Выжить любой ценой - [79]
Дейзи очень волновалась. Она проснулась со словами: «Сегодня приезжает мама!» В шесть она уже оделась, и мы купили тебе цветы. Ей хотелось, чтобы все было торжественно.
Я смотрю на Криса. Он не отрывает взгляда от дороги.
– Ты купил мне цветы?
Он, не глядя на меня, кивает:
– Первый раз в жизни, да?
– Именно.
Я представляю, как эти цветы поникают и расстаются с жизнью. К тому времени я уже неделю торчала на проклятом острове, не в силах думать ни о чем другом, кроме Дейзи.
– Дейзи хотела ехать в аэропорт. Я сказал ей, что ты прилетаешь не в Гэтвик, а тащиться в Хитроу – это целая история. Тогда она заставила меня пообещать, что, как только ты приземлишься, мы сразу же пойдем на брайтонский вокзал и встретим тебя там. Этот вариант мне вполне подходил. Мы сели у телефона. Но звонка так и не последовало, хотя ждали мы очень, ну очень долго. Тогда мы решили идти на вокзал. Возможно, твой мобильный разрядился, а денег на таксофон не было. Ты же понимаешь.
– Да.
– На вокзале мы купили газировки и стали ждать.
Я с болью представила себе эту сцену.
– А я так и не приехала.
– В этот момент я осознал, какая ответственность на мне лежит. Мы поехали домой, и я объяснил Дейзи, что твой самолет, очевидно, опоздал, а сам стал искать в Интернете сообщения об авиакатастрофах. Тогда это казалось мне самым вероятным, хотя и страшным объяснением произошедшего. Но в новостях об авиакатастрофах не сообщалось. Тогда я стал звонить в авиакомпанию, чтобы выяснить, была ли ты на борту. Ведь их сайт однозначно утверждал, что твой самолет приземлился. И тогда мне на почту пришла весточка.
– От меня?
– Весьма легкомысленное послание, в котором говорилось, что ты приняла решение, целиком меняющее твою жизнь. Я со злости удалил его, но хорошо помню, что в нем было: «Я хочу отдохнуть от материнства. Этот отпуск открыл мне глаза. Следующие пару лет я собираюсь посвятить исключительно себе».
Мы проезжаем до боли знакомые места, так что все мое внимание фокусируется на том, что происходит в машине.
– И тогда снова появилась Кэсси.
– Я был рад ее видеть. Она все точно рассчитала. Она спросила, не буду ли я возражать, если она сводит Дейзи в пиццерию. Я согласился. Дейзи я наплел, что ты застряла в Малайзии, потому что там сломался пароход. Какая горькая ирония судьбы.
Я не могу удержаться от улыбки:
– Да уж.
– Но она была озадачена. Наша дочка ведь не дурочка.
– Согласна.
– Дейзи вернулась очень довольная. Она отлично провела время. Кэсси спросила, все ли у меня в порядке, почему тебя нет и так далее. Я вывел Дейзи из комнаты и рассказал обо всем твоей матери. Она проявила колоссальное сочувствие.
– Это вполне соответствовало ее истории о том, как в юности я сбежала из дома, бросив свою бедную, ни в чем не повинную семью.
– Точно. Она предложила свою помощь. Ведь я работаю, и мне одному трудно уследить за ребенком. Еще она сказала, что Дейзи надо забрать из школы, пока все не утрясется. Мне это показалось неплохой идеей.
– Выходит, она решила изображать примерную бабушку. А появилась только она? Или еще кто-нибудь из общины?
– Нет, она действовала в одиночку. Дейзи несколько раз ходила с ней гулять. Потом твоя мать попросила оставить у нее внучку на ночь. Я привез Дейзи к ней. Очень милое место. – Крис пытается оправдаться. Он умоляюще смотрит на меня: – Уверен, что с Дейзи все в порядке. И она будет очень, очень рада увидеть свою маму.
Взглянув на него, я отвожу глаза:
– Ты так считаешь, потому что не жил там. Когда Карен уехала в Австралию, я поклялась никогда о них не вспоминать. Но теперь вижу, что зря.
– А кто такая Карен?
– Моя подруга по несчастью. Она сказала, что скрыться от них можно только на другом конце Земли. Но тогда я ей не поверила. Сколько времени Дейзи провела у них?
– Два дня.
– Значит, они нас уже ждут.
– Но не раньше, чем завтра.
– Нет. Сейчас. Они уже подготовились к нашему приезду.
Крис сворачивает на подъездную дорогу. Мне снова шестнадцать, и я жду вознесения на небеса. Мне десять, возраст Дейзи, и я начинаю понимать, что мы не такие, как все, и невольно завидую им. Я неуклюжий подросток, пытающийся принять Моисееву версию Бога, потому что так легче приспособиться к тому, что меня окружает. Я держу потную руку Филиппа, пытаясь убедить себя, что я его люблю. Мне осточертела Марта с ее постоянным нытьем.
Придавленная воспоминаниями, я вжимаюсь в спинку сиденья. Мне хочется зажмуриться, но я боюсь не увидеть Дейзи. Ведь я вернулась сюда только из-за нее, моей смешной девочки, на которую всегда можно положиться. Она из тех, кто никогда не пасует, что бы ей ни подкинула жизнь. И сейчас это качество подвергается нешуточной проверке.
Меня трясет от одной мысли, что она может встретиться с Филиппом и Мартой.
– Будь сильной, – шепчу я своей дочке. – И не верь ничему, что они обо мне наговорят.
Раньше здесь был белый указатель с огромным черным крестом и корявой надписью «Божья обитель». Когда я возвращалась сюда из школы, этот знак всегда нагонял на меня тоску. Но сейчас его сменил более внушительный с радугой и приветственной надписью «Добро пожаловать в “Мирную общину”».
Скучающая в провинции замужняя красавица завела роман с симпатичным попутчиком в поезде, сбежала с ним, а потом, после какой-то ссоры, убила?Такова версия полиции, расследующей дело об исчезновении Лары Финч и гибели ее бойфренда Гая.И только тихая, скромная Айрис, подруга Лары, уверена: полиция ошибается. Лара не преступница, а жертва преступления. Не зря она все время кого-то боялась, жила в постоянной тревоге, как будто оглядываясь через плечо и готовясь к бегству…Но как помочь Ларе, пока не стало слишком поздно? C несвойственной ей отвагой Айрис начинает поиски и шаг за шагом продвигается по следу старых грехов и темных, опасных секретов…
Флора Бэнкс необычная девушка.Каждый день для нее испытание. С кем гуляла, куда ходила, о чем разговаривала — все это не задерживается в ее голове. Все, кроме одного момента! Однажды, отдыхая на пляже, она поцеловала Дрейка. И это воспоминание волшебным образом не исчезло из памяти. Может, секрет исцеления Флоры в любви?Но парень, подаривший ей поцелуй, уезжает в холодную и далекую Арктику. И Флора решает: если Дрейк и есть ключ к ее выздоровлению, она готова рискнуть и отправиться следом за ним.
У Эллы Блэк есть все, о чем может мечтать любая семнадцатилетняя девчонка: друзья, любящие родители, учеба в престижной школе. Но это лишь на первый взгляд. Никто не подозревает, что всю свою жизнь Элла скрывает страшную тайну. Внутри нее таится другая, опасная и жестокая личность. Ее зовут Бэлла. Накануне восемнадцатилетия родители неожиданно забирают Эллу из школы и отправляются в Рио-де-Жанейро – город, в котором она узнает шокирующую правду о себе. Справиться с таким открытием не каждому под силу, и помощи ждать неоткуда.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Однажды Айса и ее подруги Тея и Фатима получают смс-сообщение от четвертой из их компании – Кейт. Всего три слова: «Вы мне нужны»… И так уже было однажды, семнадцать лет назад, когда при загадочных обстоятельствах погиб отец Кейт, известный художник Амброуз Эйтагон… Но что могло произойти на этот раз? Четыре лучшие подруги, всегда неразлучные, но снискавшие в школе сомнительную славу благодаря своей «игре в ложь» – легкомысленной забаве, главное правило которой – лгать всем и никогда не лгать друг другу!.. Спустя много лет девушки вынуждены снова собраться в Солтене, где прошли их школьные годы, чтобы понять – главное правило их игры было нарушено.
Роскошный круизный лайнер, плывущий к берегам Норвегии. Северное сияние. Идеальное путешествие.Когда журналистке Ло Блэклок выпадает шанс совершить круиз, она хватается за эту возможность, чтобы написать отличный обзор и подняться по карьерной лестнице. Но все идет не так, как она запланировала…Проснувшись ночью, Ло слышит странный звук, будто за борт выбросили тело. Выбежав на балкон, она видит кровь на стекле соседней каюты № 10 и вызывает охрану… Но записи показывают: никто не заходил в эту каюту, а все пассажиры на борту.
В темном-темном лесуДесять лет назад Нора окончила школу и порвала все связи с друзьями. С тех пор Нора ни разу не видела свою лучшую подругу Клэр…Стоял темный-темный дом…пока однажды ей вдруг не пришло приглашение на девичник Клэр. Что это, как не шанс оставить наконец позади все призраки прошлого?А в темном-темном доме была темная-темная комнатаНо что-то пошло не так. Совсем не так.И в этой темной-темной комнате…Некоторым тайнам лучше оставаться не раскрытыми.
Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма. И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом.