Янтарный пляж - [102]

Шрифт
Интервал

– Джейк!

– Что? Только не говори, что тебе было плохо. Краска залила щеки Онор, и она разозлилась, почувствовав себя школьницей. Блики из спальни падали на лицо Джейка, и было видно, что он улыбается. Ему нравилось дразнить ее. И доставлять ей удовольствие.

– Ты пытаешься отвлечь меня от того кошмара, через который нам сейчас предстоит пройти? – спросила она.

– А что, похоже?

– Очень.

– Ну и как? Помогает?

– Как тебе сказать…

В глазах ее застыла такая настороженность, что Джейк понял: не помогает. Он обнял ее и притянул к себе.

– Даю тебе последний шанс, – тихо сказал он. – Звони Эллен.

– Иди ты.

Его губы на мгновение коснулись ее волос, но он сразу же отпустил ее и направился к двери. Они решили воспользоваться черным ходом через кухню. Онор догнала его уже на тропинке, вдоль которой гулял сильный ветер. Около самого дома их скрывали от постороннего глаза густые ветви елей, но дальше было открытое пространство, где пришлось положиться только на темноту и на удачу.

– Учти: причал сейчас скользкий, – тихо предупредил Джейк. – И палуба тоже.

Онор не сомневалась в этом. В ноздри бил пропитанный солеными брызгами воздух. Казалось, влажность и ветер были повсюду, от них никуда нельзя было деться.

Хотя луна еще не поднялась, звезды светили достаточно ярко. Море было черно-белым. Волны высотой больше фута с шумом и брызгами разбивались о причал. Впрочем, пологий спуск к причалу оказался не таким уж скользким.

С сумкой в руке Онор осторожно бочком сбежала по нему и ступила на доски причала. Джейк уже сложил на палубу свой груз и забрал у нее сумку. Отнеся ее в рубку, он помог взойти на борт Онор.

Он оказался прав: палуба была скользкая.

Подняв крышку мотора, он присел перед ним на корточки и стал принюхиваться. Бензином вроде не воняло. Что ж, можно рискнуть.

Перед тем как подняться, он посветил в черную дыру машинного отделения узким лучом карманного фонарика. Все как будто в полном порядке. Джейк поднялся и захлопнул капот.

– Я пойду включу вентилятор, – тихо предложила Онор.

– Нет. Сядь на штурманское место и ни к чему не прикасайся.

– Но…

– Я сказал: никакого вентилятора, – перебил он. – Никакого света. Ничего.

– Но…

– Делай, что тебе говорят, или слезай с катера!

Поразившись жесткости его голоса, она поняла, что спорить бесполезно. И потом Джейку виднее. Если он сказал, что вентилятор лучше не включать, кто она такая, чтобы возражать?

Онор вошла в рубку, швырнула свой рюкзак на стол, а сама устроилась в штурманском кресле.

Джейк показался следом за ней. Встав у штурвала, он запустил движок. Даже сильный и шумный ветер не мог заглушить рокот заработавшего мотора. Человек, следивший за домом, скоро поймет, что его провели, и звякнет Эллен. «Вряд ли она ночует на своей посудине, – подумал Джейк. – И у нее уйдет по меньшей мере несколько минут на то, чтобы добраться до „Бэйлайнера“. Фора, прямо скажем, небольшая, но ее должно хватить».

Прогревать двигатель не было времени. Джейк бросился отвязывать катер от причала. Отцепив сначала носовые швартовы, потом кормовые, он прыгнул на палубу и занял место у руля.

Как только он обхватил крепкими руками штурвал, Онор прерывисто выдохнула. «Завтра» быстро отвалил от берега и устремился в открытое беспокойное море. Когда они вышли из естественной гавани, образованной двумя мысами, окаймлявшими Янтарный пляж, волны увеличились в размерах сразу вдвое.

Онор пыталась успокаивать себя, шепча как заклинание:

– Катер надежен, он способен выдерживать любое волнение.

Жаль только, что она не чувствовала в себе внутренней уверенности. Впрочем, разум и интуиция у Онор вступили между собой в непримиримое противоречие с того самого дня, когда в ее жизни появился Джейк Мэллори.

«Я несправедлива по отношению к нему, – думала Онор. – В сущности, это ведь Кайл своим исчезновением поставил все в моей жизни с ног на голову. Джейк всего лишь вывернул меня наизнанку».

Впрочем, в любом случае жалеть о чем-то сейчас было уже поздно. Она сделала свой выбор и отдала себя во власть ветра, океана и человека, которому она доверяла, может быть, больше, чем следовало бы.

Джейк склонился над плоттером, вызвал на экран меню и выбрал в нем последнюю строчку. На радаре возникла пунктирная линия. Он выправил в соответствии с ней курс и добавил газу.

Молчания Онор хватило еще на пару минут, но затем напряжение взяло над ней верх, и она стала задавать вопросы:

– Как ты думаешь, мы ушли незамеченными?

– Сомневаюсь. Но пока очухаются, мы, надеюсь, будем уже вне зоны досягаемости.

– А береговая охрана?

– Их вертолет базируется в Сэнд-Пойнт. Это минутах в двадцати отсюда. Думаю, и они нас не перехватят.

– Но искать-то будут?

– Облака, ветер и ночь на нашей стороне. Пойдем без бортовых огней под прикрытием островов. Думаю, проскочим.

Катер взлетел на гребень волны и тут же провалился. Онор ухватилась за переборку у себя над головой, чтобы не вылететь из кресла. Джейк не выжимал ручку газа до упора, но все же «Завтра» шел довольно быстро.

Джейк включил «дворники», и те стали бороться с солеными брызгами, заливавшими лобовое стекло. Впрочем, это не имело никакого значения: видимость была почти нулевая.


Еще от автора Элизабет Лоуэлл
Неукрощенная

Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…


Только он

Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика, мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Впервые увидев человека, которому предстояло охранять ее на пути к старшему брату, изысканная южная леди Виллоу Моран ощутила холодок, пробежавший по спине, ибо от Калеба Блэка просто исходила опасность.


Очарованная

Лучше смерть, чем жизнь с нелюбимым… Так думала прекрасная леди Ариана. Она шла под венец с рыцарем Саймоном, спрятав за корсаж старинный кинжал, полная решимости убить на брачном ложе либо супруга, либо себя. Однако не горе и гибель ожидали красавицу в замке мужественного Саймона, но дивный мир восторгов чувственной страсти и колдовской любви, противостоять очарованию которой Аридна была не в силах…


Дерзкий любовник

Изысканная, как алмаз, хрупкая, как тонкое стекло, Риба Фаррел существовала словно в унылом сером тумане, пока не встретила неутомимого искателя сокровищ Чанса Уокера. Откуда ему было знать, что в Долине Смерти его ждет самая драгоценная находка из всех, что удалось сделать за всю жизнь? Только он мог спасти эту грустную чувственную красоту, и только она могла научить его любить.


До края земли

Трэвис Дэнверс, миллионер с лицом н телом античного бога и душой бесстрашного искателя приключений, был мужчиной, опасным для женщин. Но судьба посмеялась над ним – послала ему встречу с Кэт Кохран, имеющей все основания не доверять роду мужскому. И теперь Трэвис, впервые в жизни пылая подлинной страстью, снова и снова пытается любой ценой завоевать любовь и доверие Кэт и доказать, что может сделать ее счастливой, а сделать это будет непросто…


Только моя

Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Что общего между индейцем-полукровкой, зарабатывающим на жизнь охотой за мустангами в диких прериях Дальнего Запада, и прелестной, хрупкой шотландской аристократкой? То, что и Вулфу Лоунтри и Джессике Чартерис необходимо срочно вступить в фиктивный брак.


Рекомендуем почитать
Пульс

Лия Ален Последняя вещь, в которой я сейчас нуждаюсь, это очередной плохой парень. Красавец. С твердыми мышцами. Горячими татуировками. С опасным, похуистическим отношением, делающим его таким неотразимым. Предполагалось, что это будет всего на одну ночь, но, когда отец представляет Криса, как моего нового сводного брата, я понимаю что вляпалась. Его мир бандитских группировок и насилия может уничтожить меня. Мне нужно держаться от него подальше. Тогда почему я считаю это невозможным?Крис БелзерНаркотики, драки, смерть.


Летние ночи

Ханна Мэлоун выросла в крайне консервативной и религиозной семье. Ей диктовали, как одеваться и что делать. Будучи безупречным и послушным ребенком, в душе она хотела большего, хотела жить жизнью, которая бы дарила ей радость. Дэниел Шепард слишком много пил, курил и спал с кем попало. Ругался так, будто мат — это его родной язык, и боролся со своими чувствами всякий раз, когда они поражали его. Несмотря на их совершенно разные жизни, эти двое нашли друг друга, разделив ту связь, которую оба старались игнорировать.


Счет

Би Футболисты дураки. Кучка нахальных, лживых читеров, которые думают, что они – Божий дар женщинам, точно так же, как мой уважаемый старый папаша. Мне удавалось избегать их всю мою карьеру в колледже, до сих пор. Мне поручили быть физиотерапевтом ресивера Каллума Сэмскевича. За: Будет замечательно добавить это к моему резюме. Против: Я должна видеть его. Каждый. Божий. День. Что было бы прекрасно, … если бы он не был таким чертовски сексуальным … Кэл: Футбол – все, что у меня есть, поэтому, когда тренер обременил меня плохо одетой студенткой PT с крошками на плече, я решил, что это мой окончательный приговор.


Подлый обманщик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Игра в маски

Маски. Мы все их носим. Все играем роли. Некоторые нам нравятся, а некоторые приходится играть для достижения каких либо целей, другие же роли нас заставляют играть. Но, так или иначе, мы все играем. Нет человека, который не играл бы какую-то роль, пусть даже самую маленькую. Маски и роли манят и притягивают. Защищают и причиняют боль. Это все наш осознанный выбор. Приносящий радость и боль. И когда эти два чувства достигают своего апогея, мы стараемся избавиться от надоевшей маски. Постепенно или резко — неважно. Снятая маска все равно оставит отпечаток.


Плод нашей нелюбви

«- Пелагея Сергеевна, это отец вашего ребенка, - улыбнулась Нина Васильевна. - Дмитрий Николаевич, а это мать.  - Нет-нет-нет, - заявил Дима, мотая головой. - Эта идиотка не может стать матерью моего ребенка!.. - Этот придурок не может стать отцом моего малыша, - презрительно фыркнула Пелагея, скрестив руки на груди.».


Рубиновое кольцо

Он – профессиональный телохранитель и потому привык бесстрастно относиться к своим клиентам. Поначалу не является исключением и его новая подопечная – молодая миллионерша, разочарованная в жизни.Но – как оставаться бесстрастным, если новая клиентка оказывается ослепительной красавицей, пробудившей в нем БЕЗУМНУЮ СТРАСТЬ.Держаться из последних сил – или действовать?Быть телохранителем – или быть МУЖЧИНОЙ?


Жемчужная бухта

Ханна Макгэрри встречалась с Арчером Донованом лишь дважды – и успела люто возненавидеть этого холодного, насмешливого циника. Однако теперь именно Арчер может помочь ей не только управлять жемчужной плантацией покойного мужа, но и буквально собрать по кусочкам разбитую – казалось бы, безвозвратно – жизнь. Если, конечно, молоденькая вдова сумеет расплатиться с этим прирожденным авантюристом… Но какова же будет цена? Деньги? Или сама Ханна, которой он давно мечтает обладать душой и телом и готов ради этого на все? И какова же тогда будет цена любви? Может быть, смертельная опасность?..


Нефритовый остров

Он – достойный представитель загадочного клана бизнесменов-авантюристов, в котором каждый мужчина словно притягивает к себе успех, деньги и – опасность.Она – незаконная дочь знаменитейшего торговца драгоценными камнями. Девушка, в совершенстве постигшая искусство разбираться в самоцветах…Этой блестящей парочке предстоит расследовать похищение древних драгоценностей. Но сумеют ли двое влюбленных стать победителями в рискованной игре, где ставка – сказочное богатство? Сумеют ли отстоять свою любовь – чистую, страстную, земную?..


Дыхание бури

Героиня романа «Дыхание бури» Бренна Слоун, юная белокурая красавица, казалось, сошедшая со страниц волшебной сказки, привыкла полагаться в жизни только на саму себя. Талантливая актриса, она твердо намерена сделать свою карьеру без посторонней помощи, потому что Бренна твердо усвоила – за помощь, особенно если она исходит от мужчин, нужно всегда платить.