Взрывы в Стокгольме - [19]
— Неужели они не стеснялись говорить все это в присутствии женщины? — спросил Сюндман.
— Я была переодета в мужской костюм,— ответила госпожа Хейманн.— Нам казалось, что двоим мужчинам легче будет проделать это путешествие. В деловой поездке это как-то естественнее.
— Я понимаю,— сказал Сюндман.
— Вам этого по-настоящему никогда не понять,— сказала госпожа Хейманн.— Одни-одинешеньки... продолжительное путешествие... в поезде... через всю страну. За окнами туман... Сердце колотится, как только таможенники берутся за паспорт.
— Но в конце концов вам все-таки удалось перебраться в Швецию.
— Удалось-то удалось. Но мой муж пошел сразу же и заявил о себе в полицию. Не надо было этого делать, ох, не надо.
— А что, собственно, произошло?
— Его сразу же арестовали. И через неделю отправили обратно к немцам. Я как-то ездила, давно уже, смотрела его заявление... просьбу разрешить ему проживание в Швеции. И какая там резолюция стоит? «Отказать» — вот какая, без всякой мотивировки. А внизу чья-то подпись, неразборчивая, и потом еще круглая печать министерства внутренних дел.
— А как случилось, что вы не поехали с вашим мужем в Германию?
— Я убежала и спряталась, когда услышала, что его арестовали.
— Но как же вы могли проживать тогда в Швеции? Вас не разыскивали?
— У меня были друзья. Амелия Петерсен. Она мне все устроила.
— Кто эта Амелия Петерсен?
— А вот это вам бы надо знать. Ей же принадлежали все три дома, в которых произошли взрывы.
Об этом Сюндман понятия не имел. Не могло быть случайностью, что все три дома, пострадавшие от взрывов, принадлежали одному человеку. Ведь дома находились в разных местах, на большом расстоянии друг от друга. «Как же полиция не догадалась об этом раньше? — подумал он.— Кто-то прошляпил. Может быть, даже я сам».
— Два дома принадлежат сейчас какому-то акционерному обществу «Недвижимая собственность Линнеус». А третий находится в собственности города Стокгольма. Это видно по документам в нашем деле,— сказал он.
— Да, но Амелия Петерсен как раз и является владелицей акций этого общества «Линнеус». Город их, наверно, только что приобрел.
— В чем же заключалась помощь, которую вам оказывала во время войны Амелия Петерсен? Вы ведь тогда скрывались от полиции? — продолжал Сюндман.
— Сначала помогла мне с жильем, а потом устроила фальшивое удостоверение личности, пока все немного не утряслось.
— А жилье она вам устроила в одном из своих домов?
— Конечно, а как же? Она это сделала не только для меня одной, для очень многих. Поэтому в этих домах и живет сейчас так много иностранцев, еще с того времени.
— Для очень многих... Значит, импорт людей она организовала в больших размерах?
— Нет, не то чтобы в больших. Но она лично спасла человек, может быть, пять, прямо перед носом у шведской полиции. Она была чудесным человеком, эта фрекен Петерсен. Чего я никак не могу сказать о полицейских...
— Вы думаете, полиция знала, что с ними случится, если их отправят обратно в Германию?
— Конечно, знала, знала прекрасно. Хотя все делали вид, что понятия об этом не имеют. Тогда шла большая игра, можно было делать вид, что ничего не знаешь, и давать людям умирать. Блестящая страница в славной истории Швеции! Мне бы, пожалуй, не следовало так говорить. Я ведь не шведка. Я благодарна, что мне дали возможность остаться здесь, что нашлись люди, которые были так доброжелательны, помогли мне.
— А эту фрекен Петерсен, как бы мне ее разыскать?
— Она уже умерла. В прошлом году.
— Кому же переданы права на акционерное общество «Недвижимая собственность Линнеус»?
— Не знаю. Была у нее сестра, младше ее, вероятнее всего, ей.
— А сестра тоже помогала ей в устройстве немецких беженцев?
— Вот этого я не знаю. Вполне возможно, но я ее с этой стороны не знаю. Сестра значительно моложе ее... Подождите... когда все это происходило, ей, наверное, было лет двадцать пять.
— Вы знаете имена беженцев, кому тогда оказывалась помощь?
— Нет, не помню, конечно. И не представляю, кто бы мог знать. Но в тех домах жило довольно много народу. Многие прибывали во время войны или после нее, уже в качестве легальных беженцев. Не всем отказывали. Тех, у кого в Швеции были близкие родственники, обычно оставляли. И многих из легальных беженцев фрекен Петерсен тоже оставляла у себя в доме.
— Теперь я должен вернуться к той проблеме, которая меня больше всего интересует в данный момент. К человеку, устраивающему взрывы. Какое он может иметь отношение ко всему тому, что вы мне только что рассказали?
— Не имею ни малейшего представления. Сама не могу понять. Я-то думала, что все уже давным-давно позабыто...
Сюндман поехал в дом полиции и доложил обо всем комиссару Бенгтссону.
— Ты напал на ложный след,— сказал Бенгтссон и начал медленно, методично почесывать ухо.— И потом, она все страшно преувеличила, в особенности то, что говорила о полиции.
— Ты не знаешь этого Улофссона из Хельсингборга?
— Нет.
— Слушай, ты на себя не похож,— сказал Сюндман.— Так скуп на слова и вообще... суровый.
— Нет, не в этом дело.
— Но что-то здесь не так.
— Все так. Но не может же человек устраивать целую серию взрывов из-за того, что произошло тридцать лет назад и давным-давно забыто!
«Детектив с одесского Привоза» — первая книга молодого украинского писателя Леонида Дениско, переведенная на русский язык. Динамично и захватывающе рассказывает автор о мужестве работников милиции. Главный герой повести — сотрудник уголовного розыска, бывший рабочий, пограничник, участковый инспектор. Действие повести происходит в Одессе в наши дни в условиях усиливающейся и обостряющейся борьбы с преступностью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В станице Новоорлянская, где случайно оказывается Турецкий, творятся темные дела. Спасаясь от преследования местных милиционеров, он становится случайным свидетелем заговора между ограбившим его в поезде казачком и бандитом. Они обсуждают план ограбления вагона с золотом. Оказавшись между молотом и наковальней, Турецкий видит только один выход. Своим замыслом он делится со своим спасителем - бывшим начальником милиции Володей. Тот соглашается помочь московскому «важняку», поскольку давно возмущен беспределом, царящим в родной станице.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Известный нейрохирург Джемма Доген найдена убитой в своем кабинете в Медицинском центре. Полиция предполагает, что нападение было совершено с целью изнасилования, и к делу подключается отдел расследования сексуальных преступлений. Но детективы Александра Купер, Майк Чэпмен и Мерсер Уоллес даже не предполагали, что скрывается за внешне респектабельными стенами больниц...
Ужасная трагедия... Трагедия затонувшей подводной лодки. Трагедия, которая унесла десятки человеческих жизней... Несчастный случай? Диверсия? Результат чьей-то халатности? Или – ледяное, циничное, до мелочей продуманное преступление? Но кто же может стоять за таким преступлением? Александр Турецкий, расследующий дело о гибели подлодки и отвергающий одну версию за другой, далеко не сразу начинает догадываться о правде – правде, которую доказать будет практически невозможно...