Я счастлива тобой - [23]
— Кое-что знаю! Я был женат на такой бестии целых пять лет.
Женат? Мелани опустила вилку и нож, потрясенная тем, как невыносимо ей представлять Клайда с другой женщиной, в объятиях которой он проводил жаркие ночи любви.
— Я не знала, что вы были женаты, — проговорила она тихим голосом.
— Это часть моей жизни, которую я бы не хотел пережить снова, — сказал он. — Моя жена любила свою карьеру гораздо сильнее, чем меня.
Мелани вспомнила, как сама обнаружила, что потеря работы значит для нее гораздо больше, чем потеря Сомса, и поежилась.
— Может, ей просто нужна была интересная работа не менее, чем вам? — предположила она, пытаясь оправдать и свою собственную позицию, и поступки незнакомой ей женщины, хотя ей трудно было представить, что какую-то дурацкую карьеру можно предпочесть такому красивому парню, как Клайд.
Его жена, наверное, была бесчувственной, как робот. А может, Клайду был неприятен ее успех, как это вообще свойственно многим мужчинам?
— Мужчины могут себе позволить иметь и карьеру и семью. Почему для женщин все по-другому? Должно же быть равенство!
— Конечно, — отозвался он. — Но при этом карьера не должна превращаться в умопомешательство, которое ничему другому не оставляет места в жизни.
— Странно слышать такое от человека, который совсем недавно заявлял, что предпочитает яхты женщинам!
Внезапно Клайд рассмеялся.
— Не беспокойтесь, Мелли, я оставляю более чем достаточно времени для иных, кроме яхты, занятий, включая женщин!
— То, чем вы занимаетесь в свободное время, меня совершенно не касается, — холодно заметила Мелани, в душе уязвленная его признанием.
— Ну разумеется, — отозвался Клайд, но глаза его смеялись, и у девушки дрогнуло сердце.
Она опустила ресницы и снова занялась аппетитным содержимым своей тарелки, но смеющиеся глаза Клайда так и стояли перед ней. Она чувствовала себя ужасно неловко, не зная, что и думать. То она могла бы поклясться, что он презирает ее, то преисполнялась уверенностью, что, вопреки всему, он явно ей симпатизирует.
Конечно, он ей нравится. Такой красавчик! Но она всегда терпеть не могла мужской шовинизм, мужчин, которые находили тысячи причин, по которым женщинам полагалось заниматься исключительно домом, кухней. Тот факт, что Сомс Уэббер так неожиданно оказался одним из них, только все ухудшил. А у Клайда Дугласа не было преимуществ Сомса, которые могли бы служить компенсацией: он не тратил времени на комплименты и лесть, был довольно резким и временами сознательно потешался над ее амбициями, не скрывая, что считает ее то слегка нелепой, то жутко капризной и инфантильной.
И все же… Что-то было в нем загадочное, неохотно призналась себе Мелани. Он не старался казаться тем, кем не был на самом деле. Ей даже порой чудилось, что респектабельный бизнесмен с дипломатом, в неброском дорогом костюме, бизнесмен, с которым она познакомилась в аэропорту Перта, всего-навсего померещился ей. Он явно чувствовал себя вполне уютно в линялой футболке и джинсах и с удовольствием проводил целые дни, смазывая лебедки и перебирая двигатели своих яхт.
И все же от Греты она знала, что Клайд Дуглас богат, и понимала, что у него безошибочное чутье бизнесмена, судя по тому, как успешно идут у него дела.
Так почему он не нанимает механиков, бухгалтеров, секретаря, который отвечал бы на телефонные звонки? Услышав звонок, он вытирал руки о тряпку, сходил на пирс и неторопливо шел к офису. Зачем?
Мелани наблюдала подобную картину раза четыре за это утро и каждый раз мечтала, чтобы телефон перестал звонить как раз тогда, когда он поднимет трубку, но, увы, этого не происходило. На его месте она пулей летела бы к аппарату, но все равно не успевала бы вовремя. А те, кто звонил Клайду, терпеливо ждали, пока он ответит. Надо же!
К концу рабочего дня у Мелани опять ныли все мышцы. Клайд, как ни странно, сидел в офисе, проверяя какие-то бланки; когда она спросила, что еще должна сделать, он рассеянно взглянул на нее и заявил, что на сегодня для нее достаточно.
— Идите домой, — проговорил он, явно думая о том, чем занимался.
Мелани заколебалась. Если бы ковер-самолет мог перенести ее в дом Греты, она бы с удовольствием воспользовалась им. Но у нее все еще не было австралийских денег, и поскольку Клайд явно не собирался предлагать подвезти ее до города, ей скорее всего предстояло добираться домой пешком. А она и так едва стояла на ногах от усталости. Удручающая перспектива!
И все же ничего другого не оставалось. Надо было пускаться в путь, иначе она и к ночи не доберется до постели. Проклиная упрямство, из-за которого она не приняла приглашение Клайда пожить у него, Мелани ледяным голосом простилась с Клайдом, расправила плечи и вышла на шоссе.
Жара стояла невыносимая. Она добрела до главной магистрали и остановилась, глядя, как над уходящим вдаль асфальтом колышется легкое марево. Дорога была почти пустой — ни одной машины, кроме фургона, который промчался мимо нее в противоположном направлении с оглушительным сигналом — то ли приветствовал ее, то ли предупреждал об осторожности.
Она беспомощно огляделась. Судя по тому, что она успела увидеть, дороги всегда были почти пустынны. Австралийцы что, совсем не ездят на машинах? Как бы то ни было, вряд ли кто-нибудь подвезет ее в город.
Горькое счастье выпадает на долю героини романа: она полюбила человека, сердце которого занято другой. Перед Джесикой возникает извечная для женщин проблема: уйти от любимого или остаться, терзаясь ревностью? Судьба ведет ее по предназначенному жизненному пути, время расставляет все по своим местам. Герой романа останавливает свой выбор на одной из двух прекрасных женщин. Кому он отдаст предпочтение, читатели узнают, пережив вместе с героями полные драматизма ситуации.
Молоденькая девушка без ума влюбилась в сумасбродного, не такого, как все, парня. Тот вскружил ей голову, клялся в вечной любви и… бросил, уехав из деревни с другой.Прошло много лет. И вот новая встреча, нарушившая покой уже нашедших, как им казалось, счастье, серьезных деловых людей…
Айрис Хартс, зеленоглазая деловая женщина-дизайнер, приехав из родной Шотландии в экзотически прекрасную Венецию, не собиралась тратить время на пустяки. Она прилежно посещала заседания симпозиума, специализированную выставку. Но и самым здравомыслящим из нас не чужды человеческие слабости. Отправившись накануне отъезда в ресторан, Айрис не думала, что в лице смуглого незнакомца с загадочным взглядом серебристо-серых глаз, которого метрдотель предложил ей в качестве визави, она обретет проклятие и счастье своей жизни…
Дерзкий авантюрный замысел побуждает Беатрис под чужим именем проникнуть в уединенное родовое гнездо барона Ральфа Маккензи. Однако суровая Шотландия — не Лондон… С первых же минут Беатрис начинает жестоко расплачиваться за свою самонадеянность. Бессознательное влечение соединяет ее с замкнутым, непредсказуемым Ральфом. Все чаще Беатрис чувствует себя на грани безумия…
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…