Я счастлива тобой - [22]
Воспоминания никак не хотели отступать, возвращались в самые неожиданные моменты, заставляя Мелани время от времени забывать о работе. Она все сильнее злилась и терла и скребла с еще большим ожесточением, но время шло так быстро, что она уже отчаялась все успеть.
Когда Клайд позвал ее с пирса и она убедилась, что уже час дня, она не поверила своим глазам.
— Пойдемте перекусим немного, — сказал он. — Пора вам передохнуть.
Мелани вытерла лоб тыльной стороной ладони. За работой ее злость мало-мальски улеглась, и она не могла не признать, что глупо валить на Клайда вину за свои беды. В конце концов она действительно опоздала на целый час.
— У меня нет денег, — проговорила она несколько смущенно. — Здесь есть поблизости банк, где я могла бы поменять фунты?
— Вы сможете сделать это и завтра, когда мы поедем закупать продукты, — ответил Клайд. — А сегодня я вас так и быть угощаю. У вас ужасно голодный вид. Когда вы в последний раз ели?
— Я выпила чашку кофе и съела банан, а прошлой ночью мне как-то не хотелось есть. И вообще как следует я ела еще в самолете.
— Представляю, чем они там кормят! — пренебрежительно отозвался Клайд. — Поедим в ресторане в гавани.
— Но я не могу идти в ресторан в таком виде! — запротестовала Мелани, показывая на свои шорты и майку — единственные ее вещи, которые ей не жалко было испачкать. И они действительно были не первой свежести.
— Ну, это ведь не ресторан «Максим», — сардонически проговорил Клайд. — Не паникуйте. У вас совершенно нормальный вид.
Он замолчал, наблюдая, как Мелани завязывает шнурки на кроссовках. Несмотря на мокрые пятна, ее белые шорты и желтая майка выглядели довольно сносно и неплохо смотрелись на ее хрупкой фигурке. Она не стала укладывать волосы феном, и они обрамляли ее лицо небрежными пепельными прядями.
— Откровенно говоря, — неторопливо продолжил он, когда она выпрямилась, — вы неплохо выглядите, во всяком случае гораздо лучше, чем в том дурацком костюме. Совершенно не ваш стиль, между прочим.
— Очень даже мой, — возразила Мелани, задетая столь сомнительным комплиментом. — Для вас, может, одежда и не имеет значения, а при моей работе важно быть прилично и строго одетой.
— Так, может, ваша работа — это тоже не вы?
— Почему это? Я!
Работа в фирме «Филдинг и Бьюкенен» поглощала ее целиком. Она была интересной и достаточно сложной. Лучшей быть просто не могло. Мелани была очень даже довольна своей работой.
— Работа — это как бы часть меня.
— А мне кажется, для вас куда интереснее на коленках драить палубу. Впрочем, весьма похвально прийти на выручку сестре в трудный момент ее жизни, — сказал Клайд и направился к лесенке, ведущей на пирс.
Мелани удивленно смотрела ему вслед. Она никак не могла его понять. То ли он осуждает ее, то ли делает комплимент. Вот, например, сейчас она была почти уверена, что в его голосе звучало искреннее уважение.
Сомс всегда был мастер говорить любезности. Несколько раз ей даже показалось, что он льстит ей чуть ли не по инерции, а на самом деле не замечает, ни во что она одета, ни какой приготовила ужин. От этого парня пустого комплимента так просто не добьешься. Может быть, в его устах даже слово «неплохо» значит достаточно много.
Как Клайд и говорил, обстановка в ресторанчике была самая неофициальная, но кормили там отлично. Они сидели на открытой веранде с видом на гавань, и Мелани с огромным аппетитом уплетала салат из крабов.
Клайд с легкой насмешкой наблюдал, как жадно она ест.
— Вы во все вкладываете столько страсти? — осведомился он.
Мелани стало неловко. Она действительно заглатывала еду как удав!
— Я и не знала, что так проголодалась, — простодушно призналась она.
— Я имею в виду не только это. Я ведь наблюдал, как вы драите судно. Сегодня утром вы были словно маленькая фурия. Я думал, вы борта до дыр протрете!
— Это потому, что… — начала было Мелани и запнулась. Не могла же она сказать Клайду, что все утро думала лишь о нем. — Просто я всегда считала, что раз уж ты взялся за работу, так делай ее как следует, — нашлась девушка. Впрочем, она не солгала: так оно на самом деле и было. Она всегда стремилась к совершенству, а если ей что-то не удавалось, то предпочитала не заниматься этим делом вовсе.
— Все или ничего, да, Мелли? Это ваш девиз?
— Пожалуй, вы правы, — отозвалась она, снова переключаясь на еду. — Меня и в самом деле порой полностью поглощает то дело, которым я занимаюсь.
— А любовь? Вы и в нее бросаетесь с головой или ваша драгоценная карьера мешает вам в личной жизни?
В голосе Клайда ей послышалась грусть. Мелани не первый раз слышала эту интонацию и с любопытством взглянула на него. Он так сжал бокал, что у него побелели суставы, карие глаза стали чуть ли не черными, но презрительное выражение исчезло, когда он заметил, что Мелани наблюдает за ним как-то испуганно.
— А вам-то что до этого? — подозрительно спросила она.
— Просто пытаюсь выяснить, соответствуете ли вы определенному типу женщины.
— Какому типу?
— Женщины, помешанной на своей карьере и полной решимости преуспеть, несмотря ни на что.
— Что за ерунда! — с возмущением отозвалась Мелани. — Да что вы вообще знаете о таких женщинах?
Горькое счастье выпадает на долю героини романа: она полюбила человека, сердце которого занято другой. Перед Джесикой возникает извечная для женщин проблема: уйти от любимого или остаться, терзаясь ревностью? Судьба ведет ее по предназначенному жизненному пути, время расставляет все по своим местам. Герой романа останавливает свой выбор на одной из двух прекрасных женщин. Кому он отдаст предпочтение, читатели узнают, пережив вместе с героями полные драматизма ситуации.
Молоденькая девушка без ума влюбилась в сумасбродного, не такого, как все, парня. Тот вскружил ей голову, клялся в вечной любви и… бросил, уехав из деревни с другой.Прошло много лет. И вот новая встреча, нарушившая покой уже нашедших, как им казалось, счастье, серьезных деловых людей…
Айрис Хартс, зеленоглазая деловая женщина-дизайнер, приехав из родной Шотландии в экзотически прекрасную Венецию, не собиралась тратить время на пустяки. Она прилежно посещала заседания симпозиума, специализированную выставку. Но и самым здравомыслящим из нас не чужды человеческие слабости. Отправившись накануне отъезда в ресторан, Айрис не думала, что в лице смуглого незнакомца с загадочным взглядом серебристо-серых глаз, которого метрдотель предложил ей в качестве визави, она обретет проклятие и счастье своей жизни…
Дерзкий авантюрный замысел побуждает Беатрис под чужим именем проникнуть в уединенное родовое гнездо барона Ральфа Маккензи. Однако суровая Шотландия — не Лондон… С первых же минут Беатрис начинает жестоко расплачиваться за свою самонадеянность. Бессознательное влечение соединяет ее с замкнутым, непредсказуемым Ральфом. Все чаще Беатрис чувствует себя на грани безумия…
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…