Я краснею. История девочки, ставшей красной пандой - [10]

Шрифт
Интервал

Так и знала, что всё так будет. Знала, что она расстроится, если я опоздаю.

– Как дела в школе? – спросила она.

– Супер, как и всегда, – сказала я. – Посмотри! – Я показала тест, который с блеском сдала в тот день.

Мама была так горда.

– Вот моя умница! – Она всегда говорила, что я добьюсь любой цели, если постараюсь.

Я поела и преклонила колени перед алтарём. Мы с мамой всегда молились предкам, когда я приходила домой. Мы склонили головы, и мама поблагодарила Сунь Йи за то, что она присматривает за нашей семьёй.

– Особенно за Мэй-Мэй, – добавила она и с теплотой посмотрела на меня.

Я улыбнулась.

– И пусть мы продолжим чтить тебя и служить нашей общине...

– Всегда, – закончили мы вместе.

Зал мерцал от тусклого света свечей, горящих на алтаре. Мы поклонились.

Я была дома.

* * *

Сидя за маминым рабочим столом, мы провели ежедневную планёрку работы храма. Она изучала свой ежедневник, как генерал изучает карту поля сражения.

– Сегодня мы проводим две экскурсии, – произнесла она.

– Так точно, – ответила я. – Я помогу сыграть постановку «Сунь Йи и красная панда». Костюм панды я уже подклеила.

Она вычеркнула это из списка.

– Коробка для подаяний?

– На месте и готова встречать гостей.

– Оборудование для уборки?

– Новые метёлки в боевой готовности.

– Хорошо! Дальше: сувенирная лавка.

– Сувениры распакованы и расставлены.

– Новые книги о красной панде?

– Стоят на полках в алфавитном порядке, – ответила я с гордостью.

– И последнее – группа из Техаса.

Самым официальным тоном я сказала:

– В сувенирной лавке храма принимают только канадскую валюту.

Мама дала мне пять.

– Моя девочка!

Экскурсии в тот день прошли как нельзя лучше. Нашим гостям понравилась постановка. Один даже сказал, что это лучшее во всём туре по храму. Мама играла Сунь Йи, а я была красной пандой, о которой она заботилась. Это всегда было очень весело – у меня же были пенопластовые лапы! – но я играла этот спектакль с четырёх лет, так что костюм был довольно потрёпанным.

Правда, кое-что меня здорово разозлило. Это произошло, когда мы наводили порядок. Мы с мамой были у входных ворот, когда заметили, как какие-то подростки рисуют граффити на стенах храма. Мы их, разумеется, прогнали, но потом нам пришлось за ними убирать.

Я всё никак не могла выкинуть это из головы. Пока я расставляла по местам вещи, оставшиеся после экскурсии, я мысленно возвращалась к этой истории. Это же особенное место! Я вся горела от возмущения! Храм несколько поколений является святым местом для моей семьи. Мы тяжело трудимся, чтобы поддерживать его. А те мальчишки портили его стены, будто это было забавой. Хорошо, что мама их прогнала. А ещё она пообещала позвонить их мамам и сразу это сделала. Им это с рук не сойдёт! Но их голоса всё звенели в голове, как они смеялись над нами, над нашей культурой.

В тот момент я была в центральном зале. Я взглянула на гобелен с изображением Сунь Йи. Она заслуживала куда большего уважения. Сунь Йи была бойцом. Она бы не стала с таким мириться!

Я ходила кругами возле алтаря и с каждой минутой злилась всё сильнее. Те мальчишки были не единственными, кто выводил меня из себя. В школе ещё был Тайлер Нгуен-Бейкер. «Он такой же, как и они, – бушевала я про себя. – Он смеялся над нами после пикета. Люди вроде него разрушают окружающую...»

Вдруг воздух вокруг резко стал холоднее. Я почувствовала, как по рукам пробежал ледяной ветерок. В зале не было никого, кроме меня. Я снова подошла к алтарю. Все свечи на нём погасли.

– Эй! – позвала я. Голос эхом отразился от стен.

«Как странно», – подумала я. Я могла поклясться, что кто-то ещё был там. Но в зале было пусто. Я выглянула на улицу, но в саду тоже было ни души. В итоге я отмахнулась от этого ощущения. «Ну и ладно. Подумаешь». Пора было идти ужинать, а я основательно проголодалась. К тому же скоро должен был начаться мой любимый сериал «Дневники Нефритового дворца». Я зажгла свечи и поспешила домой.

Глава 8

Стоило зайти в дом, как я услышала шипение горячего вока и быстрый стук ножа по разделочной доске: папа готовил.

– Я дома! – сказала я и обняла его. – Что на ужин?

Он протёр очки от пара.

– Тушёная свинина, отварная капуста кай-лан и устричный соус. – Папа встряхнул большую сковороду, от чего готовящаяся еда сделала сальто в воздухе. – Пойдёт?

– Ты шутишь? Слюнки текут! – ответила я.

Но папа и так это знал. Он поцеловал меня в лоб. Тушёная свинина была моим любимым блюдом. Хотя и остальные тоже. Папа невероятно готовил. Мама была главной в храме, но на кухне царил папа.

– Мэй-Мэй, убери свои вещи! – крикнула мама с дивана. – Сериал начинается.

Мы с мамой были ярыми фанатами «Дневников Нефритового дворца». Это была многосерийная историческая драма о Древнем Китае. Там были предательства, убийства и коварные герои, которые в любой момент готовы были всадить нож в спины своих соратников. Североамериканские мыльные оперы и рядом не стояли с «Дневниками Нефритового дворца».

Мама обычно лепила пельмени, пока смотрела сериал, и уже расправилась с небольшой кучкой. Она мягко хлопнула ладонью по дивану.

– Садись скорее, – позвала она. – Суи Джуй собирается заявить всем о своей любви.


Рекомендуем почитать
Похождения Прокошки и Игнашки

Дивный образчик творчества МТА 20-х годов 20 века. Иллюстрации А. Старчевского. Опубликовано в харьковском журнале «Октябрьские всходы» 1925 г., №№ 1-17, 19–20.  .


Вторжение Человекосжималок. Часть первая

В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?


Вторжение Человекосжималок. Часть вторая

В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?


Служба Спасения Миров

Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.


Остров кошмаров

Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…


Новогодний джинн

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Всех прекрасней. История Королевы

Пожиравшая душу зависть сделала милую и добрую Королеву злобной и коварной. Возненавидев Белоснежку за то, что та оказалась красивее, она решила во что бы то ни стало от нее избавиться. Эта история известна всем, но есть и другая. Еще более прекрасная, трогательная и загадочная.Впервые на страницах этой книги раскрываются все тайны знаменитой сказки. Что заставило Королеву погубить горячо любимую падчерицу? Какое событие прошлого разбило ей сердце и заморозило душу? И какова цена страшного колдовства? Великая история любви, обмана, подлости, а также безграничной преданности, которую не в силах победить даже смерть…


Малефисента. История темной феи

Эта история стара как мир: однажды коварная злодейка Малефисента наложила заклятие на принцессу Аврору, и в день своего шестнадцатилетия девушка уколола палец о веретено и заснула вечным сном. И только поцелуй истинной любви способен ее пробудить. Но Малефисента всеми силами пытается сделать так, чтобы этого никогда не случилось... Однако мало кто знает, что на самом деле движет темной феей. Почему она так боится, что Аврора проснется? Какие секреты хранятся в ее прошлом? Узнайте подлинную историю темной феи!


Холодное сердце 2. Зачарованный лес

В Эренделле творится что-то странное! Какая-то неведанная сила выгнала жителей королевства из их домов. Королева Эльза, ее сестра Анна и их друзья Кристоф, Свен и Олаф отправляются в дальний путь, чтобы выяснить, что же происходит в их родном крае. Но причина, по которой они собрались в дорогу, не только в этом. Эльза слышит таинственный голос, который зовет ее к себе. Поможет ли он понять, что случилось в Эренделле? Или даст наконец королеве ответ, откуда у нее ее чудесный дар? А возможно, он знает, почему магия будто сошла с ума, когда Эльза впервые услышала таинственный зов?..


Урсула. История морской ведьмы

Все знают, как Ариэль, прекрасная русалочка, отдала свою душу коварной морской ведьме Урсуле, чтобы узнать счастье настоящей любви. И как жестокая злодейка этим даром воспользовалась. Но мало кто знает о судьбе самой Урсулы. Преданная братом, лишившаяся единственного человека, которому она была дорога, юная девушка, чтобы выжить, оказалась вынуждена вернуться в ту стихию, откуда была родом, и стать ведьмой. Ведьмой, державшей в страхе всех морских обитателей. Могущественной, но несчастной и одинокой… Узнайте подлинную историю Урсулы, ведьмы, чья любовь была отвергнута, а преданность растоптана…