Второй выстрел - [14]

Шрифт
Интервал

Оливье, атакуя. — Да вы негодяй!!

Патрис. — Конечно… И еще я должен вам сообщить, что я собирался продать мои мемуары одному из журналов, специализирующихся на ужасах, преступлениях, уголовной хронике и т. д. Этого бы хватило, чтобы покрыть вас грязью до конца вашей карьеры. Говорят, что эти бумагомаратели неплохо платят. Таким образом…

Оливье. — Один-ноль. Ваша взяла. Я это учту.

Патрис. — Благодарю… Добавьте также мои моральные страдания… ведь я все еще люблю Сюзанн… и…

Оливье, выворачивая ему руку. — Что? Вот этого не надо!

Патрис, высвобождаясь, непринужденно. — Ай! Не надо? Ну ладно! Не надо, так не надо! Не будем больше об этом… Поищем что-нибудь другое… (Ищет.) Посмотрим, что еще я могу вам продать…, что-нибудь повесомее, а то будет несправедливо…

Оливье. — Мне вполне достаточно. Я даю вам миллион и вы исчезаете из нашей жизни.

Патрис. — Сколько?

Оливье. — Миллион.

Патрис, злобно. — Вы надо мной издеваетесь! Это же чаевые!

Оливье. — Вот как? Неужели?

Патрис, кричит. — Мое молчание стоит не один, а тридцать миллионов.

Оливье. — Тридцать миллионов?

Патрис. — Да, тридцать миллионов! Старыми, конечно, не новыми. (С иронией.) Иначе это просто неприлично!

Оливье. — Но это не стоит таких денег.

Патрис. — Это вам так кажется.

Оливье. — Но у меня нет в банке тридцати миллионов!

Патрис. — Так я вам и поверил! В банке может быть и нет. Я ваши счета не проверял, я не налоговый инспектор. Но, тем не менее, мне известно, что вы владеете акциями примерно на эту сумму.

Оливье. — Акциями?

Патрис. — Да, которые вы в любой момент можете обменять и получить наличные. И потом, года три или четыре назад вы унаследовали состояние вашего дядюшки, у которого денег куры не клевали. Я неплохо осведомлен, не правда ли?

Оливье, побледнев. — Превосходно. Тридцать миллионов — это ваше последнее слово?

Патрис. — Нет, это только начало. Через полчаса сумма удвоится. Цены растут, как вам известно.

Оливье. — Тридцать миллионов! Это целое состояние! Все, что у меня есть!

Патрис. — Да, в эту сумму уже входит проживание, услуги и налог на добавочную стоимость. И только тогда… я исчезну навсегда.

Оливье. — Да? Объясните мне это все поподробнее.

Патрис. — Что объяснить?

Оливье. — Как я могу быть уверен, что мы вас больше никогда не увидим.

Патрис. — Гм?

Оливье. — Вот именно. Я вам даю тридцать миллионов… в обмен на что? Кто мне гарантирует, что вы исчезнете навсегда?

Патрис. — Я даю вам свое честное слово!

Оливье. — О! Не смешите меня! Послушайте! Я готов дать вам… определенную сумму…

Патрис. — Определенную… и большую, согласен. Все, что мне нужно, это толстая пачка банкнот и сейчас же. И может быть еще и небольшая годовая рента. Вы подали мне хорошую идею. Спасибо. Каждый год в первых числах января.

Оливье, после довольно напряженного молчания. — Сколько вы хотите получить сейчас?

Патрис. — Двадцать миллионов. И по два миллиона в год на расход.

(Зловещее молчание.)

Оливье. — Я согласен!

(Патрис вспотел от радости.)

Патрис. — Когда вы сможете дать мне двадцать миллионов?

Оливье. — Сейчас же… Я выпишу вам чек?

Патрис, взрываясь. — Ну нет! Мне нужны наличные.

Оливье. — В таком случае, я должен зайти сегодня в банк.

Патрис. — Попросите десятитысячные купюры. И не стоит записывать их номера: мой арест не пойдет вам на пользу.

Оливье. — Хорошо. Договорились. Где встречаемся?

Патрис. — Здесь.

Оливье. — В котором часу?

Патрис. — Вечером, в десять.

Оливье. — Я буду вас ждать.

Патрис. — Нет, не вы, а Сюзанн.

Оливье. — Но может быть мы избавим ее…

Патрис. — Сюзанн передаст мне деньги, а вы в это время устроите себе маленькую прогулку. Если вы готовите мне ловушку, я хочу, чтобы ваша жена попала в нее вместе со мной. Логично?

Оливье. — Логично. Сюзанн будет вас ждать здесь в десять часов вечера с двадцатью миллионами в десятитысячных купюрах.

Патрис. — Отлично! Я приду вовремя. И если все пройдет хорошо, больше вы меня не увидите… Только для подарочков к празднику… Как дорогого племянника… (Насмешливо откланивается. Оливье делает угрожающий жест. Патрис отскакивает поближе к саду.) Двадцать миллионов! Пустяки! С ее то красотой! Да пустите ее обратно на панель, она вам их за год вернет! (Оливье хочет его ударить. Патрис отскакивает.) Не трогать! Хрупкое! Попробуйте стукнуть меня и я на вас настучу!

(Громко смеясь, выпрыгивает в сад и исчезает.)

(У Оливье очень подавленный вид. Входит Сюзанн, вся дрожа подходит к Оливье и опирается на его руку.)

Сюзанн. — Двадцать миллионов!.. Это бешеные деньги!

Оливье. — Да… Они все равно лежали бы без дела в банке… (Смеется, пытается ее развеселить.) Видишь: ты стоишь двадцать миллионов!

Сюзанн. — Ты собираешься отдать ему все сегодня вечером?

Оливье. — Так надо… Он сильнее нас и ему нечего терять… Ты ведь за дверью все слышала?

Сюзанн. — Да. Какой мерзавец!

Оливье. — Он угрожает нам скандалом. Какая глупость! Весь год мы будем жить в страхе, ожидая его появления. Мы никогда больше не сможем жить спокойно и счастливо. Скоро он станет объявляться здесь каждые три месяца и требовать денег. Это неизбежно… Не надо строить иллюзий. Это называется шантаж.

Сюзанн. — Это я во всем виновата… Кошмар какой-то!


Еще от автора Робер Тома
Попугаиха и цыпленок

Пьеса французского драматурга Робера Тома известна под названием «История одного убийства». «Попугаиха и цыплёнок» («La Perruche et le Poulet») в переводе с разговорного французского значит «Болтушка и полицейский».По мотивам пьесы Тома в 1982 году поставлен популярный советский фильм Аллы Суриковой «Ищите женщину».


Восемь любящих женщин

Введите сюда краткую аннотацию.


Фредди

Действие комического детектива «Фредди» Робера Тома происходит за кулисами цирка. Образ клоуна Фредди был создан специально для Фернанделя и стал одной из его лучших ролей. Талантливый артист, виртуоз своего дела, он не может спасти от краха принадлежащий ему цирк, привлечь публику, справиться с конкуренцией. Но достаточно было ему побывать на скамье подсудимых по обвинению в убийстве, как сразу же возник интерес к его спектаклям, и в цирк повалили зрители.


Рекомендуем почитать
Пошаговое руководство по созданию комедийного шоу (ЛП)

Книг о том, как сделать хорошую комедию, полным полно. Я сам написал уже две. Но некоторые книги все же лучше остальных. Например, эта, написанная Грегом Дином.Ответы на многие вопросы, которые дает Дин, — это опыт, давшийся мне очень тяжело. Жаль, что в то время не было книг подобного рода.Многие из нас даже не думают, чтобы давать профессиональные советы мастеру по ремонту телевизоров, нейрохирургу или игроку, играющему в защите Чикаго Бэарс.Но мы, несомненно, считаем себя достаточно подготовленными, чтобы давать профессиональные советы Эдди Мерфи, Джеки Мейсону или Деннису Миллеру.Грег Дин, наоборот, знает то, о чем пишет, и дает огромное количество четких и ясных советов о том, что публика считает смешным.


По ком звонит звонок

Очень смешная пьеса Грэма Грина (1904–1991) «По ком звонит звонок» в переводе Виктора Голышева.


Странная пара (женская версия)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мафия и нежные чувства

Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.


Ямщик, не гони лошадей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Виндзорские насмешницы

В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.