Языки культуры - [385]

Шрифт
Интервал

То же в изд.: М., 1973.

Гегель Г.-В.-Ф. Романтические искусства: Гл. 3. Поэзия / Пер. А. В. Михайлова // Гегель Г.-В.-Ф. Эстетика: В 4 т. М., 1971, т. 3, с. 342–616.

Адорно Т. В. Введение в социологию музыки: Двенадцать теоретических лекций: Вып. 1–2 / Пер., примеч. А. В. Михайлова; АН СССР. Ин-т философии. М., 1973.

Гегель Г.-В.-Ф. Письма [№ 79–95; 97—143] / Пер. А. В. Михайлова // Гегель Г.-В.-Ф. Работы разных лет: В 2 т. М., 1973, т. 2, с. 335–356; 357–443.

Первая публ. — 1971 г.

Рихард Вагнер: Статьи и материалы / Пер. А. В. Михайлова и др. М.: Музыка, 1974.—199 с.

Пер. А. В. Михайлова: Об увертюре. — Увертюра Глюка к «Ифигении в Авлиде». — О сочинении оперных текстов и музыки в особенности.

Письма Р. М. Рильке к П. Д. Эттингеру / Пер., публ., указатель А. В. Михайлова // Сообщения Государственного музея изобразительных искусств им. А. С. Пушкина. М.: Советский художник, 1975, вып. 5, с. 126–149.

Шефтсбери. Эстетические опыты / Сост., пер., вступ. ст., ком- мент. А. В. Михайлова. М.: Искусство, 1975 — (История эстетики в памятниках и документах).

Ауэрбах Э. Мимесис / Пер. А. В. Михайлова. М: Прогресс, 1976.

Гегель Г.-В.-Ф. Лекции о доказательстве бытия бога / Пер. А. В. Михайлова // Гегель Г.-В.-Ф. Философия религии: В 2 т. М., 1977, т. 12, с. 337–495.

Гердер И.-Г. Идеи к философии истории человечества / Пер., примеч. А. В. Михайлова. М.: Наука, 1977. — (АН СССР. Памятники исторической мысли).

Жан-Поль. Приготовительная школа эстетики / Вступ. ст., сост., пер., коммент. А. В. Михайлова. М.: Искусство, 1981. — (История эстетики в памятниках и документах).

Музыкальная эстетика Германии XIX века: В 2 т. / Сост. А. В. Михайлова, В. П. Шестакова; общая вступ. ст., вступ. статьи к разделам, пер., примеч. А. В. Михайлова // М.: Музыка, т. 1. — 1981; т. 2. — 1982; 1983. — (Памятники музыкально-эстетической мысли).

Рец.: Лобанова М. «Время музыкальных островов» // Сов. музыка, 1984, № 6, с. 103–107.

Гумбольдт В. Эстетические опыты: Первая часть: О «Германе и Доротее» Гёте / Пер. А. В. Михайлова // Гумбольдт В. Язык и философия культуры. М., 1985, с. 160–278.

Галь Г. Рихард Вагнер: Опыт характеристики / Пер. А. В. Михайлова // Галь Г. Брамс. Вагнер. Верди: Три мастера — три мира. М.,

с. 177–306.

Хайдеггер М. Исток художественного творения / Пер. А. В. Михайлова // Зарубежная эстетика и теория литературы XIX–XX вв.: Трактаты, статьи, эссе. М., 1987, с. 264–312.

Эстетика немецких романтиков / Сост., пер., вступ. ст., комменх. А. В. Михайлова. М.: Искусство, 1987. — (История эстетики в памятниках и документах).

Из наследия Теодора В. Адорно / Вступ. ст., публ., пер., примеч. А. В. Михайлова // Сов. музыка, 1988, № 6, с. 106–117; № 7, с. 106–113.

Ницше Ф. Антихристианин: Опыты критики христианства / Пер. А. В. Михайлова // Сумерки богов. М., 1989, с. 17–93.

То же в изд.: М., 1990.

Шеллинг Ф.-В.-Й. Сочинения в двух томах: Т. 2 / Сост., ред. изд. А. В. Гулыги; Пер. М. И. Левиной, А. В. Михайлова. М.: Мысль, 1989. — (Филос. наследие).

Бонаеентура. Ночные бдения / Подгот. изд. А. В. Гулыги, В. Б. Микушевича, А. В. Михайлова. М.: Наука, 1990. — (АН СССР. Лит. памятники).

Альманах дьявола / Пер. А. В. Михайлова, с. 171–173.

Рец.: Вайнштейн О. «Истолкуйте мое наваждение» // Лит. обозрение, 1991, № 12, с. 68–70.

Гофман Э.-Т.-А. Крейслериана: Новеллы / Пер. П. Морозова, Е. Галати, А. Михайлова и др. М.: Музыка, 1990.

Пер. А. В. Михайлова: Фермата. — Поэт и композитор. — Состязание певцов. — Автомат.

Мюллер JI. К вопросу о догматическом содержании «Троицы» святого Андрея Рублева / Пер. А. В. Михайлова // Контекст-1990. М.: Наука, 1990, с. 88—110.

Фосскамп В. Классика как историко-литературная эпоха: Типология и функция веймарской классики / Пер. А. В. Михайлова // Контекст-1990. М.: Наука, 1990, с. 115–138.

Ницше Ф. Антихристианин: Опыты критики христианства / Пер. А. В. Михайлова // Сумерки богов. М., 1990, с. 17–93.

Первая публ. — 1989 г.

Хайдеггер М. Слова Ницше «Бог мертв» / Пер. А. В. Михайлова // Вопр. философии, 1990, № 7, с. 143–176.

Гадамер Г. Г. Актуальность прекрасного / Пер. А. В. Михайлова и др. М.: Искусство, 1991. — 367 с. — (История эстетики в памятниках и документах).

Пер. А. В. Михайлова: К русским читателям. — Философия и герменевтика. — О круге понимания. — Неспособность к разговору. — Введение к работе Мартина Хайдеггера «Исток художественного творения». — Риторика и герменевтика.

Шопенгауэр А. [Мысли о поэзии] / Пер., предисл. А. В. Михайлова // Поэзия. М., 1991, вып. 59, с. 138–153.

Кафка Ф. На галерке / Пер. А. В. Михайлова // Искусство и художник в зарубежной новелле XX века. СПб., 1992, с. 386–387.

Хайдеггер М. Проселок. — Пути к собеседованию. — Творческий ландшафт: почему мы остаемся в провинции? — О тайне башни со звоном / Пер. А. В. Михайлова // Наш современник, 1992, № 1, с. 173–179.

Гадамер Г. Г. Философские годы учения (два отрывка) / Пер. А. В. Михайлова // Контекст-1992. М.: Наследие; Наука, 1993, с. 5–6.

Анц В. Встреча с русской литературой / Пер. А. В. Михайлова // Контекст-1992. М.: Наследие; Наука, 1993, с. 7—14.

Оли Ф. Счастье пленного в обществе Пушкина и каменных обломков / Пер. А. В. Михайлова // Контекст-1992. М.: Наследие; Наука,


Еще от автора Александр Викторович Михайлов
Путь к существенному

Введите сюда краткую аннотацию.


Избранное. Завершение риторической эпохи

Александр Викторович Михайлов — известный филолог, культуролог, теоретик и историк литературы. Многообразие работ ученого образует реконструируемое по мере чтения внутреннее единство — космос смысла, объемлющий всю историю европейской культуры. При очевидной широте научных интересов автора развитие его научной мысли осуществлялось в самом тесном соотнесении с проблемами исторической поэтики и философской герменевтики. В их контексте он разрабатывал свою концепцию исторической поэтики.В том включена книга «Поэтика барокко», главные темы которой: история понятия и термина «барокко», барокко как язык культуры, эмблематическое мышление эпохи, барокко в различных искусствах.


Избранное : Феноменология австрийской культуры

В книгу А.В.Михайлова входят статьи, переводы и рецензии, появлявшиеся в различных сборниках, антологиях и журналах на протяжении многих лет, а также не публиковавшиеся ранее тексты. Все работы содержат детальный анализ литературных, музыкальных и философских произведений. Во всех статьях речь идет о типологии австрийской культуры и ее глубоком своеобразии.


Ангел истории изумлен...

Опубликовано в журнале: «Новая Юность» 1996, № 13-14.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Рекомендуем почитать
Британские интеллектуалы эпохи Просвещения

Кто такие интеллектуалы эпохи Просвещения? Какую роль они сыграли в создании концепции широко распространенной в современном мире, включая Россию, либеральной модели демократии? Какое участие принимали в политической борьбе партий тори и вигов? Почему в своих трудах они обличали коррупцию высокопоставленных чиновников и парламентариев, их некомпетентность и злоупотребление служебным положением, несовершенство избирательной системы? Какие реформы предлагали для оздоровления британского общества? Обо всем этом читатель узнает из серии очерков, посвященных жизни и творчеству литераторов XVIII века Д.


Средневековый мир воображаемого

Мир воображаемого присутствует во всех обществах, во все эпохи, но временами, благодаря приписываемым ему свойствам, он приобретает особое звучание. Именно этот своеобразный, играющий неизмеримо важную роль мир воображаемого окружал мужчин и женщин средневекового Запада. Невидимая реальность была для них гораздо более достоверной и осязаемой, нежели та, которую они воспринимали с помощью органов чувств; они жили, погруженные в царство воображения, стремясь постичь внутренний смысл окружающего их мира, в котором, как утверждала Церковь, были зашифрованы адресованные им послания Господа, — разумеется, если только их значение не искажал Сатана. «Долгое» Средневековье, которое, по Жаку Ле Гоффу, соприкасается с нашим временем чуть ли не вплотную, предстанет перед нами многоликим и противоречивым миром чудесного.


Польская хонтология. Вещи и люди в годы переходного периода

Книга антрополога Ольги Дренды посвящена исследованию визуальной повседневности эпохи польской «перестройки». Взяв за основу концепцию хонтологии (hauntology, от haunt – призрак и ontology – онтология), Ольга коллекционирует приметы ушедшего времени, от уличной моды до дизайна кассет из видеопроката, попутно очищая воспоминания своих респондентов как от ностальгического приукрашивания, так и от наслоений более позднего опыта, искажающих первоначальные образы. В основу книги легли интервью, записанные со свидетелями развала ПНР, а также богатый фотоархив, частично воспроизведенный в настоящем издании.


Уклоны, загибы и задвиги в русском движении

Перед Вами – сборник статей, посвящённых Русскому национальному движению – научное исследование, проведённое учёным, писателем, публицистом, социологом и политологом Александром Никитичем СЕВАСТЬЯНОВЫМ, выдвинувшимся за последние пятнадцать лет на роль главного выразителя и пропагандиста Русской национальной идеи. Для широкого круга читателей. НАУЧНОЕ ИЗДАНИЕ Рекомендовано для факультативного изучения студентам всех гуманитарных вузов Российской Федерации и стран СНГ.


Топологическая проблематизация связи субъекта и аффекта в русской литературе

Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Геопанорама русской культуры: Провинция и ее локальные тексты

Книга «Геопанорама русской культуры» задумана как продолжение вышедшего год назад сборника «Евразийское пространство: Звук, слово, образ» (М.: Языки славянской культуры, 2003), на этот раз со смещением интереса в сторону изучения русского провинциального пространства, также рассматриваемого sub specie реалий и sub specie семиотики. Составителей и авторов предлагаемого сборника – лингвистов и литературоведов, фольклористов и культурологов – объединяет филологический (в широком смысле) подход, при котором главным объектом исследования становятся тексты – тексты, в которых описывается образ и выражается история, культура и мифология места, в данном случае – той или иной земли – «провинции».


Категория вежливости и стиль коммуникации

Книга посвящена актуальной проблеме изучения национально-культурных особенностей коммуникативного поведения представителей английской и русской лингво-культур.В ней предпринимается попытка систематизировать и объяснить данные особенности через тип культуры, социально-культурные отношения и ценности, особенности национального мировидения и категорию вежливости, которая рассматривается как важнейший регулятор коммуникативного поведения, предопредопределяющий национальный стиль коммуникации.Обсуждаются проблемы влияния культуры и социокультурных отношений на сознание, ценностную систему и поведение.


Риторика и истоки европейской литературной традиции

Цикл исследований, представленных в этой книге, посвящен выяснению связей между культурой мысли и культурой слова, между риторической рефлексией и реальностью литературной практики, а в конечном счете между трансформациями европейского рационализма и меняющимся объемом таких простых категорий литературы, как “жанр” и “авторство”. В качестве содержательной альтернативы логико-риторическому подходу, обретшему зрелость в Греции софистов и окончательно исчерпавшему себя в новоевропейском классицизме, рассматривается духовная и словесная культура Библии.


Стрела познания. Набросок естественноисторической гносеологии

Существует достаточно важная группа принципов исследования научного знания, которая может быть получена простым развитием соображений, касающихся вообще места сознательного опыта в системе природы, описываемой в нем же самом физически (то есть не в терминах сознания, `субъекта`). Вытекающие отсюда жизнеподобные черты познавательных формаций, ограничения положения наблюдателя в его отношении к миру знания и т. д. порождают законный вопрос об особом пространстве и времени знания как естественноисторического объекта.