Выбор любви - [2]
— Дело не в этом. Видишь ли, он не ладил с моим отцом. Мама была его единственным ребенком, любимой дочуркой, и он так и не сумел простить ее за то, что она вышла замуж против его воли. Мама старалась, как могла, сгладить конфликт — в то время дед жил в Лондоне, — именно тогда я с ним и встретилась. К несчастью, все мамины усилия пропали даром.
По голосу и тоскливому взгляду спутницы Дейв понял, что для нее это до сих пор больная тема.
— Не похоже, чтобы тебя ждало особое веселье! А что бабушка?
— Она умерла много-много лет тому назад, задолго до того, как я впервые увиделась с дедом. Вот еще одна причина, по которой все пошло наперекосяк. Дедушка упорствовал, что именно брак матери разбил сердце его любимой жены. Но мне почему-то кажется, что дело в другом. Скорее всего, бабушка просто была одинокой несчастной женщиной, ведь муж постоянно пропадал за границей.
— Ну, будем надеяться, что теперь все пойдет на лад. Кстати, где живет твой дедушка?
— В Лоскенне, поместье «Клифф-Энд»[1]. Весьма подходящее название, потому что, по словам деда, дом стоит прямо на утесе, над берегом моря.
— Если повезет с погодой, местечко будет супер! Только не говори, что твой старик живет там в полном одиночестве.
— Конечно, нет! У него экономка. Что ты на меня уставился? Жалеешь бедную девочку? — состроила ехидную рожицу Лесли. — Там и море рядом, и по округе можно побродить, да и с дедушкой нам есть о чем поболтать. Боюсь только, не узнаю его. Совсем не помню, как он выглядит. Так, смутный образ высокого мужчины с бородой, и все.
— Уж не говоря о том, что за эти годы он наверняка сильно изменился. — Дейв вытащил из барсетки карту и расстелил ее на столике. — Так, давай поглядим. Вот Пеннор-Сэндз, а где Лоскенна? Да, далековато! Но все равно, я оставлю адрес Гордонов, и если тебе удастся вырваться на выходные или хотя бы на день, я уверен, они будут очень рады. Про себя я вообще молчу!
— Как мило с твоей стороны! — от всей души поблагодарила Лесли, убирая в сумочку конверт с адресом. — Но я ничего не обещаю.
— Только не подумай, будто я пытаюсь надавить, — покраснел Дейв. — Если хочешь, сперва напиши миссис Гордон и лично удостоверься, что она совсем не против.
— Спасибо! Но я ни о чем таком и не думала, — с улыбкой заверила его Лесли.
От этого предложения Лесли и в самом деле воспряла духом. Из-за длительной болезни миссис Мейсон девушка почти не общалась со сверстниками. У нее абсолютно не было времени обзавестись друзьями, и после смерти матери ей стало очень одиноко.
— Кроме того, как знать, может, тебе потребуется защита, — подмигнул Дейв. — Вдруг дедушкина экономка не одобрит твоего появления в доме и вздумает подмешать тебе в суп яду? В детективах такое сплошь и рядом случается, знаешь ли. И если нечто подобное произойдет с тобой, тебе несомненно понадобится надежное мужское плечо!
Последние слова Дейв произнес уже в коридоре, и Лесли рассмеялась, оглянувшись:
— Боюсь, в этом случае я уже вряд ли успею послать сигнал SOS. Откуда же я узнаю, что следующая порция сведет меня в могилу? Но я обязательно дам тебе знать, нужна мне защита или нет.
— Договорились! — Он дотронулся до ее плеча. — Раз в твоем купе такая давка, почему бы тебе не присоединиться ко мне? Хотя бы на время, до Экстера. Там придется делать пересадку. Большинство моих попутчиков сошли на предыдущей остановке, так что места хватит. Заодно и поболтаем.
— Да, с удовольствием!
Идея провести остаток пути в компании Дейва, вне всякого сомнения, казалась более привлекательной, чем возвращение к сумасшедшим семейкам с их бесноватыми отпрысками.
Единственный пассажир в купе Дейва не проявил к ним никакого интереса — лишь мельком глянул на парочку пытливыми голубыми глазами и вновь углубился в чтение. Лесли только и заметила, что у него каштановые, с рыжим отливом волосы, мужественные черты лица.
Время пролетело незаметно, и когда пришла пора расставаться, девушка загрустила.
— Прощай, Лесли. Или я все же могу сказать тебе «до свидания»?
Она высунулась из окошка, и молодой человек на мгновение крепко сжал ее ладонь.
— Береги себя, — добавил он, — и не забывай, что тебе есть кому послать сигнал SOS.
— Не забуду! До свидания, Дейв!
Лесли со вздохом отошла от окна. И тут взгляд ее упал на открытую книжку, мирно лежащую на том самом месте, где недавно сидел Дейв. О боже, наверное, это он забыл роман! Лесли схватила книгу, бросилась к выходу и рывком открыла вагонную дверь. И в это самое время поезд тронулся.
Девушку тряхнуло так, что она потеряла равновесие и неминуемо вывалилась бы из вагона, если бы рыжеволосый незнакомец не поймал ее за руку. Он втащил Лесли назад и грубо толкнул на сиденье. Потом захлопнул дверь купе и одарил ее таким взглядом, что девушка почувствовала себя глупой крошкой.
— Вот дурочка! — накинулся на нее мужчина. — Ты же могла погибнуть! Еще и книгу мою украла!
— Мне… мне очень жаль! — Она протянула ему роман и потерла запястье. Боль начала разливаться по руке. Да, у незнакомца железная хватка. — Я подумала, что ее Дейв забыл.
— Так уж получилось, что это я одолжил ее парню. Но, судя по всему, он предпочел болтовню с тобой. — Мужчина ясно дал понять, что разговор закончен, вытащил из кармана трубку и с иронической улыбочкой принялся набивать ее.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…