Выбор любви - [34]

Шрифт
Интервал

При мысли о том, что ее любимый не причастен к убийству, Лесли воспрянула духом. Она даже начала надеяться, что и пропавшие бриллианты найдутся и не придется обвинять его в воровстве. И когда Марк придет — а он ведь непременно придет, правда? — она попросит его все объяснить, станет вымаливать у него прощение, и все недоразумения растают как дым. Все у них будет хорошо.

В библиотеке Лесли застала дедушку, беседующего с инспектором из Реверна. Разговор, судя по всему, длился довольно долго. Только девушка появилась на пороге, инспектор поднялся и откланялся.

В душе ее загорелась надежда, что бриллианты нашлись — может, в кармане у Скруттона. Но по выражению лица дедушки Лесли поняла, что разговор чрезвычайно его расстроил. Она догадалась, о чем пойдет речь, еще до того, как Хильярд всхлипнул:

— Знаешь, кто напал на меня вчера ночью?

— Узнала несколько минут назад, деда. Мне Анна сказала. Ты понятия не имел, так ведь?

Старик удрученно покачал головой:

— Как бы мне хотелось, чтобы все это оказалось неправдой! Уж лучше бы это был совсем чужой человек. Видишь ли, я столько лет считал, что Скруттон мертв! Хотя не скрою, в последнее время меня терзали смутные сомнения и страхи. После того случая с запиской меня начал одолевать — да, именно одолевать! — ужас, что он покинул свою могилу и вернулся в мир живых. — Хильярд будто сам с собой разговаривал, и Лесли с благоговейным трепетом слушала его исповедь. — Не тело, а его мятежный злобный дух, принявший эту форму, чтобы отомстить мне за то, что я якобы сделал с ним. Но он же не прав, совершенно не прав! Я ни за что не бросил бы его на растерзание этих дикарей, если бы имелся хоть один, пусть малюсенький шанс вырвать его из их лап!

Легкий вздох, неясное движение в его сторону, желание выразить свое сочувствие и симпатию привлекли его внимание, и Хильярд повернулся к внучке, будто вынырнул из своих воспоминаний на поверхность реальности.

— Я никогда не рассказывал тебе, Лесли, потому что… ну, история эта не из приятных, да я и не видел смысла копаться в прошлом.

— Если ты говоришь о том случае, когда вы вместе наблюдали за тем… тем жертвоприношением, так Анна уже мне рассказала. Да и в твоей книге про это написано. Дедуля, я убеждена — ты ни за что на свете не бросил бы человека умирать!

— Конечно, я мог бы сделать попытку спасти его, но времени на раздумья не оставалось, и я совершенно точно знал, что шансов у меня — ноль. Я просто разделил бы с ним его участь, вот и все.

— Но ему все равно каким-то чудом удалось сбежать, — напомнила деду Лесли.

— Шут его знает, как он сумел это устроить. Но подозреваю, без женщины тут не обошлось. Парень он был хоть куда плюс к тому имел подход к слабому полу. Однако, как бы жестоко это ни звучало, во всем произошедшем виноват только он один, и больше никто! Я не раз предупреждал его, что наша безопасность, и я даже сказал бы — наша жизнь, зависит от нашей неподвижности. Мы не просто должны были сидеть тихо словно мыши, мы не должны были шевелиться, совсем! Эти дикари подняли такой шум, что на щелканье затвора фотоаппарата никто не обратил никакого внимания. Я как раз фотографировал, когда увидел, что Скруттон пополз вперед. Это был один из его главных недостатков — он никогда не слушался приказов. Наверное, от этого пусть даже почти незаметного движения высокая трава закачалась. Само собой разумеется, главный страж, высматривавший малейшие изменения в окружающем мире, которые могли бы означать присутствие свидетелей, заметил это и поднял тревогу. По собственной глупости Скруттон оказался впереди меня, и они набросились на него, словно стая голодных волков. Это позволило мне быстро отступить с поля битвы. — Хильярд помолчал немного и с тревогой поглядел внучке в глаза. — Скажи, положа руку на сердце, может, стоило попытаться прийти ему на помощь?

— Да как я могу решать? — Лучше бы дед не спрашивал! Лесли припомнила слова Анны: «Если дорогому человеку грозит опасность, ты просто бросаешься ему на выручку, и все. Раздумывать некогда».

Но с другой стороны, Скруттона никак не назовешь «дорогим» для Хильярда человеком. Совершенно очевидно, что дед испытывал к нему неприязнь, потому что от него были одни неприятности, и он уже не первый раз подвергал их жизни опасности. Кроме того, если тот не выполнял приказы, то и положиться на него тоже было нельзя. Здравый смысл подсказывал: бросать на ветер свой единственный шанс на спасение, да еще когда на самом деле нет никакой надежды помочь другому, — полный идиотизм. Может, это и героический поступок, только вот героизм этот граничит с шизофренией.

— Уверена, что ты поступил так, как считал нужным и правильным. — Лесли тщетно старалась придать голосу убедительность, надеясь, что Хильярд не станет допытываться об ее истинных чувствах.

Старик задумчиво кивнул и сменил тему:

— Я так надеялся, что инспектор Аллен принесет мне весть о моих бриллиантах. Ясно, что Скруттон до них не добрался, и я ума не приложу, кто… — Он остановился и провел рукой по лицу. — Ты должна простить меня, моя дорогая, но я лишь смутно припоминаю, что делал и говорил вчера вечером. В последнее время я чуть не спятил от страха и переживаний. Да, от страха! — повторил он, словно Лесли усомнилась в этом. — Никто и никогда не мог бы назвать меня трусом, по крайней мере, если речь шла о физической опасности. Но когда ты встречаешься со странными, леденящими душу явлениями, а их я немало насмотрелся в путешествиях, и постоянно проводишь время в компании людей, которые свято верят в существование злых духов, ну, хочешь не хочешь, а это сказывается и на тебе. Все началось несколько недель назад. Ужас постепенно опутывал мой мозг. Мне казалось, что зло притаилось поблизости и выжидает, подгадывая удобный момент, чтобы напасть на меня. В тот вечер я оторвался от своих записей и, взглянув в окно, увидел там нечто такое… лицо, оно смотрело на меня в упор.


Рекомендуем почитать
Любовный напиток в граненом стакане

Что может простить или не простить любящий человек? Трудно ответить однозначно. У каждого своё отношение к любви, как и у главной героини романа Даши Уваровой. Ей нужно найти своё место в жизни после предательства мужа, продолжать своё совершенствование в профессии и воспитать дочь. Муж был главной опорой их семьи. Что же будет с ними дальше?


Власть Волчицы

Продолжение самого популярного романа автора «Год Волчицы». Ещё недавно Рита жила обычной жизнью — бабушка, учеба, работа, жених. Но вот она уже новая Волчица, и судьба подталкивает её начать свой путь к трону. Справится ли Рита с этой новой властью? Всегда ли стоит её добиваться?


Рождественское волшебство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нянька для чудовища

Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.


В поисках цветущего папоротника

Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.


Сквозь Жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…