Я увезу тебя из города слез - [4]

Шрифт
Интервал

Ван дер Хаальс взял себя в руки. Он не собирается потакать этой молодой бабе, пусть бы она и изничтожила всю наркомафию в мире!

— Я могу перенести этот «спектакль» на более удобное для вас время, — произнес он сухо. — Например, мы можем встретиться через год, когда вы будете более спокойно относиться к правилам Центра. Не вы их придумали, не вам их и отменять. По инструкции вы должны четко и ясно, ничего не утаивая, отвечать на любые вопросы любого работника службы персонала, соблюдая при этом строгую субординацию. Вы имеете право отказаться подчиняться правилам нашей организации и подать соответствующий рапорт начальству. Центр никого не держит в своих рядах насильно.

Произнеся эту тираду, ван дер Хаальс остался доволен собой. Ему удалось сохранить свое лицо перед девчонкой, которая была моложе его ровно в два раза.

Но девчонка все-таки его переиграла. Она усмехнулась, глядя прямо в глаза ван дер Хаальсу, затем изобразила на своем лице серьезность, встала и вытянулась по стойке «смирно».

— Прошу простить меня, господин полковник. Я действительно за эти два года забыла некоторые инструкции Центра. В практической работе о них нередко забываешь. Поскольку в практической работе они бесполезны. Я вполне сознаю свою вину и смею заверить вас в том, что исправлюсь. Прямо сейчас, — добавила она.

Ван дер Хаальс фыркнул.

— Вас могила исправит, — сказал он и постучал по столу.

Он не был ни мстительным, ни злым человеком. Он просто любил порядок и считал, что только благодаря порядку их Центр благополучно осуществляет свою деятельность. Он был абсолютно уверен в этом. Сколько операций проваливается только по причине недисциплинированности и безответственного отношения к тем или иным пунктам правил и инструкций! Тот факт, что эта безалаберная девчонка еще ни разу не провалилась, он приписывал ее редкой удачливости. Но рано или поздно девчонка проколется, и именно по причине наплевательского отношения к внутренним законам организации.

— На сегодня все, — произнес он холодным тоном. — О следующей нашей встрече вас известят. Пока я воздержусь рекомендовать вас к оперативной работе. Дело не в вашей… манере разговаривать с начальством. Два года перерыва — это довольно-таки большой срок. Тесты показывают, что вы не утратили навыков.

Но одно дело — пройти испытания в учебных условиях. И совсем другое — пройти их перед лицом реальной опасности. Я не собираюсь отправлять вас на верную гибель.

Жаклин задохнулась от обиды.

— У вас нет никаких оснований, — сдавленным голосом произнесла она. — У многих новичков показатели ниже вполовину. И вы даете им рекомендации.

— Вы хотите начать с нуля? — усмехнулся ван дер Хаальс.

Она снова встала по стойке «смирно».

— Да, я готова начать с нуля.

— Ну, ну… — пробормотал полковник. — Если бы мы могли себе это позволить… Я вас больше не задерживаю. Да, кстати, последний на сегодня вопрос. Как зовут вашего ребенка?

У Жаклин дрогнул подбородок. После паузы она тихо произнесла:

— У меня нет ребенка.

2

Главный консультант по внутренним вопросам (так расплывчато называлась должность «серого кардинала» Центра Аллена Вендерса) закончил просматривать информацию, оторвавшись от монитора, откинулся на спинку вращающегося кресла и повернулся к полковнику.

— Не думаю, — усмехнулся он, — что тебя смущает отсутствие рекомендации службы персонала в лице этого… кабана дер Хаальса.

Полковник Николсон утвердительно кивнул головой.

— Видишь ли, женщины в нашей организации, — продолжал Вендерс, — всегда головная боль. Но ты можешь предложить способ, как обойтись без них?

— Елизаветинский театр обходился, — произнес Николсон густым басом.

Вендерс захохотал.

— «Весь мир театр, и люди в нем — актеры»? Джеймс, наши «зрители» не ограничиваются, увы, лицезрением так тщательно поставленных нами спектаклей. Им иногда актера не только увидеть, но и пощупать хочется. И если у них нормальная сексуальная ориентация, то от твоего рецепта у них, да и у нас с тобой, смогут возникнуть проблемы.

— Что-то я не припомню операции, когда Жаклин Ферран… щупали, — полковнику с трудом удалось повторить слово Вендерса. Обычно он придерживался пуританских правил словоупотребления в разговоре. — Во всех случаях ее вполне мог бы заменить мужчина.

— Ты как будто говоришь о какой-то абстрактной женщине, а не о Жаклин Ферран, — сердито произнес Вендерс. — Если ты ее можешь заменить, я буду очень рад. У меня она без работы не останется. Я бы отдал половину своего корпуса спецназначения за то, чтобы ее заполучить. Не хочешь поменяться? Я не шучу.

— Погожу пока, — смиренно ответил Николсон.

— Ага. Тогда что тебя гложет?

— Женская природа. После таких передряг человек не может остаться прежним. Тем более женщина.

— Спрошу иначе, — терпеливо сказал консультант. — Чего ты боишься? Предательства? Трусости? Физического несовершенства?

— Непредсказуемых поступков, — сразу же ответил полковник.

Вендерс улыбнулся:

— По-моему, лейтенант Ферран именно этим всегда выгодно отличалась от всех твоих сотрудников.

— Вот именно! — горячо воскликнул Николсон. — Но тогда с ней было все в порядке. Разум отдельно, чувства отдельно. Никакого смешения. Вся ее непредсказуемость была основана на четком расчете. А сейчас я не уверен, что ничего не изменилось. Она стала матерью, она потеряла отца своего ребенка, в Лионе ей пришлось пережить много неприятных событий. По инерции она так же непредсказуема в поведении, но где гарантия, что теперь ею будет двигать разум, а не эмоция?


Еще от автора Синти Шелтон
Ресторан Мари Дюпьер

Судьбе было угодно, чтобы три совершенно разные женщины — хозяйка ресторана, фотокорреспондент «Нью-Йорк таймс» и английский адвокат — в день солнечного затмения оказались за одним столом парижского ресторана. Во время их беседы выясняются удивительные вещи, которые требуют от героинь совместных действий. Женская самоотверженность Мари, склонность к авантюрам Роберты и холодный расчет Натали приводят к результату совершенно неожиданному — для них самих… и для читателей этого романа.


Обитель воскреснувших грез

Молодая, красивая, уверенная в себе девушка Жаклин — профессиональный сыщик. Она считает, что ей все уже известно о жизни и о людях. Она не знает сомнений… Но однажды, выполняя очередное задание, она попадает в странное место под названием «Счастливая обитель». Все, что там происходит, не вписывается в привычные рамки. Где добро и где зло? Где искренняя любовь, а где игра в нее? Все смешалось в причудливом танце на глазах изумленной Жаклин…


Букет горных фиалок

Читателей этого психологического любовного романа неожиданность подстерегает на каждой странице. В результате случайного стечения обстоятельств свадебное путешествие в горы превращается в настоящую битву за выживание… Вам предстоит захватывающее чтение — трогательные любовные ухаживания неожиданно обернутся трагедией, невинность — развращенностью. То, что казалось игрой, закончится смертью в горном ущелье… Неизменной остается только любовь — всепобеждающая и нежная.


Рекомендуем почитать
Не Dolce Vita

Еще вчера их жизнь была вполне предсказуема, а сегодня они путешествуют по миру, пытаясь найти свое место в жизни, и попадают в самые неожиданные ситуации. Италия, Оман, Арабские Эмираты, Катар… Новые страны, новые люди и впечатления, дружба и преданность своему делу. Страсти, интриги и предательства. Осталось понять: нужна ли в этой сумасшедшей жизни любовь?


Счастье с доставкой на дом

Еще недавно Арине Острожиной, сдержанной и консервативной, казалось, что все расписано на десять лет вперед, но тут на пороге дома появляется маленький мальчик, и спокойная и размеренная жизнь в мгновение ока разлетается на кусочки. Как вы поступите, если вам подкинули ребенка? Наверное, позвоните в милицию? А героиня этого романа решает оставить его себе… Оставить, несмотря на то что он рушит идиллию простой и привычной жизни. Раскрыта семейная тайна, годами скрываемая от окружающих, с женихом приходится расстаться, но вместе с внезапными переменами в дом героини стучатся счастье и любовь.


Женщины и мужчины в дружбе и любви. Мадридский треугольник

В новом ярком романе Ангелины Масляковой причудливо и замысловато переплелись женские судьбы. Женщина за тридцать… Это гремучий коктейль из прожитых лет, неудовлетворенных желаний и амбиций, мечтаний о неземной любви, неуверенности в себе, наглости и скромности, страха смерти. Так какова же цена жизненных соблазнов, как противостоять неумолимой судьбе, тяготеющей над каждым человеком?


Магнат

Муж тележурналистки Сэнди Меррит бесследно исчезает, и молодая женщина имеет все основания полагать, что он убит и что смерть его — лишь одно из звеньев в цепи преступлений, за которыми стоит всемогущий миллиардер Аарон Хейг, человек с ледяным умом и железной волей, не останавливающийся ни перед чем для достижения собственных целей.Сэнди, жаждущая установить истину и добиться справедливости, вступает в отчаянную борьбу против Хейга и неожиданно обретает союзника в лице Джефа Коннери, тоже потерявшего по вине Хейга близкого человека...


Секретарша для мистера Колдера

Анна Ларионова уже отчаялась найти себе работу, когда в руки ей попалось объявление о том, что иностранной фирме нужен секретарь. Вот только требования к соискателям были очень уж жесткими. И все же девушка решила рискнуть. Переступив порог фирмы, Аня шагнула в свою новую жизнь — трудную и прекрасную, как сон.


Звезда моей любви

Жизнь актрисы Ларионовой была наполнена радостью: любимый муж, успешная карьера, толпы поклонников… Удача сопутствовала ей во всем. Но одна статья в газете — и счастье разлетелось вдребезги. Измена мужа подкосила красавицу Ларионову. Встреча с обаятельным незнакомцем, казалось, подарит ей новый шанс. Не тут-то было! Счастливая случайность вдруг обернулась ловушкой. Только сила воли и упорство помогли девушке выбраться из «любовной» западни. Но судьба благосклонна: настоящая любовь пришла неожиданно. И не на театральных подмостках, а в месте далеком и… опасном…


Возвращение в Ноттингем

Как происходит таинственный процесс развития женской души? Как из наивной самоуверенной девочки рождается Женщина? Какими собственными падениями и разбитыми мужскими сердцами оплачиваются попытки найти себя? В новом романе Паолы Стоун наши читатели встретятся с уже полюбившимися им героями «Рождества в Ноттингеме» и узнают об их дальнейшей судьбе. Ранее книга выходила под названием Полина Поплавская «Уроки любви».


Продолжение любви

У Люсии Эставес, дочери испанской танцовщицы и английского скрипача, есть все, что нужно молодой красивой девушке. Приехав со своим женихом в Иерусалим, Люсия вкладывает в Стену Плача записку с просьбой о том, чтобы с ней произошло что-нибудь необыкновенное. И к девушке приходит Любовь, которой она, оказывается, до сих пор не знала. Этому чувству суждено преобразить всю ее жизнь. Ранее книга выходила под названием Поплавская Полина «Музыкант и модель».


Шкатулка, полная любви

Что чувствует женщина, когда узнает об измене мужа? Обиду, боль, желание отомстить… Тридцатилетняя Божена Америги, известный ювелир, по совету подруги выбирает весьма экстравагантный способ, с помощью которого ей удается избавиться от этих неприятных чувств и начать новую жизнь.


В поисках любви

Кэтрин и Морин — две ирландские «золушки», которые оказались в большом городе, многообещающем и полном соблазнов. О том, как разворачивались события в жизни двух юных невинных девушек, о том, как сложилась судьба каждой из них, вы узнаете из этой книги. И конечно же, как в старой доброй сказке, вас ожидает счастливый конец с множеством свадеб, влюбленных принцев и нежных принцесс.