Выжженный край - [5]
— Всыпь ему как следует!
— Так, чтоб от него только мокрое место осталось!
— Вышвырни ты ого отсюда!
Морские пехотинцы вдруг окружили ого плотным кольцом. Наконец-то представился подходящий случай палить давнюю ненависть и к офицерству и к этой земле, с которой начиналась Первая тактическая зона, к этому выжженному мертвому краю, скудным каменистым и коварным землям, местам схваток, краю, где даже столь искушенные в воинском деле десантники и морские пехотинцы вот уже столько лот безрезультатно проливали свою кровь и откуда сейчас никак не могли унести ноги.
«Бешеные буйволы» бросились на мужчину, схватили за руки и за ноги. Длинноволосый ухватился за шарф. Их жертва яростно отбивалась, но сопротивляться озверевшей солдатне было бесполезно. Когда мужчину уже подтащили к самому борту, «бешеные буйволы» вдруг разразились оглушительным хохотом: на них бесстрашно кинулась голая женщина о искаженным от злобы лицом, одной рукой она придерживала на груди пятнистую гимнастерку, другой колотила по солдатским спинам.
Они хохотали до икоты и, захлебываясь от смеха, подняли мужчину с шарфом, раскачали и швырнули в воду. Он успел только услышать истошный вопль жены и новый взрыв хохота.
Прибрежные воды приняли его, опустили на дно, потом подняли и осторожно подтолкнули к берегу.
Оп долго лежал лицом вниз, уткнувшись в мокрый песок. Море раз за разом накрывало его белыми пенными гребешками. Постепенно он начал приходить в себя. Вот он уже смог сесть. Откинул со лба волосы, чтобы соленая вода не заливала глаза. Горечь и злоба переполняли его. Он закрыл лицо шарфом и зарыдал. Соленые слезы смешивались с соленой и горькой морской водой.
Солдат и офицеров марионеточной армии — взятых в плои во время боов и тех, что бродили в песках побережья к северу от Тхуанана и сдались позже, — собрали вместе, до отказа забив ими здания начальной школы и таможни.
Для бывших старших офицеров отвели классные комнаты, где от прежней мебели осталось всего несколько парт. Всюду прямо на цементном полу были грудами навалены вещи беженцев, которые останавливались здесь раньше. В одном из классов на стене висела черная доска, и на ней мелом изящным женским почерком было выведено: «2 марта 1975 года. Естествознание». Внизу были нарисованы огромные, занявшие половину доски человеческие легкие.
Мужчина с шарфом, тот самый, кого «бешеные буйволы» бросили в воду, вошел в класс, еле передвигая тяжелые, точно к ним гири подвесили, ноги. Огляделся и сразу же, прикрыв глаза, понурил голову. Столь внушительный и осанистый там, на корабле, сейчас он выглядел потерянным, придавленным горем. Перед тем как явиться в народно-революционный комитет на регистрацию бывших офицеров — оттуда он и попал сюда, — он своими руками похоронил два безобразно распухших от многодневного пребывания в воде трупа — двух своих дочерей. Это были его дети от первой жены, обе девочки еще ходили в школу. Они бежали из города, и лодка, на которой они пересекали лагуну, опрокинулась и затонула.
Он никогда не узнал бы о том, что его девочки погибли, если бы не случайная встреча. Вчера — было ото сразу после полудня, — когда, запитый мыслями о том, как ему вернуться домой, он сидел на траве у обочины шоссе, ведущего в город, он вдруг увидел, что к нему, сильно хромая, направляется какой-то парень.
— Привет, майор, — сказал, подойдя, этот парень, быстрым движением поднял брошенный кем-то из беженцев у дороги пластмассовый стул и протянул его мужчине. — Присаживайтесь, прошу!
— Спасибо, мне и так хорошо.
— Брюки испортите, майор!
Мужчина с шарфом опасливо скользнул взглядом по красной нарукавной повязке незнакомца, неведомо откуда знавшего его чин. Чутье подсказало, что разговор будет не из приятных. Парень, несомненно, горожанин, может быть даже из студентов, тех, кто учился в этих многочисленных колледжах, его худощавое загорелое лицо можно было бы даже назвать красивым. Он стоял перед мужчиной, засунув одну руку в карман брюк, а другой нервно похлопывая по больной ноге, чуть отставленной в сторону.
— Простите… — начал было мужчина.
— Простите?! Разве вы сами когда-либо кого-нибудь прощали? — Парень, хотя и прервал его, говорил пока что учтиво. — Но не станем сейчас об этом. Мне только хотелось бы вместе с вами немного вспомнить прошлое. Вы, видимо, меня забыли?
— Признаться честно, действительно но помню…
— Вот так всегда, майор! Мы стараемся изгнать из своей памяти тех, кому мы доставили страдания, кого убили. Однако они, те, кто страдал но нашей вине, нас помнят. Об убитых помнят их отцы, матери, жены, наконец, дети. Я служил в роте, что была у вас под началом, тогда вы были еще лейтенантом. Первая штрафная рота, припоминаете?
— Ну, так только говорилось — рота, на самом деле там было солдат чуть не на целый батальон, так что простите, моя забывчивость извинительна…
— Заткнись! — зло оборвал его парень. — Небось «птицу феникс», шлюху и шпионку, нынешнюю твою жену, не забыл! Помнишь, как ты перед ней красовался: выхватил пистолет и прострелил ногу одному из штрафников! Как же, ведь тот осмелился утверждать, что он человек! Да, это я, тот самый наголо обритый солдат с намалеванными на спине «ш» и «р»! Ты сейчас очень вежлив: «Моя забывчивость извинительна»! Так вот я, которого ты сделал тогда инвалидом, тебя не прощаю!
Роман «След солдата» посвящен одному из героических эпизодов освободительной войны вьетнамского народа против американского империализма и его ставленников. На примере боев в Кхесани писатель Нгуен Минь Тяу ярко показывает, с каким героизмом и стойкостью вьетнамские трудящиеся и их вооруженные силы отстаивали честь и свободу своей родины. Автор с большой любовью рисует мужественные образы бойцов и командиров, подчеркивает неразрывную связь поколений и преемственность революционных традиций, раскрывает всенародный характер освободительной борьбы.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Нада Крайгер — известная югославская писательница, автор многих книг, издававшихся в Югославии.Во время второй мировой войны — активный участник антифашистского Сопротивления. С начала войны и до 1944 года — член подпольной антифашистской организации в Любляне, а с 194.4 года — офицер связи между Главным штабом словенских партизан и советским командованием.В настоящее время живет и работает в Любляне.Нада Крайгер неоднократна по приглашению Союза писателей СССР посещала Советский Союз.
Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В настоящий том библиотеки включены произведения Нгуен Ван Бонга и Тю Вана, писателей одного поколения, вступивших в литературу в годы войны Сопротивления (1945–1954). Повесть «Белое платье» и рассказы Нгуен Ван Бонга посвящены борьбе вьетнамского народа на Юге страны за независимость и объединение Вьетнама. Роман «Тайфун» Тю Вана повествует о событиях, происходивших после установления народной власти и проведения аграрной реформы в районах, где проживали вьетнамцы-католики и было сильно влияние Ватикана.
Эти романы, написанные один в 1955, другой в 1977 г., объединяет тема борьбы вьетнамского народа против иноземных захватчиков. Оба произведения отличает не просто показ народного героизма и самопожертвования, но и глубокое проникновение в судьбы людей, их сложные, меняющиеся в годину испытаний характеры.