Второй жених - [2]
Подъехав к престижному дому Скотта, Келли невольно подумала, что уже в следующую субботу это будет и ее дом, а уж их квартиру она постарается превратить в уютное гнездышко для них двоих. И от этой мысли ей вдруг стало так светло и радостно, что все похождения ее отца и вопиющая неверность мужа сестры, который последний раз погулял-погулял да и вернулся домой и, к огромному удивлению Келли, снова был принят сестрой, сразу забылись. Она вытащила из багажника сумки и коробки, погрузила их в лифт и поднялась на шестой этаж.
Вставляя ключ в дверь, Келли с улыбкой подумала о том, как удивится Скотт, когда, вернувшись домой, увидит в прихожей ее сумки. И вдруг ее осенила идея немного пошутить: она не будет оставлять сумки на виду, а вместо этого повесит в спальне в его шкаф парочку своих платьев. Скотт начнет переодеваться, откроет дверцу шкафа, а там… Келли отчетливо представила недоумение на его лице, пока он не сообразит, чьи это вещи.
Келли бывала в гостях у Скотта, знала расположение комнат в квартире, поэтому сразу же шагнула к спальне, толкнула дверь и… застыла, словно пригвожденная к месту. Несколько мгновений ее мозг пребывал как бы в ступоре, отказываясь понять то, что увидели глаза. А увидели они Скотта, сидящего на постели и пытавшегося прикрыть голые ноги одеялом, и рядом с ним блондинку, также старающуюся что-то натянуть на обнаженную грудь. Парочка, казалось, тоже пребывала в полном онемении от удивления.
Потом Скотт шевельнулся, и это странным образом вернуло Келли в действительность. Она развернулась и бросилась к выходу из квартиры.
— Келли, постой! — В следующую секунду Скотт оказался у двери, схватил ее за плечи, развернул лицом к себе. — Послушай меня…
Наверное, в этот момент она должна была бы рвать и метать, кричать и плакать, но Келли казалось, что она превратилась в застывшую глыбу льда, и потому была не в состоянии произнести ни слова и только тупо смотрела на руку Скотта, вцепившуюся в ее рукав.
— О, ради всего святого, Келли, надо смотреть на все проще, — услышала она как бы издалека голос Скотта. — Мелани для меня ничего не значит…
— Вот как?! Ну спасибо, — тут же вмешалась закутанная в простыню блондинка, возникнув в дверном проеме спальни. — А мне ты говорил совсем другое. Да и раньше…
— Заткнись! — рявкнул на нее Скотт и, опять повернувшись к Келли, протянул умоляющим тоном: — Ну, не надо так, дорогая, пожалуйста, я же тебя люблю…
Механически, словно автомат, Келли стянула с безымянного пальца кольцо, подаренное ей Скоттом, протянула его ему и произнесла:
— Полагаю, больше оно мне не понадобится… — Затем положила на низкий столик в прихожей ключ от квартиры Скотта, подняла с пола две свои сумки и вышла на лестничную клетку.
— Нет! — раздался ей вслед отчаянный крик Скотта, но он ее совершенно не тронул.
Потом Келли долго сидела в машине, не в силах сообразить, что же делать дальше, но наконец поняла, что больше всего на свете ей сейчас необходимо увидеть сестру — только Люси, как никто другой, могла понять ее состояние.
Кусок льда, в который превратилось ее сердце, нисколько не оттаял, когда Келли подъехала к дому сестры. Люси, услышав звук ее машины, радостно выбежала на крыльцо, но, увидев лицо Келли, тут же забеспокоилась:
— Что стряслось, дорогая? Почему у тебя такой вид?
— Я только что видела моего жениха в постели с его секретаршей, — спокойно ответила Келли, вылезая из машины.
— Боже!.. — Люси явно была ошарашена новостью, но постаралась взять себя в руки. — Пошли в дом, моя дорогая, — нежно обняла она сестру. — Расскажешь мне все за чашкой чаю. Девочек нет, они ушли на день рождения к подружке.
Опустошенная, с сухими глазами, механически помешивая ложкой чай, который ей совсем расхотелось пить, Келли без малейших эмоций пересказала сестре все, что случилось.
— О, милая моя! — заохала та, размазывая по щекам слезы. — Теперь, конечно, свадьба отменяется? — А поскольку Келли ничего не ответила, осторожно поинтересовалась: — Ты все еще его любишь?
— Не могу пока разобраться в своих чувствах, — безучастным голосом призналась Келли. — Знаю только, что внутри у меня будто что-то умерло. В душе такая пустота, что я даже плакать не могу.
— Еще бы, такой удар, — посочувствовала Люси. — А слезы в свое время придут, не бойся, все придет в свое время…
Келли попыталась улыбнуться, но и этого не смогла.
— Знаешь, — пролепетала она, — я почему-то смертельно хочу спать.
Люси тут же потащила сестру наверх, готовить ей комнату — о возвращении Келли в город в тот же день не могло быть и речи. Добравшись до кровати, Келли не раздеваясь рухнула на нее, уткнулась лицом в подушку и тут же провалилась в глубокий сон.
Ее разбудили веселые голоса племянниц, вернувшихся из гостей!
— Я сразу узнала тетину машину, — тараторила внизу восьмилетняя Магда. — А где же она сама?
— А платья она нам привезла? — вторила ей шестилетняя Ирэн. — Они правда красивые? Ты их уже видела, мамочка?
В комнате было темно. Не зажигая света, Келли пробралась к двери, вышла из комнаты, тихо спустилась вниз, но прежде чем вошла в кухню, услышала такой разговор.
Очаровательная Кейт, секретарша кинозвезды Дика Камерона, во время съемок знакомится с миллионером Дексом Уолтом. Между ними вспыхивает страсть, но тут Камерон, чтобы отвадить бывшую жену, объявляет о своей помолвке с секретаршей. Влюбленные расстаются…Аннотация на обложке:Знаменитый голливудский киноактер Дик Камерон обращается к своей молоденькой секретарше Кейт с необычной просьбой. Девушка должна исполнить роль его невесты, чтобы бывшая жена, кинозвезда Сильвия Нант, не преследовала актера во время съемок очередного фильма.
Юная актриса Фея Гриффитс мечтает сыграть роль знаменитой Грейс Смит и приезжает к ее вдовцу, Питеру Стюарту, чтобы добиться разрешения. Питер раздражен ее вторжением, и девушка уже не надеется получить желанную роль. Но глубокой ночью сквозь шум бури она слышит рыдания Питера и приходит его утешить…
Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!
Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.
Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…