Второе письмо апостола Павла христианам Коринфа. Комментарий - [4]
Обстоятельства написания Второго письма христианам Коринфа
После того как апостол покинул Коринф, он вел с общиной активную переписку, а также старался как можно чаще посещать ее. До нашего времени дошло только два письма, хотя их было, несомненно, больше. И это не просто предположение, ведь и в первом, и во втором письмах есть прямые указания на предшествующие письма (1 Кор 5.9). Это письмо традиционно называется вторым.
Обстоятельства его написания были драматическими. В своем 1-м Письме Павел сообщал коринфянам, что он намеревается, покинув провинцию Азия, побывать в Македонии, а затем прийти в Коринф и пробыть там всю зиму (1 Кор 16.5-6). Но по какой-то причине он изменил свои планы, намереваясь посетить Коринф дважды: перед путешествием в Македонию и после. Но когда он пришел в город, там его ждали большие неприятности. Какие-то пришельцы, называвшие себя апостолами, что подтверждали представленные ими хвалебные рекомендательные письма, пытались подчинить себе коринфскую общину и разорвать ее связь с Павлом. Их проповедь, образ жизни и манера поведения значительно отличались от павловых. Эти пришельцы, которых Павел саркастически называл лжеапостолами и даже служителями Сатаны, сумели произвести на коринфян сильное впечатление, а кто-то из их числа даже нанес апостолу тяжкое оскорбление. Правда, неизвестно, в чем оно заключалось. Тяжелее всего для апостола было то, что коринфская церковь не выступила в его защиту.
В гневе и печали Павел покинул Коринф и вместо второго обещанного им посещения отправил туда своего друга и помощника Тита с резким письмом, которое он писал, по его словам, обливаясь слезами. Затем Павел вернулся назад в Малую Азию, в Троаду, где он надеялся встретиться с Титом. Не дождавшись его, апостол отправился в Македонию, куда вскоре прибыл и Тит, принесший Павлу радостное известие: письмо Павла благотворно подействовало на коринфян, они раскаивались, осудили обидчика и умоляли Павла о прощении и примирении. Обрадованный этими новостями, апостол написал им письмо, исполненное радости, которое снова должен был отнести в Коринф Тит. Ему Павел также поручил продолжить и завершить сбор помощи для иерусалимской Церкви.
Хотя соавтором письма назван близкий друг и сотрудник Павла Тимофей, в большей части письма Павел говорит от собственного имени.
Содержание письма
Письмо носит апологетический характер, в нем Павел защищает свое апостольство, и оно посвящено в основном обсуждению, что значит быть служителем Нового Завета, какими качествами этот служитель должен обладать и как он должен относиться к тем, кому возвестил Весть о Христе. Поэтому на первом плане стоит обсуждение личных взаимоотношений апостола с коринфянами. Ни в одном письме не предстает так ярко образ Павла как человека со всем богатством чувств: он радуется, печалится, обижается, гневается, раскаивается. Письмо рассказывает о той огромной радости, которую он испытал, узнав, что коринфяне раскаялись и стремятся к примирению. Павел даже просит их не наказывать обидчика, нанесшего Павлу оскорбление, но простить его от всего сердца.
Павел начинает письмо с торжественной молитвы-благословения, обращенной к Богу, который дает мир, утешение и ободрение всем, кто в этом нуждается и просит Бога о помощи.
Так как в Коринфе, несмотря на достижение согласия, продолжает действовать немногочисленная, но влиятельная группа христиан, выступающих против апостола, Павел приводит в доказательство апостольского призвания свои страдания, которые есть уподобление страданиям и смерти Христа. Он объясняет коринфянам, что переменил свои планы и отказался прибыть в Коринф из любви к ним, а не из двуличия. Он рассказывает, почему он был вынужден написать суровое и, может быть, даже обидное письмо: им двигал не гнев и раздражение, не какие-то сугубо личные обиды, но желание исправить своих духовных детей, сделать так, чтобы они увидели и поняли свои ошибки.
Далее Павел излагает свои заветные мысли о том, в чем он видит сущность апостольского служения: хотя апостолы являются сотрудниками и полномочными послами Бога, они не обладают собственной силой, она им дарована для выполнения порученного им дела.
В резко полемическом тоне он противопоставляет себя и своих сотрудников, истинных служителей Христа, тем, кем движут иные, низменные, корыстные мотивы, кто лишь подражает служителям света. Это его противники, попытавшиеся оторвать коринфян от их духовного отца и навязать им свои представления о христианстве. У него, в отличие от них, нет рекомендательных писем, но пришедшие благодаря ему к Христу коринфяне и есть главное доказательство истинности его апостольства, Павла призвал и сделал Своим апостол сам Христос. Пришельцы демонстрировали коринфянам свою силу, авторитет, красноречие, невероятную «духовность», которая проявлялась в мистических видениях и способности совершать чудеса. Они видели подражание Христу в славе и могуществе. Павел же и в своей проповеди, и в своем поведении был их противоположностью. Он стремился показать, что парадоксальным образом истинными знаками апостольского следования за Христом являются вещи противоположные. Никто из людей не может утверждать, что он благодаря собственным силам и талантам способен стать служителем Нового Договора с Богом. Это Бог даровал Своим апостолам и служителям такое право. Павел сравнивает два договора и их служителей. Даже обветшавший и отживший свое Синайский договор сиял такой Божественной славой, что Моисей был вынужден закрывать лицо покрывалом. У многих до сих пор это покрывало мешает увидеть истинный свет. Вероятно, Павел имеет в виду не столько евреев, не принявших Христа, сколько тех христиан, которые по-прежнему держатся законничества. Истинные апостолы не более чем глиняные сосуды, в которое Бог поместил великое сокровище, им не принадлежащее.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Это письмо – наиболее личное из всех писем апостола. Павла и филиппийскую общину связывали узы искренней взаимной любви. Одной из причин написания письма была благодарность за присланную ими с Эпафродитом помощь. Апостол рассказывает о своих обстоятельствах, обещает в скором времени послать в Филиппы своего друга и помощника Тимофея. Павел просит филиппийцев быть единодушными и избегать разногласий и заносчивости. Он призывает их брать пример с Христа, который из любви и послушания Своему Отцу стал человеком и принял смерть на кресте.
Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.
Монография посвящена истории высших учебных заведений Русской Православной Церкви – Санкт-Петербургской, Московской, Киевской и Казанской духовных академий – в один из важных и сложных периодов их развития, во второй половине XIX в. В работе исследованы организационное устройство духовных академий, их отношения с высшей и епархиальной церковной властью; состав, положение и деятельность профессорско-преподавательских и студенческих корпораций; основные направления деятельности духовных академий. Особое внимание уделено анализу учебной и научной деятельности академий, проблем, возникающих в этой деятельности, и попыток их решения.
Предлагаемое издание посвящено богатой и драматичной истории Православных Церквей Юго-Востока Европы в годы Второй мировой войны. Этот период стал не только очень важным, но и наименее исследованным в истории, когда с одной стороны возникали новые неканоничные Православные Церкви (Хорватская, Венгерская), а с другой – некоторые традиционные (Сербская, Элладская) подвергались жестоким преследованиям. При этом ряд Поместных Церквей оказывали не только духовное, но и политическое влияние, существенным образом воздействуя на ситуацию в своих странах (Болгария, Греция и др.)
Книга известного церковного историка Михаила Витальевича Шкаровского посвящена истории Константино польской Православной Церкви в XX веке, главным образом в 1910-е — 1950-е гг. Эти годы стали не только очень важным, но и наименее исследованным периодом в истории Вселенского Патриархата, когда, с одной стороны, само его существование оказалось под угрозой, а с другой — он начал распространять свою юрисдикцию на разные страны, где проживала православная диаспора, порой вступая в острые конфликты с другими Поместными Православными Церквами.
В монографии кандидата богословия священника Владислава Сергеевича Малышева рассматривается церковно-общественная публицистика, касающаяся состояния духовного сословия в период «Великих реформ». В монографии представлены высказывавшиеся в то время различные мнения по ряду важных для духовенства вопросов: быт и нравственность приходского духовенства, состояние монастырей и монашества, начальное и среднее духовное образование, а также проведен анализ церковно-публицистической полемики как исторического источника.
Если вы налаживаете деловые и культурные связи со странами Востока, вам не обойтись без знания истоков культуры мусульман, их ценностных ориентиров, менталитета и правил поведения в самых разных ситуациях. Об этом и многом другом, основываясь на многолетнем дипломатическом опыте, в своей книге вам расскажет Чрезвычайный и Полномочный Посланник, почетный работник Министерства иностранных дел РФ, кандидат исторических наук, доцент кафедры дипломатии МГИМО МИД России Евгений Максимович Богучарский.
Постсекулярность — это не только новая социальная реальность, характеризующаяся возвращением религии в самых причудливых и порой невероятных формах, это еще и кризис общепринятых моделей репрезентации религиозных / секулярных явлений. Постсекулярный поворот — это поворот к осмыслению этих новых форм, это движение в сторону нового языка, новой оптики, способной ухватить возникающую на наших глазах картину, являющуюся как постсекулярной, так и пострелигиозной, если смотреть на нее с точки зрения привычных представлений о религии и секулярном.