Второй выстрел - [12]
Оливье. — Твой любовник оставил за собой право взять тебя обратно, как это принято в преступной среде!
Сюзанн. — О! Через несколько месяцев, превратившись в такую же дрянь, как и он, я снова стала любовницей Патриса… Великолепная была троица!
(Пауза.)
Оливье. — Расскажи, как все произошло… в тот день…
Сюзанн. — Вечером Патрис пришел ко мне… Мы были одни. Неожиданно вваливается смертельно пьяный Винсент и устраивает нам сцену. Скандал! Мужчины пускают в ход кулаки. Завязалась драка… Винсент дал мне пощечину… Я потеряла голову, схватила первое, что попалось под руку, тяжелую хрустальную пепельницу, и ударила его… Винсент упал и разбил голову, ударившись об каменный пол! Смерть наступила мгновенно. Я думала, что сойду с ума!
Оливье. — И что вы сделали?
Сюзанн. — Патрис тут же придумал план, чтобы отвести от меня подозрения. Он положил тело моего мужа возле камина так, будто он сам упал навзничь и ударился об острый угол подставки для дров, металлической, в испанском стиле. Затем я позвонила в полицию и сказала, что мой муж, смертельно пьяный, оступился на лестнице и упал около камина.
Оливье. — Полиция поверила, что это был несчастный случай?
Сюзанн. — Да. Винсент был смертельно пьян и, к тому же, не оставил мне ни гроша. Одни долги!
Оливье. — Раз нет заинтересованных лиц, значит убийство исключается.
Сюзанн. — Дело было закрыто! Я все бросила… И начала жизнь с нуля.
Оливье. — А Патрис?
Сюзанн. — О! Он остался верен себе. Маленькая деталь, которая все же имеет свою цену: еще до прихода полиции Патрис исчез, прихватив с собой деньги и все мои драгоценности. В тот же вечер он улетел в Южную Америку… Прекрасно, не правда ли?
Оливье. — Ну а что стало с тобой?
Сюзанн. — Я продала машину Винсента и, чтобы отвлечься от черных мыслей, отправилась в этот круиз на Балеары, где мы с тобой и встретились… Ты же помнишь!.. Я не хотела выходить за тебя замуж… (Плачет.) У меня были на то причины…
(Пауза.)
Оливье. — Прости, что заставил тебя вновь пережить этот кошмар.
Сюзанн. — Оливье, мне страшно! Поцелуй меня.
Оливье. — Никогда не целуюсь во время допроса. Профессиональная этика!
Сюзанн. — Как у тебя еще хватает сил шутить?
Оливье. — Ситуация не настолько серьезна. Да пойми ты… если этот Патрис отправится в полицию, он скомпрометирует не только тебя, но и себя.
Сюзанн. — Чтобы навредить мне, он готов на все!
Оливье. — Он не так глуп. У него тройная задача. Во-первых, запугать тебя. Во-вторых, получить деньги. В-третьих, исчезнуть. Ну так вот. Во-первых, перестань бояться. Во-вторых, дадим ему эти деньги. В-третьих, позволим ему уехать. Вот и все!
Сюзанн. — Что? Ты собираешься платить?
Оливье. — Да, я заплачу ради нашего спокойствия.
Сюзанн. — Этот негодяй однажды уже продал меня моему первому мужу… И что же, позволить ему сделать это еще раз?
Оливье. — Ну это не трагедия… Это скорее смахивает на водевиль. Тем хуже для нас… И потом, ты знаешь… за двадцать лет холостой жизни я кое-что сумел скопить. Бесспорно, наступил подходящий момент пустить мои сбережения в дело.
Сюзанн. — Во всяком случае, не так уж дорого я стою…
Оливье. — Это мы как раз и увидим. Не надо себя недооценивать. (Берет телефонную трубку.) Алло! Пожалуйста, соедините меня с отелем ГОЛЬФ… Да, я жду, Спасибо. (Ждет. Объясняет Сюзанн.) С ним надо говорить любезно и лицемерно… Ты скажешь ему, что ты одна и достала деньги, и хочешь, чтобы он немедленно пришел сюда… Остальное тебя не касается.
Сюзанн. — Нет! Я не смогу с ним говорить… Я упаду в обморок.
Оливье. — Но это необходимо… Постарайся… Ради меня! Ради нас!
Сюзанн. — Ты прав! Я не имею права на слабость.
Оливье. — Алло!.. Спасибо… Отель «Гольф»?… Могу ли я поговорить с господином де Кордоба?… Благодарю вас…
Сюзанн. — Он в номере?
Оливье, передавая ей трубку. — Да… Держи!
(Берет вторую трубку, далее жестами будет подсказывать ей ответы.)
Сюзанн. — Алло?… Это ты?… Да… Послушай… Нам необходимо поговорить… Да, как видишь, я решила быть благоразумной… Приезжай сюда и как можно быстрее…) Да, я одна, и у меня есть то, что тебе нужно… Именно… Пройди по берегу моря. Я жду… Скорей!
(Вешает трубку, без сил и вся дрожит.)
Оливье. — Молодец! Замечательно! А теперь мой черед, берегись, мерзавец!
Сюзанн. — Оливье! Этот человек очень опасен. Я знаю, на что он способен. Он никого и ничего не боится!
Оливье. — Может быть, но у него есть одно слабое место: ему нужны деньги.
Сюзанн. — Ты на самом деле собираешься ему их дать?
Оливье. — Да…
Сюзанн. — О! Всю свою жизнь я буду…
Оливье. — Ну ладно, ладно, я далеко не святой!
Сюзанн. — Святой!
Оливье. — Нет! Я буду с тобой откровенен! Я люблю тебя такой, какая ты есть… Я терпеть не могу этих белых гусынь, они опаснее всех остальных. Эти тихони только и ждут случая, чтобы наставить рога своим мужьям с первым встречным альфонсом. Для тебя это уже пройденный этап. Авантюра закончена. И это меня обнадеживает… Прости меня, я пользуюсь ситуацией!
Сюзанн. — Да… Пользуйся! Заставь меня быть счастливой!
Оливье. — Я вырву тебя из когтей этого человека, но оставлю тебе свободу. Не думай, что из его лап ты попадешь в мои!
Сюзанн. — Странный ты человек! Смелый и мужественный! Вымирающая порода… Почему?
Пьеса французского драматурга Робера Тома известна под названием «История одного убийства». «Попугаиха и цыплёнок» («La Perruche et le Poulet») в переводе с разговорного французского значит «Болтушка и полицейский».По мотивам пьесы Тома в 1982 году поставлен популярный советский фильм Аллы Суриковой «Ищите женщину».
Действие комического детектива «Фредди» Робера Тома происходит за кулисами цирка. Образ клоуна Фредди был создан специально для Фернанделя и стал одной из его лучших ролей. Талантливый артист, виртуоз своего дела, он не может спасти от краха принадлежащий ему цирк, привлечь публику, справиться с конкуренцией. Но достаточно было ему побывать на скамье подсудимых по обвинению в убийстве, как сразу же возник интерес к его спектаклям, и в цирк повалили зрители.
Книг о том, как сделать хорошую комедию, полным полно. Я сам написал уже две. Но некоторые книги все же лучше остальных. Например, эта, написанная Грегом Дином.Ответы на многие вопросы, которые дает Дин, — это опыт, давшийся мне очень тяжело. Жаль, что в то время не было книг подобного рода.Многие из нас даже не думают, чтобы давать профессиональные советы мастеру по ремонту телевизоров, нейрохирургу или игроку, играющему в защите Чикаго Бэарс.Но мы, несомненно, считаем себя достаточно подготовленными, чтобы давать профессиональные советы Эдди Мерфи, Джеки Мейсону или Деннису Миллеру.Грег Дин, наоборот, знает то, о чем пишет, и дает огромное количество четких и ясных советов о том, что публика считает смешным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.