Язык Одессы. Слова и фразы - [7]

Шрифт
Интервал

ДУПЕЛЬ ПУСТО - полный ноль.

*- Абраша, кем ты работаешь?

- Доменщиком.

- Что, варишь сталь?

- Нет, выпускаю домино.

- И что же ты делаешь?

- Сверлю дырочки в костяшках.

- А что же ты не на работе?

- А наш участок выпускает дупель пусто.

ДУСТ - самогон.

ДУШМАН - злой человек, разбойник; испорченный воздух.

Е



ЕВРЕЙСКАЯ УЛИЦА - бывшая улица Бебеля. На этой улице расположены областные управления СБУ и милиции. СБУ «не повезло» не только с этим переименованием. Пе­реулок Грибоедова превратился в переулок Шухевича, ук­раинского националиста.

* Абрамович идет по Еврейской улице мимо СБУ. Видит табличку «Вход по пропускам».

- Ха! Они думают, что если бы написали «Добро пожаловать», так я бы сразу к ним помчался.

ЕВРЕЙСКОЕ СЧАСТЬЕ - счастье, только наоборот.

* Как писал поэт: Если вы гордый значит славя­нин, если ваш друг степь - значит калмык, если вы и ныне дикий - значит тунгус, а если у вас все это вме­сте, значит такое ваше еврейское счастье.

(КВН ОГУ).

ЕЖ, ЖЕ Ж - же

* - Еж ты ж господи же ж боже ж мой же ж,

людей сколько. Это же всех их прокормить нужно.

(М. Жванецкий. «Как пройти на Дерибасовскую»).

ЕХАТЬ - традиционная готовность одесситов к эммиграции.

* Два одессита шепотом разговаривают в Горсаду. Подходит третий:

- Я не знаю, о чем вы здесь говорите, но ехать надо!

ЕШИБОХЕР - ученик еврейской школы.

*Ешибохер:

- Ребе, почему господь сначала сотворил мужчи­ну, а потом женщину?

Раввин:

- Потому что он обошелся без советов, кого ему раньше делать!

Ж


ЖАДНОСТЬ ФРАЕРА СГУБИЛА - от "Freier" (ус­тар. нем. - жених), а жадность таки да губит.

ЖАБА ДУШИТ - зависть берет.

ЖАЛИТЬСЯ - жаловаться.

* Они жалятся друг на друга.

(В. Долопчев).

ЖАРИТЬ - совершать половой акт.

ЖЕ - очень усилительная частица.

*- Ой, месье Бабель, - сказал он, качая головой. -Вы же сын такого известного папаши! Ваша мама была же красавица!

(К. Паустовский. «Рассказы о Бабеле»).

* Старый одесский портной делится с другом:

- Если би я бил цар, я би бич его богаче.

- Почему?

- Я би еще же немножечко шил.

ЖЕМЧУЖИНА У МОРЯ - Одесса.

*Ах, Одесса, жемчужина у моря!

Ах, Одесса, ты знача много горя!

Ах, Одесса, родной любимый край,

Живи, моя Одесса, живи и процветай!

(Из песни).

ЖИТЬ - то же, что и «совершать половой акт».

*- Цедербаум, это совершенно неудобно: весь го­род говорит, что Кегельман живет с вашей женой!

- Э! Подумаешь, какое счастье! Захочу, так я тоже буду жить с ней!

ЖЛОБ - некультурный, хам, деревенщина. В Одессе употребляется гораздо чаще, чем в других городах, так как одесситы очень трепетно относятся к культуре.

Не дай Бог когда-то было обозвать жлобом коренного одессита. Тот сначала, «перед дать по морде», перечислял всех своих пращуров с упоминанием титулов, рода занятий, адресов, дат рождений и смерти, местонахождения могил, затем следовало: «Так ше ж ты говоришь!.. » и продолжал разговор при помощи рук.

* - Ше я вам хочу сказать: в Одессе стало нава­лом жлобов. Йихь хватало, но сейчас на это дефици­та совсем нема. Откуда оньи беруться? Шеб так мясо с деньгами йиз счастьем брались!

(А. Айзенберг. «Огонечки»).

* Когда Жора произнес его имя, баба Маня скри­вилась:

- Ай, он - жлоб!

- Во-первых, вы не правы - он выписывает «Мурзилку»...

*- Петя, что ты как жлоб чешешься прямо на Дерибасовской?!

- Значит, если мне хочется почесаться, так я дол­жен бежать на Малую Арнаутскую?

ЖЛОБЕНЯ - малолетний жлоб.

ЖМЕНЯ - горсть.

* Можно было довольно ясно представить себе этот «могучий дуб», этого биндюжника - Хаима Се­ребряного, привыкшего завтракать каждый день фун­том сала, «жменей» маслин и полбутылкой водки.

(К. Паустовский. «Время больших ожиданий»).

* Песок он набирает прямо в жменю.

(А. Львов. «Большое солнце Одессы»).

З



З ГАКОМ - с лишком.

* Как в Одессе на базаре

Все дешевые товары:

За лимончик та ще з гаком

Ты получишь дулю с маком.

(В. Стратен. «Творчество городской улицы»).

* - Какой размер?

- Тридцать восьмой.

- Не, мне надо тридцать восьмой з гаком.

ЗА - о, об, по ком (чем).

* - Кто это? — спросил Томилин Брутова.

- М-ль Неотти, гордость Одессы. Малахов про­падает за нее.

(Одесские тайны. 1909. №4).

*Выпили мы пива, А потом по сто И заговорили За это и за то.

(Из песни).

* Ну и, конечно, классика:

«Я вам не скажу за всю Одессу! Вся Одесса очень велика... »

ЗАБАШЛЯТЬ - заплатить, рассчитаться.

ЗАВИРЮХА - метель, буря.

* - Ты сеешь неприятности, Арье-Лейб, ты полу­чишь завирюху.

(И. Бабель).

ЗАГНАТЬ - продать.

* Небось шмотки уже все загнала.

ЗАКИДОН - чудачество. Особенно характерно для одесских городских сумасшедших и «белых жилетов».

ЗАМОЛЧИ СВОЙ РОТ - перестань болтать.

* - И села я не так, и встала я не туда, и легла я не здесь, и говорю я «против ветра»... Я что, девочка!? Я что, не у себя дома?! Он хочет уже, чтобы я зак­рыла глаза...

- Мама! Успокойся!!! Он не хочет, чтобы ты зак­рыла глаза. Он хочет, чтобы ты замолчала свой рот...

(М. Пойзнер. Слушайте сюда).

ЗАНЯТЬ - одолжить.

* - Циперович, займите 100 рублей.

- Хорошо, а у кого?

ЗАРАЗ - сейчас.

* Мать ребенку:

- Буся, йди вже сюда, сколько можно ждать?

- Щас!

- Ты мне не щас, а зараз.

ЗЕЛЬТЕРСКАЯ ВОДА - так в Одессе называлась га­зированная вода, которую пили прямо у будок и набирали в сифоны.


Рекомендуем почитать
Англо-русский толковый словарь базовых понятий и терминов в сфере сервиса

Настоящий англо-русский словарь содержит 1500 базовых терминов и понятий, собранных в пределах специальностей среднего профессионального образования в сфере обслуживания – «Туризм», «Гостиничный сервис» и «Организация обслуживания в общественном питании». Среди терминов, вошедших в данное издание, присутствуют: термины, необходимые специалисту, и термины, часто встречающиеся в книгах, журналах, газетах по специальностям сферы сервиса; термины-словосочетания, которые имеют значение как термин, только когда употребляются вместе; сокращения, связанные со сферой сервиса.


Нормы русского литературного языка

Настоящее пособие помогает формированию и совершенствованию у студентов умений и навыков произношения, словоупотребления, использования грамматических форм, правописания и постановки знаков препинания. Предназначено как для практических аудиторных занятий, так и для самостоятельной работы.Для студентов, изучающих курсы «Русский язык и культура речи», «Культура речи», «Стилистика русского языка и культура речи», «Стилистика и литературное редактирование» и др. Данное пособие может быть использовано также выпускниками средних школ и абитуриентами при подготовке к Единому государственному экзамену по русскому языку.


Блатной словарь «воровского жаргона» и сленговых выражений

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Словарик к очеркам Ф.Д. Крюкова 1917–1919 гг.  с параллелями из «Тихого Дона»

Федор Дмитриевич Крюков родился 2 (14) февраля 1870 года в станице Глазуновской Усть-Медведицкого округа Области Войска Донского в казацкой семье.В 1892 г. окончил Петербургский историко-филологический институт, преподавал в гимназиях Орла и Нижнего Новгорода. Статский советник.Начал печататься в начале 1890-х «Северном Вестнике», долгие годы был членом редколлегии «Русского Богатства» (журнал В.Г. Короленко). Выпустил сборники: «Казацкие мотивы. Очерки и рассказы» (СПб., 1907), «Рассказы» (СПб., 1910).Его прозу ценили Горький и Короленко, его при жизни называли «Гомером казачества».В 1906 г.


Новейший философский словарь

Новейший философский словарьМинск – 1999 г. Научное изданиеГлавный научный редактор и составитель – ГРИЦАНОВ А.А.«Новейший философский словарь» включает в себя около 1400 аналитических статей, охватывающих как всю полноту классического философского канона (в его Западном, Восточном и восточно-славянском вариантах), так и новейшие тенденции развития философии в контексте культуры постмодерна. Более 400 феноменов и персоналий впервые введены в энциклопедический оборот. Словарь предназначен для специалистов в области философии, культурологии, социологии, психологии, а также для аспирантов и магистрантов гуманитарных специальностей.


Словарь индийских слов и выражений

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Одесса масонская

Новая, уже одиннадцатая, книга известного одесского историка Виктора Савченко посвящена теме, которая долгие годы замалчивалась — влиянию масонского движения на внутриполитические процессы в странах Восточной Европы, роль масонов в формировании архитектурного облика, культуры и элиты Одессы. Впервые Виктор Савченко осветил значительную роль масонства в основании и становлении Одессы. Книга разрушает миф о масонах как о «деструктивной секте дьяволопоклонников». Имена масонов, приводимые в книге, говорят сами за себя: Суворов, Кутузов, Дерибас, Ланжерон, Ришелье, Воронцов… С некоторыми спорными предположениями можно не согласиться, но они завораживают, будят мысли, обращают к аналогиям.