Выйти замуж за незнакомца - [5]
— Мое дорогое дитя, — принялась разуверять ее миссис Элби, — когда доктор Гуэлдер что-то решает, он от своих слов не отступается. Так что вам вовсе незачем забивать свою головку лишними заботами. А сейчас, поскольку день сегодня такой чудесный, поспешите принять ванну и отправляйтесь гулять. И если вы надумаете перекусить где-нибудь в городе, то я сделаю, то же самое. Но если вы захотите вернуться к ленчу, я буду ждать вас дома.
Стэси с благодарностью улыбнулась ей своей особой улыбкой, приберегаемой для тех людей, которые ей нравились и которым ей хотелось сделать что-то приятное. От этой улыбки на ее щеках заиграли ямочки, а уголки рта приподнялись вверх.
— Тогда подскажите мне, как добраться до Британского музея? И я хотела бы взглянуть на Вестминстерское аббатство, здание Парламента и собор Святого Павла, если, конечно, я успею за один день все это осмотреть.
Но когда она оказалась на улице, нарядные витрины магазинов настолько завладели ее вниманием, что она довольно долго рассматривала их, мечтая о том, как было бы здорово, если бы у нее в кошельке нашлось достаточно денег, чтобы купить себе что-нибудь из прелестных вещей, выставленных в витрине. Например, такое вызывающее искушение белье из нейлона, тончайшие чулки, маленький, украшенный отделкой костюмчик или забавную шляпку… Ах, если бы она могла позволить себе такую роскошь!.. Но она этого не могла и поэтому на автобусе доехала до Вестминстерского аббатства, побывала в нем, а затем осмотрела музей в Уайтхолле, восхищаясь замечательной коллекцией инкрустированного оружия в Банкетном зале, где некогда обедал сам Карл Первый. Потом, выпив чаю в маленьком магазинчике, она вернулась на квартиру доктора Гуэлдера, где никого не оказалась, так как миссис Элби отправилась по магазинам.
Сняв шляпку и легкое летнее пальто, она уселась в уютной гостиной и принялась листать журналы, посмеиваясь над иллюстрациями из «Панча», когда в дверь резко позвонили. Сперва поколебавшись, она неожиданно решила, что вправе открыть дверь, и пошла по застланному красной дорожкой коридору к двери. У нее перехватило дыхание, когда она увидела перед собой элегантно одетую молодую женщину. Незнакомка, нимало не удивившись присутствию Стэси, с холодным любопытством пристально разглядывала ее.
— Можно войти? — спросила эта модница. — Я бы хотела поговорить с вами.
— Ну, конечно же, — пригласила немало удивленная Стэси.
Одетая в строгий костюм из черного шелка, лишь на отворотах оживленный ослепительно белой пеной воланов, молодая женщина последовала за ней по узкому коридору. Она была высокой и стройной, как ивовая ветка, ее волосы отливали почти такой же снежной белизной, что и отделка костюма, и были уложены вокруг головы в строгую корону, поверх которой красовалась маленькая шляпка из белых перьев. В руках она держала огромную белую сумку и белые же замшевые перчатки, а таких высоких каблуков, как на ее черных лакированных туфлях, Стэси отродясь не видела.
— Извините, что я заявилась без приглашения, — произнесла женщина слегка хрипловатым голосом. — Полагаю, миссис Элби нет дома? Кстати, меня зовут Хант — Вера Хант, я довольно близкий друг доктора Гуэлдера.
— О, вот как? — пробормотала Стэси и провела ее по коридору в гостиную.
Смахнув журналы с кресла, мисс Хант элегантно уселась в него и принялась бесцеремонно разглядывать Стэси своими холодными голубыми глазами, обрамленными густыми черными ресницами, казавшимися еще более темными рядом с ее белыми волосами. Ее рот был ярко накрашен, и вокруг распространялся запах каких-то дорогих, волнующих, как подумалось Стэси, духов, заполнивший собой всю гостиную.
— Да, Мартин совершенно прав, — одобрительно кивнув, немного погодя произнесла она. — У вас неплохая фигура — немного недоразвитая, но со временем это пройдет; и вы почти такого же роста, как я, хотя и слегка угловаты, но это ничего. Вы идеально подойдете для моих молодежных моделей — моих «весенних» нарядов, как я их называю. Этот юный и неискушенный вид…
Но Стэси, ничего не понимая, удивленно смотрела на нее во все глаза, отчего та разразилась извиняющимся смехом:
— Ну, конечно же вы не понимаете, о чем это я, да? Какая же я недогадливая!
Достав из сумки портсигар, она выбрала сигарету и как бы в раздумье протянула его стоявшей перед ней девушке. Однако Стэси отказалась, и гостья, улыбаясь одними губами, в то время, как ее голубые глаза оставались совершенно холодными, продолжила:
— Вчера вечером Мартин сказал мне, что вы ищете работу. Это так? Он также рассказал мне, что вы только что прибыли в Лондон и вам негде остановиться, поэтому он позволил вам пожить у себя, пока вы не подыщете себе что-нибудь подходящее. Это, конечно же очень мило, но довольно опрометчиво, хотя и полностью в его духе. Я ему сказала, что в обществе могут довольно косо посмотреть на мужчину его возраста и положения, который приютил у себя молодую и совершенно неискушенную девушку!.. Хотя то обстоятельство, что ваш отец был его старым другом, совершенно все меняет… — пуская клубы дыма египетской сигареты и глядя сквозь них на Стэси, проговорила она.
У юной героини романа не только мужское имя — Фредди, но и мужская профессия — она первоклассный шофер. И когда ее хозяином становится владелец роскошного поместья в Глостершире — удачливый бизнесмен Хамфри Лестроуд, ей приходится доказывать ему свое умение и право на вождение машины. К тому же он искренне считает, что женщина не достойна знаков внимания с его стороны. А когда Фредди узнала, что Хамфри неравнодушен к ее сестре, она решила уехать. Но все повернулось иначе…
Когда Вирджиния везла свою сестру в горную альпийскую клинику на лечение к чудо-доктору, она и представить себе не могла, что попадёт в самый клубок давно плетущихся интриг, а вдобавок ко всему встретит там свою судьбу.
Дворец в котором предстояло жить Дженни, был прекрасен. Но в первый же вечер она ощущала непонятное возбуждение и тревогу. И виновен в этом Макс Дейнтри — мужчина с иронической улыбкой на губах, от одного взгляда которого сердце начинало трепетать…
За долгие годы вдовства тридцативосьмилетняя Каро Йорк привыкла, что она – единственная опора для дочери. Но дочка вышла замуж, и одиночество тяжелым обручем сковало сердце Каро. Глядя на мучения любящей матери, миссис Мозес, экономка, подала ей чудную идею – взять билет на самолет и полететь куда-нибудь, где Каро еще не была. Неожиданно для себя Каро сделала этот решительный шаг, и он оказался крутым поворотом в ее судьбе…
У скромной милой Кэти две эффектные сестры, однако, богатый маркиз, гостящий по соседству, выбирает в жены именно ее. Доброе сердце и хрупкая прелесть Кэти, никого не оставляют равнодушными, и она бы чувствовала себя чудесно в окружении новых знакомых мужа, если бы не соперница. Жгучая красавица Инесса, которую родные и друзья с детства прочили в невесты маркизу, не собирается мириться с его женитьбой.
Шарлотта Вудфорд получает сказочное наследство – роскошное старинное поместье «Тремарт». О чем еще мечтать современной Золушке? Только вот новый знакомый Ричард совсем не похож на прекрасного принца – богатого аристократа интересует только «Тремарт», родовое гнездо его предков, и он намерен завладеть им любой ценой. Кто знает, как далеко зашла бы борьба юной красавицы и упрямого миллионера, если бы не страшная автокатастрофа?
Самая большая мечта Марго Сандерс — создавать прекрасные сады. Она любит свою профессию фитодизайнера и превыше всего ценит природу и красоту. Преуспевающий адвокат Нейл Кир по характеру прирожденный победитель, он всегда добивается в жизни того, что хочет. Красота, природа? Какой от них прок?Несмотря на эти противоречия, Марго и Нейлу все же удается найти общий язык. Эта книга о любви и о преодолении предрассудков, о том, что удача может сделать человека богатым, но счастливым его делает лишь любовь.
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В двадцать семь лет Лорелея Хант, золотоволосая жительница Калифорнии, после восьми лет брака развелась с человеком, в которого влюбилась с первого взгляда и в жертву которому принесла все в своей жизни. Для Лорелеи это стало страшным потрясением. Она решила, что отныне любить будет только экзотические папоротники в своем питомнике редких растений, сестру Сюзан, ее детей, родителей, а о мужчинах забудет навсегда. Но… но написала письмо в местную газету по поводу рекламы джинсов и… прости-прощай, мужественное решение!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Отпустить всегда нелегко. Потеряв семью, Онория чувствует себя совершенно сбитой с толку. Человеком, который потерял свой путь. Не впасть в депрессию ей помогают новые друзья, но, как говорится, беда не приходит одна...Короткая легкая книга о переживаниях и маленьких победах над собой семнадцатилетней девушки-подростка. Потери, противостояния и, конечно же, любовь.
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…