Выбор натуры - [58]

Шрифт
Интервал

– Ну не сумасшедший дом, я вас спрашиваю? Детей заставляет называть себя дядей. Совсем рехнулся. Сколько лет он надо мной измывался, но тут даже себя превзошел. И нагло в глаза смеется. Нам вот и перед вами стыдно. Думали, покуражится день-другой и успокоится – ничего подобного! Понятно, что он это придумал, чтобы открыто шляться с Паолой! Видели, как она его принарядила, дурака? Ну а что: назвался клоуном – давай, смеши. А та и рада, сучка. Ей тут скучно, видите ли. Муж выслал из Москвы за сто первый километр, так она теперь здесь развлекается…

– Как это – «выслал»?

– Да очень просто. Довела потому что. Он очень богатый деловой человек, с репутацией, а её вы видели. Вот и убрал с глаз подальше. Поставил условие: или она живет где-нибудь за пределами Москвы на его полном обеспечении, или будет сидеть без копейки. Купил ей здесь роскошную квартиру на Садовой и передает деньги через знакомого. Тот ей примерно раз в неделю, никогда не известно когда, звонит. Не пришла в назначенное время – всё, деньги пропали. Так и держит ее на поводке, чтобы она в Москву ни ногой. Слушайте дальше…

Дверь открылась, и Наташа протянула Сараеву телефон.

– Демид зовёт, – сказала она.

Сараев, извинившись перед Тамарой Матвеевной, вышел в комнату.

«У вас-то всё нормально?» – спросил таможенник. «Да, спасибо. Никто не появлялся». – «Ну и славно». – «Демид, я только хотел спросить…» – «Да?» – «А что теперь с ним будет? Ну, с этим, с шантажистом?» – «Осирис его знает, Андрей Андреевич. Не берите в голову. Думайте о хорошем и берегите Наташу. Кстати, а вы знаете, что они всей своей сектой ездили на майдан защищать революцию?» – «Первый раз слышу». – «Представьте себе. Не устаю восхищаться этой женщиной. Ладно, я на днях, как буду свободен, подъеду».

– Слушайте дальше, Андрей Андреевич… – продолжила Тамара Матвеевна. – Я разозлилась, захожу к нему в комнату и говорю: а ну снимай штаны. Он мне: «Зачем?» А у него тут вот, на внутренней стороне, извините, возле паха есть родинка. Я ему говорю, хочу проверить. И знаете, что он мне говорит? «Во-первых: Тамара, как тебе не стыдно? Мы с тобой всё-таки свояки. А во-вторых: что ты там хочешь увидеть?» Я говорю: родинку твою. Хорошо, говорит, а откуда ты можешь знать, что у нас не обоих эта родинка? Ты что, раньше видела мой пах? Уйди, говорит, от греха подальше, не срамись. И вот так он издевается.

– А зачем вам его осматривать, если вы знаете, что это он?

– Да конечно незачем. Просто сорвалась.

– А как Павел, Настя?

– Настя спокойно. Я даже ей удивляюсь. Называет его дядей. Ей сказали называть, она и называет. А Павел, как я, места себе не находит. Иногда страшно на него смотреть, как стиснет челюсти – не дай Бог! А этому всё как с гуся вода. Так и перебирался бы к своей Паоле! Нет, торчит у нас в баре. Что мне соседям говорить?

– Подтвердите, что это его брат. Уж они-то точно не знают, кто есть кто.

 Тамара Матвеевна горестно закачала головой.

– Господи-Господи, как я устала от него! Совсем же человек свихнулся…

Она рассказала Сараеву о безумной затее Вячеслава Ивановича, неудача которой и стала, по ее мнению, причиной всех последующих бед. В какой-то момент у них появились деньги (об источнике она умолчала), которыми ее супруг распорядился самым нелепым образом. Вроде бы он и не пил сильно тогда, так что объяснить это можно разве что каким-то помутнением рассудка или наведенной порчей. Ему взбрело на ум сделать из их барака гостиницу, мотель. И никакие доводы, что в такую глушь никто не поедет, не помогали. Почему-то Вячеслав Иванович решил, что это будет отличная гостиница для иностранных туристов, путешествующих на своих машинах. В подвале он собирался обустроить что-то вроде ресторана с небольшой пивоварней. Говоря коротко, все деньги были самым бессмысленным образом потрачены на выкуп квартир у соседей и начало масштабной перестройки. И как только деньги кончились, интерес к этому у Вячеслава Ивановича так же иссяк. Вот тогда-то он, кажется, и тронулся немного умом. В похожую авантюру он чуть не влез и пару лет назад, когда вдруг собрался при содействии новоназначенного участкового разместить в их подвале швейный цех с вьетнамскими нелегалами, но тут уж взбунтовалась Тамара Матвеевна, да и Вячеслав Иванович вскоре в пух и прах разругался с партнером.

Рассказывая, Тамара Матвеевна хлопала густо накрашенными ресницами, и выражение ее малоподвижных глаз было вполне несчастным. А Сараев, слушая ее, то и дело невольно возвращался к словам Демида «Осирис его знает», и каждый раз эта фраза отправляла его по маршруту 20-го трамвая, пролегавшему через заросшие камышом пространства за Пересыпью, с их дурной и зловещей славой, в названии которых ему неизменно слышалось что-то египетское – поля орошения. Когда Тамара Матвеевна закончила свой рассказ и вопреки его отговорам принялась мыть посуду, он вышел в спальню и позвонил таможеннику.

«Демид, простите, но я что-то мучаюсь, никак не могу сообразить… Это вы к чему про Осириса сказали?» – «Про кого, извините?» – «Про Осириса». – «Про какого Осириса, Андрей Андреевич?» – «Когда я спросил, что с ним будет, ну, с этим аферистом, вы ответили: Осирис его знает». – «Я так сказал?» – «Да». – «Хм. Не помню… А! так это я наверное под впечатлением от недавней поездки в Египет». – «Вы недавно были в Египте?» Демид растерянно, как показалось Сараеву, помолчал и сказал: «Ну да. Три дня как вернулся. Целый месяц там просидел». – «Сколько?!» – «Месяц. А что?» Сараев молчал. Он еще ничего не успел толком подумать, как уже задвигались – сталкиваясь, тесня друг друга – передние и следующие за ними планы нескольких последних недель его жизни; посрывались с мест даты; стремительно менялась, вплоть до обратной, перспектива минувших событий, а прямо под ногами разверзалась черная, глубиной в целый месяц, пропасть. Эээ… да как же это?!!.. «Алё, алё! Я пошутил, – сказал Демид. – Что ж вы такой доверчивый. Не был я ни в каком Египте. А у вас голова небось закружилась?.. Так что там с Осирисом? что не так?» – «Ничего… просто… – протянул Сараев, выбираясь из-под завалов, – у меня просто сразу возникла ассоциация: Египет, Нил, поля орошения. Вы же знаете, что там происходит на этих, наших, полях. Ну и вообще… Осирис – он ведь бог загробного мира, кажется…» – «Ах, вот вы о чем. Гуманизм? Понимаю. И что теперь?» Сараев не знал, что ответить, и после некоторой паузы спросил: «Его ведь не органы задержали, да? А те, на кого он ссылался?» – «Совершенно верно. Кому же, как не им, этим заниматься? А что?» – «Я только сейчас об этом подумал». – «Вот прямо-таки только сейчас?» – «Нет, я, конечно, о чем-то таком догадывался…» Демид вздохнул. «Нет, Андрей Андреевич, я не знаю, что с ним. Знаю только, что какое-то наказание за использование торговой марки он обязательно понесет. И думаю, оно будет суровым. А как же иначе? Вы, может быть, хотели, чтобы я сказал, что с ним всё будет хорошо? Нет, не будет. Счастливо. Завтра-послезавтра буду посвободнее, заеду».


Еще от автора Сергей Шикера
Египетское метро

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Озарение

Гюнтер Герлих был почетным гостем Второго фестиваля дружбы молодежи СССР и ГДР в Ленинграде.


Men from the Boys, или Мальчики и мужчины

Продолжение истории о неудачнике Гарри Сильвере, начатой в романе «Man and Boy, или Мужчина и мальчик» — книге, которая стала международным бестселлером и завоевала звание Книги года в Великобритании.Вторая женитьба Гарри не только не снимает проблем, в которых он увяз, как в трясине, но ежедневно создает новые. Здесь и обоюдная ревность, и вынужденный уход со службы, и отчуждение повзрослевших детей, особенно сына Пэта, похоже повторяющего судьбу своего неудачливого родителя. И если бы не спасительное вмешательство старого Кена Гримвуда, бывшего солдата-спецназовца из Королевской морской пехоты, жизнь невезучего Гарри Сильвера окончательно превратилась бы в ад.


Другая половина мира, или Утренние беседы с Паулой

В центре нового романа известной немецкой писательницы — женская судьба, становление характера, твердого, энергичного, смелого и вместе с тем женственно-мягкого. Автор последовательно и достоверно показывает превращение самой обыкновенной, во многом заурядной женщины в личность, в человека, способного распорядиться собственной судьбой, будущим своим и своего ребенка.


Флейта Аарона. Тень в розовом саду. Прусский офицер. Солнце

Второй том содержит роман "Флейта Аарона", рассказы "Тень в розовом саду", "Прусский офицер", "Солнце".


Байки (из сборника "Страшно на дорогах")

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Потоки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.