Высокий надзор - [9]

Шрифт
Интервал

Ого... у тебя татуировка!

Морис (разбирает по буквам)

Мститель. Класс!

Зеленые Глаза

"Мститель"? я служил там до того, как уехал в Кальви. Быстрая маленькая подводная лодка. Ты был матросом, Жюль?

Лефран

Отстань.

Зеленые Глаза

Матрос?

Лефран

Я никогда не был во флоте.

Морис

Откуда же Мститель?

Зеленые Глаза

А я знавал одного крутого чувака по имени Мститель в центральной тюрьме в Клэрво. Здоровенный такой детина. Много я знал разных людей и кораблей. "Пантеру" из порта Брест.

Лефран

Централ Пуасси

Зеленые Глаза

Кровавого, централ Риом.

Лефран

Из порта Шербур

Зеленые Глаза

Торнадо из Фонтевро

Лефран

Из порта Брест

Зеленые Глаза

Ну и откуда же ты все это знаешь, если ты нигде не был?

Лефран

Это все знают. Речь идет о вещах, которые переросли самих себя. Я давно в курсе всех настоящих воровских фишек.

Морис

Без этого ничего не поймешь.

Зеленые Глаза

И "Аваланш"!

Лефран

Миноносец из Тулона.

Зеленые Глаза

Аваланш! Громила, каких поискать. Он распорол живот трем мужикам. Двадцать лет работ. Он отбывал их в форте Га!

Морис

Он говорит о военных кораблях, а ты о каторжниках из Кайенны.

Лефран

Мы понимаем друг друга.

Морис

Это меня удивляет, ведь тебе надо было бы самому много чего повидать.

Зеленые Глаза

Мститель - это титул. Носить его нелегко. Таких уже трое. Мститель из Клэрво, десяток вооруженных ограблений. Осужден на пятнадцать лет. В Трэу тоже есть Мститель. Покушение на мента. Но хуже всех Робер Гарсия по прозвищу Робер-Мститель, в тюрьме Фрежюс. Вот кто настоящий король. Чтобы сокрушить его авторитет надо совершить по меньшей мере убийство с отягчающими. И ничто другое.

Лефран

"Мститель" из порта Лориан. Эсминец. Зеленые Глаза.

Зеленые Глаза (улыбаясь)

Не сбейся с курса. Я буду тебя направлять. Теперь ты понимаешь, что я нуждался в дружбе Снежного Кома. От него вся поддержка. С ним мне приходится волноваться, он как скала. Крепко держится, опираясь на свое преступление. Вся тюрьма под его власть, но сразу же за ним иду я...

Морис (подойдя к Лефрану)

Но, пардон, - это же никакая не татуировка! Мсье разукрасил себя чернилами.

Лефран

Ах ты сука!

Морис

Жестяная! Мститель! Он прочел это название в книжке вместе с историей про галеры.

Лефран

Я сказал заткнись, а то я тебя убью!

Морис

Потому что Зеленые Глаза разговаривает с тобой, потому что он тебя слушает, его престиж распространяется на тебя, только у него-то татуировки не фальшивка! Он не испугался уколов иглой.

Лефран (угрожающе)

Заткнись!

Морис (Зеленым Глазам)

А ты-то хотел уступить ему свою жену!

Зеленые Глаза (улыбаясь)

А ты ее хотел?

Морис

Твою жену! Которая вдавлена в твою кожу! О, Зеленые Глаза! Докуда она тебе доходила?

Зеленые Глаза (показывая)

Вот досюда.

Морис

А!

Лефран

Ну вы еще поласкайте друг друга.

Морис

Если я говорю о его жене, то я имею на это право.

Лефран

Если я тебе ее дам.

Морис

Его жену?

Лефран

Да, мсье. С настоящего момента привыкайте к тому, что со мной тоже придется считаться.

Морис (иронично)

Однако я не могу расспросить тебя о ней. Может, ты надеешься нарисовать ее на своей коже, как... (делает движение, будто откидывает со лба невидимую прядь волос) как Мстителя! Если я займусь его женой, это только потому, что Зеленые Глаза мне это позволяет.

Лефран

Только что ты его презирал.

Морис

Это ты наслаждался, заставляя его в подробностях рассказывать о своем несчастье. Ты трус.

Лефран

Это ты вырвал у него эту историю. Ты вытягивал потихоньку слово за словом...

Морис

Я сделал все, что мог, чтобы утешить его. Он знает. Я не жду, что за меня сделают мою работу. Я не жду ничего, я ожидаю всего. Если меня постигнет тяжелый удар, я выстою, у меня хватит сил. Но ты -ты бредешь, как в тумане. Ты оборачиваешься и видишь, как мы живем. Видишь, как мы бьемся, и завидуешь нам. Ты весь засиял от этой истории с сиренью, признайся сам! Мы только и видели, как ты бегаешь по камере, вытянув шею. А теперь ты будешь жевать и пережевывать всю эту историю. Она уже засела у тебя в мозгу.

Лефран

Она меня зацепила, ты прав.

Морис

Она дает тебе силы? Она всколыхнула все внутри тебя, так что сирень скоро покажется у тебя между зубами.

Лефран

На кончиках пальцев, Морис. Во мне это история преступления и сирени пробуждает не жалость, нет, а радость! Слышишь меня? Радость! Зеленые Глаза разорвал еще одну нить, которая связывала его с миром: он отдалился от полиции. Скоро он отдалится от своей жены!

Морис

Мерзавец! Это ты делаешь...

Лефран

Мою личную работу.

Морис

А расплачиваться приходится Зеленым Глазам! Платит он. Он был избран. А я, если я притягиваю несчастье, то это не из-за привычки пожирать чужие приключения, а из-за моей морды. Я тебе уже говорил. Я тоже отмечен, но моя настоящая отметина - это мое лицо, смазливая мордашка маленького вора. Я решил защищаться. Ты отравляешь своим присутствием камеру, и ты отсюда уберешься. Ты врун, врун до мозга костей. Вранье твои истории про галеры и отметины на запястьях, вранье твои секреты с нашей женой, вранье твои навороты насчет негра, твои татуировки, твой гнев, вранье...

Лефран

Замолчи!

Начиная с этого момента у троих молодых людей будут фигуры, лица, жесты и голоса пятидесяти - шестидесятилетних людей.


Еще от автора Жан Жене
Франц, дружочек…

Письма, отправленные из тюрьмы, куда Жан Жене попал летом 1943 г. за кражу книги, бесхитростны, лишены литературных изысков, изобилуют бытовыми деталями, чередующимися с рассуждениями о творчестве, и потому создают живой и непосредственный портрет будущего автора «Дневника вора» и «Чуда о розе». Адресат писем, молодой литератор Франсуа Сантен, или Франц, оказывавший Жене поддержку в период тюремного заключения, был одним из первых, кто разглядел в беспутном шалопае великого писателя.


Богоматерь цветов

«Богоматерь цветов» — первый роман Жана Жене (1910–1986). Написанный в 1942 году в одной из парижских тюрем, куда автор, бродяга и вор, попал за очередную кражу, роман посвящен жизни парижского «дна» — миру воров, убийц, мужчин-проституток, их сутенеров и «альфонсов». Блестящий стиль, удивительные образы, тончайший психологизм, трагический сюжет «Богоматери цветов» принесли его автору мировую славу. Теперь и отечественный читатель имеет возможность прочитать впервые переведенный на русский язык роман выдающегося писателя.


Дневник вора

Знаменитый автобиографический роман известнейшего французского писателя XX века рассказывает, по его собственным словам, о «предательстве, воровстве и гомосексуализме».Автор посвятил роман Ж.П.Сартру и С. Де Бовуар (использовав ее дружеское прозвище — Кастор).«Жене говорит здесь о Жене без посредников; он рассказывает о своей жизни, ничтожестве и величии, о своих страстях; он создает историю собственных мыслей… Вы узнаете истину, а она ужасна.» — Жан Поль Сартр.


Чудо о розе

Действие романа развивается в стенах французского Централа и тюрьмы Метре, в воспоминаниях 16-летнего героя. Подростковая преступность, изломанная психика, условия тюрьмы и даже совесть малолетних преступников — всё антураж, фон вожделений, желаний и любви 15–18 летних воров и убийц. Любовь, вернее, любови, которыми пронизаны все страницы книги, по-детски простодушны и наивны, а также не по-взрослому целомудренны и стыдливы.Трудно избавиться от иронии, вкушая произведения Жана Жене (сам автор ни в коем случае не относился к ним иронично!), и всё же — роман основан на реально произошедших событиях в жизни автора, а потому не может не тронуть душу.Роман Жана Жене «Чудо о розе» одно из самых трогательных и романтичных произведений французского писателя.


Кэрель

Кэрель — имя матроса, имя предателя, убийцы, гомосексуалиста. Жорж Кэрель… «Он рос, расцветал в нашей душе, вскормленный лучшим, что в ней есть, и, в первую очередь, нашим отчаянием», — пишет Жан Жене.Кэрель — ангел одиночества, ветхозаветный вызов христианству. Однополая вселенная предательства, воровства, убийства, что общего у неё с нашей? Прежде всего — страсть. Сквозь голубое стекло остранения мы видим всё те же извечные движения души, и пограничье ситуаций лишь обращает это стекло в линзу, позволяя подробнее рассмотреть тёмные стороны нашего же бессознательного.Знаменитый роман классика французской литературы XX века Жана Жене заинтересует всех любителей интеллектуального чтения.


Торжество похорон

Жан Жене (1910–1986) — знаменитый французский писатель, поэт и драматург. Его убийственно откровенный роман «Торжество похорон» автобиографичен, как и другие прозаические произведения Жене. Лейтмотив повествования — похороны близкого друга писателя, Жана Декарнена, который участвовал в движении Сопротивления и погиб в конце войны.