Вторая записка Абу Дулафа - [34]

Шрифт
Интервал

Вовсе не обязательно, чтобы имя строительницы моста, известного под названием Мост Х̮урразāз̱, было Х̮урразāз̱ (оно обычно встречается как мужское имя). Следует еще отметить, что в числе лиц, владевших сасанидским троном после Хосроя II Парвӣза, ал-Бӣрӯнӣ (со ссылкой на Х̣амзу ‛ал-Ис̣фахāнӣ) называет имена Джушанасбенде и Хурразадхусра (Абурейхан Бируни, Избранные произведения, т. I. Памятники минувших поколений, перевод М. А. Салье, Ташкент, 1957, стр. 126, 127, 129). Тот же ал-Бӣрӯнӣ в числе персидских наместников Йемена (в конце VI — начале VII в.) называет имена Хурзад (Хуразāд?), Шахр и Хуррахусра (там же, стр. 134).

>361 Как предполагает Шварц, имеется в виду ‛Абдаллāх ибн Ибрāхӣм ал-Мисма‛ӣ — один из военачальников халифа ал-Муктафӣ (902–908), (см.: Schwarz, S. 863, Anm. 5).

>362 Абӯ ‛Абдаллāх ал-К̣уммӣ — везир буидского правителя Рукн ад-Даула в 320/932 г. (Zambaur, р. 214).

>363 Ал-Х̣асан ибн Бувайх — один из основателей династии Буидов, известный под прозвищем Рукн ад-Даула (934–976) (EI, III).

ПРИЛОЖЕНИЯ

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ СОКРАЩЕНИЯ

Бартольд, Обзор — В. В. Бартольд, Историко-географический обзор Ирана, СПб., 1913.

Булгаков — П. Г. Булгаков, Сведения арабских географов IX — начала X веков о маршрутах и городах Средней Азии, Л., 1954 (автореферат дисс.).


Григорьев, Об арабском путешественнике — В. В. Григорьев, Об арабском путешественнике Х-го века Абу Долефе и странствовании его по Средней Азии («Журнал Министерства народного просвещения», ч. CLXIII, СПб., 1872, сентябрь, отд. II), стр. 1—45.


История народов Узбекистана«История народов Узбекистана», т. I, С древнейших времен до начала XVI века, под ред. проф. С. П. Толстова, проф. В. Ю. Захидова и канд. ист. наук Я. Г. Гулямова и Р. Б. Набиева, Ташкент, 1950.

Ибн Фадлан, 1939 — Путешествие Ибн Фадлана на Волгу, под редакцией И. Ю. Крачковского, М.—Л., 1939.

Ибн Фадлан, 1956 — А. П. Ковалевский, Книга Ахмеда Ибн-Фадлана о его путешествии на Волгу в 921–922 гг., Харьков, 1956.

ИРАН — «Известия Российской Академии наук».


Канон — Абу Али Ибн Сина (Авиценна), Канон врачебной науки, т. I–II, Ташкент, 1954–1956.

Крачковский, Вторая записка — И. Ю. Крачковский, Вторая записка Абӯ Дулафа в географическом словаре Йāк̣ӯта (Избранные сочинения, т. I, М.—Л., 1955), стр. 280–292.

Крачковский, Шахразӯр — И. Ю. Крачковский, Шахразӯр в географическом словаре Йāк̣ӯта и в записке Абӯ Дулафа (Избранные сочинения, I, М. — Л., 1955), стр. 293–298.


Лэн Пуль — Стэнли Лэн Пуль, Мусульманские династии, перевод В. В. Бартольда, СПб., 1899.


Миклухо-Маклай — Н. Д. Миклухо-Маклай, Географическое сочинение XIII в. на персидском языке («Ученые Записки Института востоковедения АН СССР», т. IX, 1954), стр. 175–219.

Миллер — Персидско-русский словарь, составил Б. В. Миллер, изд. 2, М., 1953.

МИТТ — «Материалы по истории туркмен и Туркмении», т. I, VII–XV вв. Арабские и персидские источники, под редакцией С. Л. Волина, А. А. Ромаскевича и А. Ю. Якубовского, М.—Л., 1939.


Очерки истории СССР — Очерки истории СССР, т. 1–2, Период феодализма IX–XV вв., под ред. Грекова. М., 1953.


Патканов — Армянская география VII в., текст и перевод издал К. П. Патканов, СПб., 1877.

Пигулевская, Византия и Иран — Н. В. Пигулевская, Византия и Иран на рубеже VI и VII веков, М.—Л., 1946.


Ягелло — Полный персидско-арабско-русский словарь, составил И. Д. Ягелло, Ташкент, 1910.

ал-Балāз̱урӣ — Liber expugnationis regionum, auctore Imámo Ahmed ibn Jahia ibn Djábir al-Beládsori, ed. M. J. de Goeje, Lugduni-Batavorum, 1866.

Ибн ал-Ас̱ӣр — Ibn-el-Athiri, Chronicon quod perfectissimum inscribitur, ed C. J. Tornberg, vol. I–XIV, Lugduni-Batavorum, 1867–1876.

Ибн ал-Байт̣āр — Traité des simples par ibn al-Beithar, traduction du L. Leclere, Notices et extraits de Manuscrits de la Bibliothèque Nationale et autres bibliothèques, Paris, vol. 23, 1877; vol. 25, 1881; vol. 26, 1883.

Ибн Х̮урдāдбех — «Kitâb al-masâlik wa’l-mamâlik auctore Abu’l-Kâsim Obaidallah ibn Abdallah ibn Khordâdhbeh», ed. M. J. de Goeje, Lugduni-Batavorum, BGA, VI, 1889.

ал-Ис̣т̣ах̮рӣ — Viae regnorum, Descriptio ditionis moslemicae auctore Abu Ishák al-Fárisi al-Istakhri, ed M. J. de Goeje, Lugduni-Batavorum, BGA, I, 1870.

Йāк̣ӯт — Jacut’s geographisches Wörterbuch, aus den Handschriften zu Berlin, St.-Petersburg und Paris, auf Kosten der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, hrsg. von F. Wüstenfeld, Bd. I–VI, Leipzig, 1866–1873.

ал-Йа‛к̣ӯбӣ — Kitâb al-Boldân auctore Ahmed ibn abî Jakûb ibn Wâdhih al-Kâtib al-Jakûbî, ed. M. J. de Goeje Lugduni-Batavorum, BGA, VII, 1892.

Коран — Corani textus Arabicus… G. Fluegel, Lipsiae, 1858.

ал-Мас‛ӯдӣ — Kitâb at-tanbîh wa’l-ischrâf auctore al-Masûdî, ed. M. J. de Goeje, Lugduni-Batavorum, BGA, VIII, 1894.

ал-Мас‛ӯдӣ, Мурӯдж аз-захаб — Maçoudi, Les prairies d’or, texte et traduction par C. Barbier de Meynard et Pavet de Courteille, vol. I–IX, Paris, 1861–1877.

ал-Мук̣аддасӣ — Descriptio Imperii Moslemici auctore Schamso’d-dîn Abû Abdollâh Mohammed ibn Ahmed ibn abî Bekr al-Bannâ al-Basschâri al-Mokaddasi, ed. M. J. de Goeje, Lugduni-Batavorum, BGA, III, 1877.


Рекомендуем почитать
Мудрецы Поднебесной империи

Китай, Поднебесная империя – родина древнейших, но не утрачивающих своей значимости философских учений и мировых религий, фантастическое царство всепроникающего духа и средоточия мистических сил Земли, центр сакральных знаний человечества и мир, хранящий первозданные тайны природы. И в то же время – духовное и плотское, мудрость и глупость, богатство и бедность, алчность и щедрость, милосердие и жестокость, дружба и вражда – все человеческое оказывается представленным здесь каким-то непостижимо символическим образом.


Китайский эрос

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно-художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве.


Макамы

Макамы — распространенный в средневековых литературах Ближнего и Среднего Востока жанр, предвосхитивший европейскую плутовскую новеллу. Наиболее известным автором макам является арабский писатель, живший в Ираке. Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири (1054—1122). Ему принадлежит цикл из 50 макам, главный герой которых — хитроумный Абу Зейд ас-Серуджи — в каждой макаме предстает в новом обличье, но неизменно ловко выпутывается из самых затруднительных положений. Макамы написаны рифмованной ритмической прозой с частыми стихотворными вставками.


Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии

В сборник вошли произведения таких поэтов как: Калидаса, Хала, Амару, Бхартрихари, Джаядева, Тирукурал, Шейх Фарид, Чондидаш, Мира-баи, Мирза Галиб, Цао Чжи, Лю Чжень, Цзо Сы, Шэнь, Юй Синь, Хэ Чжи-чжан, Оуян Сю, Юй Цянь, Линь Хун, Юри-ван, Астролог Юн, Тыго, Кюне, Син Чхун, Чон Со, Пак Иннян, Со Гендок, Хон Сом, Ли Тхэк, Чон Джон, Сон Ин, Пак Ын, Ю.Ынбу, Ли Ханбок, Понним-тэгун, Ким Юги, Ким Суджан, Чо Менни, Нго, Тян Лыу, Виен Тиеу, Фам Нгу Лао, Мак Динь Ти, Тю Дыонг Ань, Ле Тхань Тонг, Нго Ти Лаг, Нгуен Зу, Какиномото Хитамаро, Оттомо Табито, Нукада, Отомо Саканоэ, Каса Канамура, Оно Такамура, Минамото Масадзуми, Фудзивара Окикадзэ, Идзуми Сикибу, Ноин-Хоси, Сагами, Фудзивара Иэцунэ, Сюндо Намики, Фудзивара Тосинари, Минамото Мититомо, Сетэцу, Басе, Ранран, Сампу, Иссе, Тие, Бусон, Кито, Исса, Камо Мабути, Одзава Роан, Рекан, Татибана Акэми и мн.др.


Услада душ, или Бахтияр-наме

Книга-памятник персидской орнаментальной прозы XIII в. Автор в распространенной в то время манере развивает тему о вреде поспешных решений, щедро украшая повествование примерами, цитатами, риторическими фигурами.


Игрок в облавные шашки

«Дважды умершая» – сборник китайских повестей XVII века, созданных трудом средневековых сказителей и поздних литераторов.Мир китайской повести – удивительно пестрый, красочный, разнообразные. В нем фантастика соседствует с реальностью, героика – с низким бытом. Ярко и сочно показаны нравы разных слоев общества. Одни из этих повестей напоминают утонченные новеллы «Декамерона», другие – грубоватые городские рассказы средневековой Европы. Но те и другие – явления самобытного китайского искусства.Данный сборник составлен из новелл, уже издававшихся ранее.


Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая.


Краткие вести о скитаниях в северных водах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Исторические записки. Том 1

«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.


Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания

Седьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н.э.) на русский язык. Том открывает 5-й и последний раздел памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания»). «Ле чжуань» включает в себя 70 глав биографий более 300 наиболее ярких и значительных фигур Древнего Китая. В книге 25 глав, персонажами которых являются выдающиеся политические деятели, философы, полководцы, поэты. Через драматические повороты личных судеб героев Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая в VI—III вв.