Вторая записка Абу Дулафа - [36]

Шрифт
Интервал

, 192 а

Дайламистāн 187 а

Дайр ал-Гāр 188 а

Дайр Каджӣн 191 а

Дайр ал-Х̣имйар 184 а

Дāмгāн 193 а, 193 б

Дāс. н 186 б

Дастаджирд Кисравӣйа — 189 а

Даурак̣ 195 б

Джӣлāбāз 191 а

Джурджāн 193 а, 194 а

Дӣнавар 183 а, 186 б, 190 а

Дуздāн 187 а

ад-Дуккāн 190 а. См. Абӯ Аййӯб

Дунбāванд 192 а


Египет 196 а


аз-Залам 187 а

Занджāн 183 а, 184 а

Зарāванд 185 б


Йемен 184 б, 194 б, 196 а

Иерусалим 183 б

Ӣ̱задж 195 а, 196 б

Индия 182 б

Ирак 187 б, 188 а, 193 б

Ис̣фахāн 183 а, 190 б, 194 б, 196 б

Исфинак̣āн 194 а


К̣абāн 184 б

Кабӯз̱āн 185 а

Карадж 190 б

К̣арйат ал-Джаммāлӣн 193 б. См. Фанджāр

К̣армӣсӣн 188 б, 190 б

Карх̮ Джуддāн 187 б

К̣ас̣р ал-Лус̣ӯс̣ 189 а, 189 б

К̣ас̣рāн 191 б

К̣ас̣р Шӣрӣн 187 б

Ках̣лāн 194 б

Китай 182 б, 194 б

К̣умм 190 б

ал-Курр 184 б

Кӯс̱ā 189 а

Куфа 187 б


Мāз̱арāн 189 а

ал-Мāз̱арāн 193 а

Мāз̱арустāн 187 б

Мардж ал-К̣ал‛а 187 б, 188 а, 192 а

Мāсабаз̱āн 188 а

Мāсӣс 186 а

ал-Масрук̣āн 195 а, 196 а

Мат̣бах̮ Кисрā 189 б

ал-Медина 195 б

Мекка 187 б

ал-Мерāга 183 а

Мерв 190 б

Михриджāнказак 188 а

Мӯк̣āн 184 б

ал-Мукрāн 185 б


Найсāбӯр 194 а, 194 б

Нӣм аз-рāй 186 б, 187 а

Нимрāвар 186 б

Нирӣз 186 б

Нис̣ӣбӣн 186 а, 187 а

Нихāванд 190 б


ар-Радд ва-л-Б. рау 188 а

Рāмхурмуз 195 б

ар-Рāн 183 б

ар-Расс 185 а

ар-Рейй 190 б, 191 а, 191 б, 192 а, 193 а

ар-Руб‛ 184 б


ас̱-С̱аймара 188 б, 190 б

ас-Салак̣ 186 б

Салмāс 185 а

Самӣрāн 184 а

Сармāх̮ 189 а

Симнāн 193 а, 193 б

ас-Сӣравāн 188 а

Сӯк̣ ал-Ахвāз 195 а

Сумайра 188 б

ас-Сӯрӣн 191 б

ас-Сӯс 190 б, 196 а


Т̣абарак 191 а

Т.абаристāн 192 а, 192 б, 193 а

ат̣-Т̣азар 188 а

ат̣-Т̣айс 184 б

Т̣āк̣ ал-Х̣аджжāм 187 б

Тāмаррā 187 б

ат̣-Т̣арм 184 а

ат̣-Т̣архāн 188 б

Тигр 191 б

ат-Тӣз 185 б

Тифлис 184 б

Т̣ӯс 194 а

Тустар 195 а, 196 а


Урмия 185 а


Фам ал-Баувāб 195 а

Фанджāр 193 б. См. К̣арйат ал-Джаммāлӣн


Х̮āджӣн 184 б

Хамадāн 189 б, 190 а, 190 б, 192 а

Х̣андāн 184 б

Х̮āник̣ӣн 187 б, 188 б

Х̮ашм 192 б

Херāт 194 б

Х̣ӣзāн 185 б

ал-Хиндиджāн 196 а

Х̮орāсāн 187 б, 188 а, 191 а, 195 б

Хорезм 194 а

ал-Х.рāнийа 186 б

Х̮увāр Рейский 192 а

Х̣улвāн 187 б, 188 а

ал-Х̣ӯр (?) 186 б


Шаламба 192 а

Ша‛рāн 187 а

Шахразӯр 183 а, 186 б, 187 а

аш-Шӣз 183 а, 183 б, 186 б, 187 а

Ширвāн 184 б

Шӯр Āб 195 б

УКАЗАТЕЛЬ СОБСТВЕННЫХ ИМЕН, НАЗВАНИЙ ПЛЕМЕН И НАРОДОВ

Абарвӣз 187 б, 188 а, 188 6, 189 а, 189 б. См. Барвӣз

Абӯ ‛Абдаллāх Мух̣аммад ибн Ах̣мад ал-К̣уммӣ 196 б

Абӯ Аййӯб 189 а

Абӯ Дулаф 183 а, 188 б, 191 б

Абӯ Дулаф (ал-‛Иджлӣ) 190 б

Абӯ Йазӣд ал-Бист̣āмӣ 193 б

Абӯ Нувас 188 а

Абӯ Таммāм 186 б

‛Алиды 192 б

‛Алӣ ибн Мурр ат̣-Т̣ā’ӣ 186 б

‛Алӣ ибн Мӯсā ар-Рид̣ā 194 а, 195 б

‛Амр ибн Ма‛дӣкариб 190 б

Аристотель 190 а

Асад ибн З̱ӯ-с-Сарв ал-Х̣имйарӣ 189 б

Ас‛ад ибн Абӯ Йа‛фур 194 б

Афрӣдӯн 192 а


Бāбак 185 а

банӯ сулайм 185 б

Барвӣз — 188 б. См. Абарвӣз

Бахрāм Джӯбӣн 189 а

Бахрāм Джӯр 187 б

Беджкем ат-Туркӣ 188 а

Бӣварāсб, Бӣварāсф 192 а

ал-Бух̣турӣ 186 б


Дайлам (дейлемиты) 184 б, 187 а

Дāнийāл 196 а

ад-Дā‛ӣ 193 а

Дāрā сын Дāрā 187 б, 189 б

Дā’ӯд 185 а, 187 а, 187 б

джалāлӣйа 187 а

Джāлӯт 185 а, 187 б

ал-Джарӣш ибн Ахмад 191 б

Джурхум 189 а


Зайд ибн ‛Алӣ 187 а

З̱ӯ-л-К̣арнайн 189 б, 190 а, 194 б; см. ал-Искандар


Йах̣йā ибн Зайд 191 б

йāбисāн 188 а

Исрā’ӣл 187 б

ал-Искандар 187 б. См. З̱ӯ-л-К̣арнайн


К.р. д Джуснас сын Шāхмарда 196 а

К̣убāз̱ сын Дāрā 195 б


ал-Ма’мӯн 190 б

Мардāвӣдж 191 а

Мария 183 б

ал-Махдӣ 188 а

ал-Мисма‛ӣ 196 б

Мух̣аммад ибн Мусāфир 184 а


ан-Нāс̣ир 193 а

ан-Ну‛мāн ибн ал-Мунз̱ир 189 а


Рāфи‛ ибн Харс̱ама 191 а

ар-Рашӣд 194 а, 195 а

ар-рӯм (народ) 190 б


ас̱-Сā’ир 193 а

Сах̮р 192 а

Сулаймāн 185 а, 187 а, 192 а

Сулаймāн ибн ‛Абдаллāх ибн Т̣āхир 192 б193 а

сӯлӣйа 187 а


ат̣-т̣ай 186 б

Т̣āлӯт 187 б

Т̣āхириды 194 б

Т̣улайх̣а ибн ал-Ах̣вас̣ ал-Аш‛арӣ ’ 190 б


‛Умар ибн ‛Абд ал-‛Азӣз 187 а


Фархāз̱ Мудрый 188 б


ал-Хāдӣ 193 а

хаз̱бāнӣйа 186 б

х̣акамӣйа 187 а

ал-Х̣асан ибн Бувайх 196 б

Х̮варāз̱āм Ардашӣр (Х̮урраз̱āз̱ или Х̮варāз̱, мать Ардашӣра) 196 а

ал-хинд (народ) 196 а

Хосрой, Хосрои 187 а, 189 а, 189 б, 192 б

Хосрой Абарвӣз 188 б; см. Абарвӣз

Х̮.р. рāз̱ 196 б

Х̣умайд ибн К̣ах̣т̣аба 194 а

Хурмуз ибн Х̮усраушӣр ибн Бахрāм 183 а

Х̮усраугирд сын Шāхāна 188 а


Шабдӣз 188 б, 190 б

Шāбӯр З̱ӯ-л-Актāф 194 а

Шāхмардāн 189 б


Рекомендуем почитать
Омар Хайям. Лучшие афоризмы

Омар Хайям родился в 1048 году в Нишапуре. Там же учился, позже продолжил обучение в крупнейших центрах науки того времени Балхе, Самарканде и др. Будучи двадцати одного года от роду Омар Хайям написал трактат «О доказательствах задач алгебры и аллукабалы». В 1074 г. возглавил крупнейшую астрономическую обсерваторию в Исфахане. В 1077 г. закончил писать книгу «Комментарии к трудным постулатам книги Евклида». В 1079 г. создал более точный по сравнению с европейским календарь, который официально используется с XI века.После смены правителя Исфахана обсерваторию закрыли.


Тысяча и одна ночь. Том XII

Книга сказок и историй 1001 ночи некогда поразила европейцев не меньше, чем разноцветье восточных тканей, мерцание стали беспощадных мусульманских клинков, таинственный блеск разноцветных арабских чаш.«1001 ночь» – сборник сказок на арабском языке, объединенных тем, что их рассказывала жестокому царю Шахрияру прекрасная Шахразада. Эти сказки не имеют известных авторов, они собирались в сборники различными компиляторами на протяжении веков, причем объединялись сказки самые различные – от нравоучительных, религиозных, волшебных, где героями выступают цари и везири, до бытовых, плутовских и даже сказок, где персонажи – животные.Книга выдержала множество изданий, переводов и публикаций на различных языках мира.В настоящем издании представлен восьмитомный перевод 1929–1938 годов непосредственно с арабского, сделанный Михаилом Салье под редакцией академика И. Ю. Крачковского по калькуттскому изданию.


Небесная река. Предания и мифы древней Японии

В сборнике «Небесная река» собраны и пересказаны в доступной форме мифы о сотворении мира, о первых японских богах и легендарных императорах. А также популярные в древней Японии легенды о сверхъестественном в стилях хёрай и кайдан, сказания и притчи. Сборник подобного содержания предлагается вниманию читателя впервые.


Жизнь и подвиги Антары

«Жизнь и подвиги Антары» — средневековый арабский народный роман, напоминающий рыцарские романы Запада. Доблестный герой повествования Антара совершает многочисленные подвиги во имя любви к красавице Абле, защищая слабых и угнетенных. Роман очень колоритен, прекрасно передает национальный дух.Сокращенный перевод с арабского И. Фильштинского и Б. ШидфарВступительная статья И. ФильштинскогоПримечания Б. ШидфарСканирование и вычитка И. Миткевич.


Китайский эрос

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно-художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве.


Тысяча и одна ночь. Книга 10

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ямато-моногатари

Один из выдающихся памятников средневековой японской литературы в жанре моногатари впервые полностью переведен на русский язык.Статья Л. М. Ермаковой «Ямато-моногатари как литературный памятник» выкладывается отдельным файлом.


Исторические записки. Том 1

«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.


Краткие вести о скитаниях в северных водах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания

Седьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н.э.) на русский язык. Том открывает 5-й и последний раздел памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания»). «Ле чжуань» включает в себя 70 глав биографий более 300 наиболее ярких и значительных фигур Древнего Китая. В книге 25 глав, персонажами которых являются выдающиеся политические деятели, философы, полководцы, поэты. Через драматические повороты личных судеб героев Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая в VI—III вв.