Вторая жена. Цветок для варвара - [72]

Шрифт
Интервал

Шаккар ударил пятками в бока своего жеребца и выехал вперед, увлекая за собой своих людей. Обоз потянулся следом, все те воины и рабы, что шли и ехали за нами на протяжении этих долгих дней и этого утомительного пути. Я оглянулась и увидела, что за моей спиной выстроилась цепочка вооруженных всадников. Сколько их было? Бесчисленное множество. Кажется, я первый раз обратила внимание на войско мужа, и оно действительно представляло собой внушительное зрелище. Меня ужаснула запоздалая мысль о том, что было бы с моим родным городом, откажись отец от союза с варварами.

Моргнув, прогнала прочь страшные мысли. Зачем думать о плохом, призывая беды на свою голову, если в итоге все сложилось благополучно. Мой муж дорог мне, и я, кажется, тоже дорога ему, хотя и не занимаю первое и главное место в его сердце. Но ведь все еще можно изменить!

Сглотнула и выпрямилась в седле, глядя на широкую спину принца варваров и на его первую жену, что пользуясь своим правом, ехала подле нашего мужа. Когда рядом пристроился на своем жеребце Аббас, я почти не удивилась, лишь посмотрела ему в глаза.

— Спасибо за совет! — произнесла искренне.

Аббас улыбнулся.

— Ты мне не враг, повелительница Майрам. А я не враг тебе, — его глаза сверкали, — запомни это, маленькая жена моего брата!

Сама не знаю, почему, но от этих слов у меня потеплело на сердце. Наверное, именно тогда я приняла решение, что смогу доверять странному мужчине по имени Аббас, почти так, как ему доверяла принцесса Тахира.


Я не могла даже представить себе, что город Шаккара окажется таким.

Затерянный в пустыне, не видимый незнающему человеку…

Обоз двигался вперед. Стена скал приближалась, и я могла видеть, что они огромные и высокие, словно стены самой древней из крепостей, которые находились в моем родном городе.

Сперва я не могла понять, куда мы направляемся. Казалось, всадники просто ехали на скалы, что медленными черепахами ползли на встречу. Я поглядывала на Аббаса, но в этот раз молочный брат принца не спешил открывать мне тайну приближающейся каменной гряды. Чем ближе мы находились, тем яснее становились очертания скал. Я уже видела этого огромного змея, диковинное существо, созданное самой природой. Вот и голова, толстая, с провалом глаза — какой-то пещеры, затерявшейся в самой глубине меж камней, а дальше тянулось длинное толстое туловище, покрытое замысловатой чешуей, которую создавали странные слои камней, наползающие друг на друга. Конечно, можно было сказать себе, что змей присутствует лишь в моем воображении, но мне показалось, что и варвары видят его и, более того, точно знают, что это он — их бог!

Странное место, дивные камни, непонятная страна. Все оказалось намного таинственнее, чем я могла себе представить. В моем воображении, город Шаккара был похож на мой родной, оставшийся где-то там, за спиной. Разбитый в оазисе среди высоких пушистых пальм, рядом с глубокими озерами, дававшими питьевую воду и питавшую весь народ варваров. Но нет. Я ошиблась. Только камни встречали нас. Огромный змей, божество варваров, спустившийся с небесного свода…

Поерзала в седле, ощущая несколько странное предвкушение, а затем снова покосилась на Аббаса. Но менсувар моего мужа на меня уже не смотрел. Он поднял голову и видел только скалы, оказавшиеся так близко, что мы попали в их тень, длинную, огромную, замысловатую, словно танец змеи, ползущей по пескам.

— Где… — начала было я и тут же осеклась, едва увидев, что горы расступились, явив нам достаточно широкий проход, где могли вполне проехать рядом сразу несколько всадников. Странные тени и сами скалы замаскировали этот тоннель, уводивший куда-то в глубину. По всей видимости, город находился где-то там! Нас встретили два огромных изображения змея, выбитых в скалах. Мастер вставил в глубокие глазницы драгоценные камни и теперь чудовищные исполины взирали на своих детей, сверкая алыми глазами, от которых по спине пробежал холодок! И это в разгар жаркого дня!

— Хранители города приветствуют тебя, повелительница Майрам! — Аббас улыбнулся и, пока мы проезжали мимо змей, я ежилась и сжималась в седле, чувствуя себя крайне неуютно.

— Город там, за этими горами? — спросила тихо.

— Скоро увидишь своими глазами! — произнес Аббас и тут я услышала окрик Шаккара. Мой повелитель подзывал меня. Пришпорив лошадь, нагнала мужа и поехала по левую сторону от его жеребца, получив довольный взгляд, сияющий лукавством и ожиданием. Шаккару не терпелось узнать, какой окажется моя реакция на то, что вскоре предстанет перед нашими глазами. И я действительно была поражена увиденным. Менее всего я ожидала найти за скалами подобную красоту!

Когда горы расступились, пропуская нас вперед, мы с Шаккаром выехали на широкую площадку, с которой открывался прекрасный вид на долину, раскинувшуюся в своеобразном котловане. Окруженный скалами, самыми прочными из естественной защиты, созданной природой, огромный город раскинулся до крайних гор, заполнив собой все пространство внутри. Я видела крыши домов, застланные черепицей, дорожки и высокие деревья, преимущественно это были пальмы и высокие кустарники. В южной части города темнели уголки садов, разбитых перед невысокими домами, где скорее всего, жили рабы. А затем я увидела и Дворец — огромное здание, выделявшееся на фоне остальных домов и стоявшее как бы в стороне от города, возвышаясь над ним. Высокие белые башни пронзали небо, а сам комплекс занимал собой большую площадь земли.


Еще от автора Анна Александровна Завгородняя
Невеста напрокат

Я — Ивэлин Истрейдж, потомственная ведьма в десятом колене, работаю невестой по найму. И если молодого джентльмена допекают родственники с просьбой остепениться и привести в дом жену, появляюсь я. За определенную сумму обязуюсь сделать так, что у вашей семьи надолго пропадет желание женить вас. И гарантирую эффект от своей работы минимум на три года.


Вторая жена. Книга 1

Когда я впервые увидела его, то ужаснулась до безумия, и пообещала себе, что никогда не позволю этому человеку прикоснуться к себе по собственной воле.Он был огромный, метра два роста, а может, даже больше, мускулистый, загоревший до цвета кожи раба с черным пронзительным взглядом, в глубине которого плескалось предвкушение чего-то страшного для меня. Суровый, злой, полный превосходства, он смотрел с высоты своего роста и усмехался. Может быть, кому-то он мог показаться даже привлекательным, но не мне.


Вторая жена. Часть 2

Принцесса Майрам привыкает к новому окружению, к новой и такой непривычной жизни в городе Хайрат, спрятанном за кольцом высоких скал в сердце пустыни. Ее счастье ещё безбрежно, а любовь, проснувшаяся к собственному мужу, ещё недавно казавшемуся опасным и злым варваром, расцветает, словно дивный и прекрасный цветок. Только недолго длиться любви Майрам и Шаккара. Загадочный враг, владеющий страшной силой и огромным войском, уже спешит к Хайрату, чтобы уничтожить тот мир, который так долго создавал повелитель Вазир и скоро юной принцессе и ее мужу предстоит расстаться, чтобы узнать впоследствии, выдержит ли их чувство испытание временем и, возможно, даже разлукой и…смертью.


Самая младшая из принцесс

Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.


Рекомендуем почитать
Веридор. Одержимый принц

Веридор — могущественное королевство, процветающее под властью Жестокого короля и не прогибающееся ни под влиятельных соседей, ни под культ Единого Бога во главе с Отче. Но за свою независимость приходится платить. Заговорщики и блюстители своих интересов засели во дворце, и одному Кандору Х не справиться. Борьба за венец наследника точит королевский род, и, чтобы не допустить войны и смены власти, надо объединиться всем веридорским: кронгерцогу-корсару, принцу-демону, Лихому-разбойнику, тридцатке элитного полка, золотому бастарду.


Файлы Декса

Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.


Дикая лихорадка

Из поколения в поколения старинный род охотников сражается с многочисленным злом, которое изобилует на юго-западе Луизианы и в Новом Орлеане.Страсть женщиныПокинув маленький каджунский городок в день окончания школы, Оливия Бро никогда не оглядывалась назад. До тех пор, пока судьба снова не приводит ее в родной дом десять лет спустя. Возвращение в родной город навевает воспоминания, и она снова сгорает от страсти к невероятно прекрасному и отчужденному Винсенту.Желание охотникаПривлекательный жизнерадостный Винсент Чиассон относится к своей работе охотника на сверхъестественных существ в болотистой местности очень серьезно.


Ад отменяется

Прервавшаяся в нашем мире жизнь найдет свое продолжение в другом мире. Героиню ждут приключения и любовь.


Горечь

Путь в ад услан благими намерениями. Меня зовут Джемма Блекберн и я Воин. Новость о том, что я не человек, была лишь началом моих проблем. Моя лучшая подруга Тейлор по-прежнему числится пропавшей, впрочем, как и Бессмертный Амулет, и моя задача вернуть их обоих обратно. Я не знаю, кому я могу доверять, и не уверена, смогу ли выбраться из этой передряги, но я намерена это выяснить или умереть, пытаясь. В придачу ко всему, в городе объявляются новые враги и преподносят очередной сюрприз — древнее пророчество, которое сотрет границы между добром и злом.


Чернила, железо и стекло

Если кто-то прекрасно разбирается в криптографии, на Земле его считают сумасшедшим. Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней. Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена. Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора. Эльза рождена для науки.


Яд в его крови

Я жила у берегов Ошура, в отдаленном замке на севере империи, вдали от столичной суеты и неурядиц, рядом с любящим отцом, в окружении тепла и заботы.Но однажды в наши края приехали вестники раан-хара, и моя жизнь в один миг переменилась. Меня увезли в чужой город, разлучили с близкими и отдали человеку, который пугает меня до дрожи в коленях. И пусть бы я стала зваться его женой, но обходится он со мной не лучше, чем с рабыней, купленной на невольничьем рынке. Он приходит лишь по ночам, никогда не говорит со мной и не смотрит в глаза.А еще у него есть ТАЙНА, которую он хранит за семью печатями.


Дыхание жизни

Навязанный брак вынуждает подчиниться обстоятельствам. Нелегко принять жизнь по новым правилам. Даже головокружительная страсть не способна побороть природную осторожность девушки. И неужели просьба о помощи окажется фатальной ошибкой?Миле придется встретиться со своими страхами лицом к лицу. Любовь и ненависть, доверие и предательство. Всё окажется не таким, как казалось вначале. Маски сброшены, и нужно решить, кому довериться. Жаль, что лишь на грани от смерти понимаешь, что действительно важно, и только сердце поможет сделать правильный выбор на дороге к счастью.


Как приручить кентавра, или Дневник моего сна

Думала ли Рая, затевая уборку дома, что ударится головой и очнётся в ином мире? А там она, свободная тридцатилетняя женщина, окажется в теле семнадцатилетней девчонки, которая к тому же замужем за кентавром. Правда, муж оказался красавцем, переменам в жене только рад, да и новый характер супруги пришёлся ему по вкусу. Рая не растерялась, разогнала гарем в триста наложниц, познакомила супруга с характером русской женщины, разбив о его голову несколько ваз, чтобы лучше проникся, живи да радуйся… Вот только папочка интриги плетёт, да ещё ирлинги затеяли свою игру.


Невеста Повелителя ирлингов

Как хочется просто жить и любить, наслаждаясь семейным счастьем. Казалось бы, мы победили в войне, нашли новых друзей и ответы на вопросы, но… Как жаль, что в жизни всегда есть это пресловутое «но». Меня опять втягивают в интриги и вынуждают ходить по лезвию ножа. Хватит ли у меня сил? Смогу ли я? Знаю лишь, что должна, если желаю сохранить свою любовь и мужа.