Выбор натуры - [57]

Шрифт
Интервал

Борис, усмехнувшись, закурил.

– Это называется «жамевю», – сказал Сараев. – Такое временное расстройство, когда человек не узнает что-нибудь хорошо ему знакомое. Дежавю наоборот. В вашей семье, наверное, склонность к таким состояниям.

– Да? Никогда не слышал. А уж папаша мой точно этого не знал. Он потом говорил: «Это мне знак был. Перед распадом страны. Знамение».

Борис рассмеялся своим коротким резким смешком и спросил:

– Не подходит?

Сараев пожал плечами. Рассказанная с какой-то раздражающей претензией история ему показалась выдуманной, как, впрочем, и та, с гурманами-людоедами. Еще показалось, что Борис его хочет как-то заинтриговать. Уж не в сценаристы ли он к нему набивается? Сараев поднял на Бориса глаза и тот, отшатнувшись и как-то подбоченившись, ответил ему усмешкой и деланным испугом во взгляде.

– Что? – спросил он.

– Нет, ничего…

Сараева это почему-то только убедило в его догадке. Он, наверное, мог бы и предложить Борису попробовать что-то написать, но… как-то он был тревожаще странен, этот Борис. А Сараеву и последних событий с Бардемом и Прохором хватало с головой.

 

 

XXXIII

Тамара Матвеевна умоляет

 

На обратном пути Сараев натолкнулся на растерянно стоявшую посреди переулка Тамару Матвеевну. Он настолько не ожидал ее здесь встретить, что, глядя в упор, едва не прошел мимо. В руке у нее была записка, чуть ли не та же, с которой к нему впервые явилась Настя. Во всяком случае, двор опять был указан неверно. Оказалось, что Тамара Матвеевна только что отработала неподалеку поварихой на поминках и, пользуясь случаем, решила занести ему кое-что поесть. Она тут же попыталась всучить ему пакет, но тронутый ее заботливостью Сараев настоял, чтобы они поднялись к нему.

– Вы ведь без предрассудков? – говорила она, выкладывая на стол банки и свёртки, и то и дело смущенно взглядывая на хозяина. – А что тут такого? Помянете заодно хорошего человека. Скажете про себя: «Упокой, Господи, раба твоего…» А как же его звали-то? Покойного?.. Забыла. Совсем из головы вылетело. Профессор. Семья такая хорошая: жена, две дочери…

Сараев между тем заметил, что у нее, как и у Павла, была какая-то странная неподвижная ясность во взгляде. А вот у Насти и у ее отца выражение глаз было мерцающее, изменчивое.

Среди принесенного оказалось полбутылки кагора, и Сараев уговорил Тамару Матвеевну, видя, впрочем, что она не против, посидеть с ним.

Первую рюмку они выпили, не чокаясь, за упокой неизвестного профессора, а перед тем как выпить вторую, Тамара Матвеевна сказала:

– Андрей Андреевич, позвольте сперва принести вам от нашей семьи самые искренние соболезнования. Мы не знали, что вы перенесли такие потери. Не могу даже представить, как вам это было тяжело, как вы с этим справились. Я так переживала, когда мне Павлуша рассказал… – она горестно покачала головой. – Будьте здоровы.

После этого речь пошла о Вячеславе Ивановиче.

– Он ведь приходил к вам? – спросила Тамара Матвеевна.

Сараев кивнул.

– С Паолой?

Сараев кивнул

– Ну, значит, вы всё сами видели. Весь этот позор. Что это?!

Сараев открыл дверь и выглянул на веранду. Там стояла Наташа со шваброй и перекрывала путь на лестницу мужу сестры. Она была мокрая, босиком.

– Убью! – кричала она

В раскрытых дверях её квартиры стояли мать и сестра.

– Совсем э с ума сошол, – пожаловался Сараеву сосед.

– Андреич, позвони Демиду! Пусть он его посадит! – закричала она и повернулась к родственнику. – Он прокурор, он тебя посадит!

Несколько раз она хватала Сараева за руку и пыталась утянуть к себе в квартиру. Стоявший за ее спиной муж сестры крутил пальцем у виска. Постепенно, с пятое на десятое, Сараев понял: пропали деньги, подарок Демида, на которые Наташа собиралась купить сапоги. Они были спрятаны под стиральной машиной, и оттуда их, по ее словам, украл зять. Она особенно напирала на то, что это деньги Демида и, воодушевленная появлением Сараева, как бы заручившись его поддержкой, опять закричала нерусскому родственнику:

– У меня прокурор знакомый, понял! Скажи, Андреич! Прокурор знакомый есть! Ты понял?! Андреич, позвони Демиду! Он тебя посадит! Демид – прокурор, он тебя посадит! Он тебя посадит! Вот увидишь! Он тебя посадит, падлу! Он тебя посадит! Андреич, позвони!

Ошалевший от её крика Сараев сдался. Пока он говорил с таможенником, Наташа глядела на него круглыми глазами, приоткрыв рот, и непроизвольно, по-детски, тянула руку к телефону. Услышав, что с ним хочет поговорить Наташа, Демид спросил: «Вы с Наташей хотите мне что-то сообщить? Надеюсь, это что-то радостное…» Сараев отдал телефон Наташе и вернулся в кухню.

– В каких ужасных условиях вы живете! Никогда бы не подумала… – покачала головой Тамара Матвеевна и продолжила рассказ о похождениях мужа.

Уехавший провожать брата Вячеслав Иванович вернулся только через неделю в том виде, в каком явился потом к Сараеву, и с рассказом о том, что он теперь Владислав Иванович, которому якобы захотелось проветриться, на время сменить обстановку. Тамара Матвеевна даже послала сообщение Владиславу, и тот ответил: «Пусть не дурит». На что Вячеслав Иванович, которому она этот ответ показала, сказал, что вся переписка высшего командования подвергается проверке и по-другому брат Вячеслав ответить не мог.


Еще от автора Сергей Шикера
Египетское метро

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Озарение

Гюнтер Герлих был почетным гостем Второго фестиваля дружбы молодежи СССР и ГДР в Ленинграде.


Men from the Boys, или Мальчики и мужчины

Продолжение истории о неудачнике Гарри Сильвере, начатой в романе «Man and Boy, или Мужчина и мальчик» — книге, которая стала международным бестселлером и завоевала звание Книги года в Великобритании.Вторая женитьба Гарри не только не снимает проблем, в которых он увяз, как в трясине, но ежедневно создает новые. Здесь и обоюдная ревность, и вынужденный уход со службы, и отчуждение повзрослевших детей, особенно сына Пэта, похоже повторяющего судьбу своего неудачливого родителя. И если бы не спасительное вмешательство старого Кена Гримвуда, бывшего солдата-спецназовца из Королевской морской пехоты, жизнь невезучего Гарри Сильвера окончательно превратилась бы в ад.


Другая половина мира, или Утренние беседы с Паулой

В центре нового романа известной немецкой писательницы — женская судьба, становление характера, твердого, энергичного, смелого и вместе с тем женственно-мягкого. Автор последовательно и достоверно показывает превращение самой обыкновенной, во многом заурядной женщины в личность, в человека, способного распорядиться собственной судьбой, будущим своим и своего ребенка.


Флейта Аарона. Тень в розовом саду. Прусский офицер. Солнце

Второй том содержит роман "Флейта Аарона", рассказы "Тень в розовом саду", "Прусский офицер", "Солнце".


Байки (из сборника "Страшно на дорогах")

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Потоки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.