Язык блатных. Язык мафиози - [6]

Шрифт
Интервал


АБАС, АБАЦ — монета двадцатикопеечная. См. Кáфа.

Также — бестолковый. См. Баклан.

Еще — амулет, носимый на шее в знак обета, клятвы, в память о ком-либо или чем-либо.


АББАТ — буквоед, водолаз, жорж, кадильник, космач, косой, лампадник, мукосей, патлатый, равильник, ряженый — священник, священнослужитель;

~ католический — галах;

~ риза его — фартук.


АБВЕР — городской отдел, областное управление милиции. См. Жандармерия.

Также — оперативная часть СИЗО. См. Дача.

Еще — оперативная часть ИТУ — абвер, гестапо, зверинец, стук-бюро, сучий (хитрый) домик, третья паханка;

~ осуждённые-осведомители ее — масть кумовская;

~ о частых вызовах в нее на допросы, беседы — кум мучает (сватает);

~ помещение ее — живодёрня;

~ работать на нее — ломить;

~ работник ее — волк;

~ сотрудничать с ней — ломить на хозяина.

См. также Загон.

И — уголовный розыск. См. Мясная.


АБДАСТА (вост.) — балалайка, будорга, волына, дударга, дудка, дура, железка, игрушка, керогаз, козья морда, курица, курочка, люба, мария ивановна, машинка, мордоплюй, петринка, писть, плеть, поросенок, пукалка, пушка, ручка-самострел, ствол, фигура, шмаер, шмайсер — пистолет;

~ в кобуре — власть на боку, кожура задуренная;

~ газовый — сифон, сквозняк;

~ игрушечный — хлопуша, хлопушка;

~ Коровина — корова;

~ магазин к нему — моешка;

~ Макарова — ваторга, дуда, макарыч, удостоверение личности;

~ Токарева — тётушка (ТТ);

~ макет его, используемый грабителями — пугач;

~ малокалиберный — люба, монтик;

~ с патронами — квочка (курица) с цыплятами;

~ спрятанный — зачахшие колеса.

См. также Бадяга, Беда.


АБИССИНСКИЙ НАЛОГ — взятка. См. Барашек.


АБИССИНСКИЙ НАЛОГ (маф.) — дань, выплачиваемая мафистской «семье» (см. Семья) подразделениями частного предпринимательства, начиная от скромных уличных киоскеров и челноков (см. Челнок в первом знач.) до владельцев крупных ассоциаций и банков. Разве что мелкоту обирают простые солдаты (см. Солдат), а «крупняк» — упакованные, кожаные (см. Упакованный, Кожаный) или крутые (см. Крутой). Уклоняющихся от ежемесячных взносов, корректируемых соответственно доходов плательщика, для чего имеются специальные тайные службы, находящиеся в непосредственном подчинении авторитета (см. Авторитет), ждет «букет» психологического и физического воздействия — от элементарного шантажа до применения психотропных средств и современнейших пыток, вплоть до убийства (см. Гиена).


АБОДЬЕ — день удачи, счастливое время. Среди воров с давних, дооктябрьских времен, существует поверие, что если в день Благовещения (7 апреля по новому стилю) что-либо удачно украсть, то на протяжении всего текущего года будет везение. Причем суть поверия состоит не в том, что и сколько стянуть. Главное — заворовать. То же относится и к азартным играм. Неважно, во что играл и сколько выиграл. Главное — выиграть. Потому и шепчет, и про себя приговаривает вор: «Матерь Божья! Гавриил архангел! Благовестите, благословите!» Кстати, означенный выше архангел издревле особо почитаем воровским сословием всех мастей (см. Цвет, Масть).


АБОЛТУЙ — волкодав, тардыло — верзила.

Также — бездельник — аболтуй, баклушник, гусар, кантовщик, косарик, мичуринец, оболтус, паша, темнила, темнило, филон, фланер, хомяк, ЧМО;

~ из воров — филон из деловых.


АБОРДАЖ — скок с прихватом — разбойное нападение;

~ учинить — взять на прихват, покалечить.

Также — бандитский налет. См. Гоп-стоп.

Еще — физическое насилие или угроза его применения. См. также Взять на абордаж.


АБОРТАРИЙ (ирон.) — гинекологическое отделение больницы. См. Больничка.


АБОРТИРОВАННЫЙ — изгнанный откуда-либо. Напр. из камеры, воровской группы. См. также Выломить, Каземат, Громада, Гопстопкомитет.


АБОРТИРОВАТЬ — возвратить вещи потерпевшему. См. Барахлина, Больной.

Также — изгнать, прогнать, выгнать — абортировать, бортануть, вставить перо.

См. также Абортированный, Выломить.


АБОРТИРОВАТЬСЯ — отказаться от замысла.


АБОРТМАХЕРША — женщина, производящая аборты на дому. См. Баба.


АБОРТЩИЦА (ГУЛАГ) — подследственная или осужденная за произведенный аборт или осуществление его в антисанитарной обстановке, независимо от того, сделан он себе или кому-либо иному. Аборты были запрещены постановлением ЦИК СССР и СНК СССР от 27 июля 1936 г. Отменено постановление Указом ВС СССР от 23 ноября 1955 г.


АБРАМ, АБРАМОВИЧ, АБРАША (ГУЛАГ) — еврей. Значение слов сохранилось. См. Бóрух, Кликуха.


АБРЕК — бандит вооруженный. См. Громила.

Также — бежавший из ИТУ осужденный-кавказец. См. Загон, Бык.


АБРОТНИК (доп, 27) — конокрад. См. также Скамьевщик, ср. Скамеечник.


АБРОТНИК — вор-конокрад. См. Блатяга.


АБРУНГЕН (межд.) — продырявить, лишить кого-либо невинности. Ср. Загнать дурака.


АБФЕТЦЕН (межд.) — убить. Ср. Вальнýть.


АБФИЛЬКЕН (межд.) — тайная договоренность, сговор.


АБХАЛЬТЕН (межд.) — удар по голове. Ср. Банка.


АБЦУГ — крапление, метка игральных карт. См. Кóцка, Двойник, Автомат.


АБШАБАШИТЬСЯ — накуриться гашиша. См. Насосаться, Божья травка.


АБШИБАТЬСЯ — накуриваться анаши. См. Балда, Насосаться.


АБЫШ (тур., 27) — 15.


АВ-АВ — вафля, засос, минет, о-ля-ля, телефончик, французская любовь, эдельвейс — орогенитальный контакт (минет)


Рекомендуем почитать
Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Жан Расин и другие

Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Достоевский (и еврейский вопрос в России)

Великое искусство человеческого бытия в том и состоит, что человек делает себя сам. Время обязывает, но есть еще и долги фамильные. Продление рода не подарок, а искусство и чувство долга. Не бойтесь уходить из жизни. Она продолжается. Ее имя – память. Поколение сменяется поколением. Есть генетика, есть и генезис. Если мы, наследующие предков наших, не сделаем шаг вперед, то, значит, мы отстаем от времени. Значит, мы задолжали предкам. Остается надежда, что наши потомки окажутся мудрее и захотят (смогут) отдать долги, накопленные нами.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


101 совет по английскому языку. Как выучить английский правильно и без потерь во времени

Карина Галоян – эксперт в области специальных навыков в английском языке. Автор метода «Спонтанный английский без русского акцента»™. Помогает русскоязычным профессионалам заговорить на английском языке без мысленного перевода и русских ошибок произношения за рекордно короткий срок. Её ученики входят в золотой процент незаменимых профессионалов. Они поставили английский на службу своим целям и продают себя дорого.