Вторая записка Абу Дулафа - [35]
ат̣-Т̣абарӣ — Annales quos scripsit Abu Djafar Mohammed ibn Djarir at-Tabari, cum aliis, ed. M. J. de Goeje, Lugduni-Batavorum, I ser., pars 1–6, 1879–1898; II ser., pars 1–3, 1881–1889; III ser., pars 1–4, 1879–1890; Indices, 1901.
Х̣амза ал-Ис̣фахāнӣ — Hamzae Ispahanensis annalium libri X, ed. J. M. E. Gottwaldt, t. I–II, Petropoli-Lipsiae, 1844–1848.
Belot — J. B. Belot, Vocabulaire arabe-français, Beyrouth, 1893.
Ibn Ḥauḳal— «Opus geographicum auctore Ibn Haukal (Abu’l-Ḳasim ibn Ḥauḳal al-Naṣībī)… „Liber imaginis terrae“ edidit collato textu primae editionis aliisque fontibus adhibitis J. H. Kramers», BGA, II; Editio secunda, fasc. 1–2, Lugduni-Batavorum, 1938–1939.
BGA — «Bibliotheca Geographorum Arabicorum, ed. M. J. de Goeje», Lugduni-Batavorum.
GAL–C. Brockelmann, Geschichte der Arabischen Litteratur, Bd I, Weimar, 1898; Bd II, Berlin, 1902 (SB I — Erster Supplementband, Leiden, 1937, SB II — Zweiter Supplementband, Leiden, 1938).
BSOAS — «Bulletin of the School of Oriental and African Studies», University of London.
Cazwini, Kosmographie — Zakarija Ben Muhammed Ben Mahmud el-Cazwini’s Kosmographie, I–II, hrsg. von F. Wüstenfeld, Göttingen, 1848–1849.
Dozy — R. Dozy, Supplément aux dictionnaires arabes, I–II, Leyde, 1881.
EI — «Encyklopaedie des Islām», Leiden — Leipzig, 1908–1938.
EI, NE — «The Encyclopaedia of Islām», New Edition, Leiden — London.
G. Ir. Ph. — «Grundriss der iranischen Philologie», Bd II, Strassburg, 1896–1904.
GMS — «Е. J. W. Gibb Memorial Series» (NS — New Series).
Ḥudūd al-‛Ālam — Ḥudūd al-‛Ālam, The Regions of the World, a Persian Geography 372 A. H. — 982 A. D., translated and explained by V. Minorsky, with the Preface by V. V. Barthold (d. 1930) translated from the Russian (GMS, NS, XI), London, 1937.
Ibn Isfadiyar — An Abridged Translation of the History of Tabaristan compiled about A. H. 613 (A. D. 1216), by Muhammad b. al~Hasan b. Isfandiyar, based on the India Office ms. compared with two mss. in the British Museum by E. G. Browne (GMS, II), Leiden, 1906.
Jackson — Persia past and present. A Book of Travel and Research by A. V. Williams Jackson, New York — London, 1906.
Justi — F. Justi, Iranisches Namenbuch, Marburg, 1895.
Kazimirksy — A. de Biberstein Kazimirski, Dictionnaire arabe-français, vol. 1–2, Paris, 1860.
Lane — Arabic-English Lexicon by E. W. Lane. Vol. I–VIII, London, 1863–1893.
Le Strange — Le Strange, The lands of the eastern Caliphate, Mesopotamia, Persia and Central Asia from the Moslem conquest to the time of Timur, Cambridge, 1930.
Marquart, Untersuchungen — J. Marquart, Untersuchungen zur Geschichte von Eran, Bd I–II, Göttingen — Leipzig, 1896–1905.
Melgunoff — G. Melgunoff, Das Südliche Ufer des Kaspischen Meers oder die Nordprovinzen Persiens, Leipzig, 1868.
Minorsky, Abū-Dulaf — Abū-Dulaf Mis‛ar Ibn Muhalhil‛s Travels in Iran (circa A. D. 950), Arabic text with an English translation and commentary by Prof. V. Minorsky, Cairo University Press, 1955.
Minorsky, Caucasica, IV — V. Minorsky, I Sahl ibn Sunbat of Shakki and Arran; II The Caucasian Vassals of Marzuban in 344/955 (Caucasica IV, BSOAS, 1953, XV/>3), p. 504–529.
Minorsky, Two Iranian Legends — V. Minorsky, Two Iranian Legends in Abu Dulaf’s Second Risala («Archaeologica Orientalia in Memoriam Ernst Herzfeld». New York, 1952), p. 172–178.
Rabino — H. L. Rabino, Mázandarán and Astarábád (GMS, VII), London, 1928.
Rohr-Sauer, Des Abu Dulaf Bericht — A. Rohr-Sauer, Des Abû Dulaf Bericht über seine Reise nach Turkestan, China und Indien, neu übersetzt und untersucht («Bonner Orientalische Studien», Heft 26, Stuttgart, 1939).
Ruska — Ruska J., Das Steinbuch des Aristoteles nach den arabischen Handschriften der Bibliotheque Nationale, Heidelberg, 1912.
Sauvaire — M. H. Sauvaire, Materiaux pour servir à l’histoire de la numismatique et de metrologie musulmanes,vol.I–III, Paris, 1882–1885.
Schwarz — P. Schwarz, Iran im Mittelalter nach den arabischen Geographen, Bd I–IX, Leipzig — Stuttgart — Berlin, 1896–1936.
Sehir-eddin — Sehir-eddin’s Geschichte von Tabaristan, Rujan und Mazanderan, Persischer Text, hrsg.von Dr.B. Dorn, St.-Petersburg, 1850.
Stein — Old Routes of Western Irān. Narrative of an archaeological Journey carried out and recorded by Sir Aurel Stein, London, 1940.
Zambaur — E. de Zambaur, Manuel de généalogie et de chronologie pour l’histoire de l’Islam, Hanovre, 1927.
УКАЗАТЕЛЬ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ
Абӯ Аййӯб 188 б, 190 а. См. ад-Дуккāн
Азербайджан 184 б
Ардабӣл 184 б
Арраджāн 196 а
Арӣваджāн 188 б
Асадāбāд 189 б
Āсак 195 б
‛Аскар Мукрам 195 а
Афлӯгӯнийа 186 а
Бāджунайс 185 б
ал-Баз̱з̱айн 184 б
ал-Байлак̣āн 185 а
Бāкӯйа 184 б
Баласаджанская степь 185 а
ал-Банданӣджайн 188 а
Банӯ К̣āрин, горы 192 а
Барда‛а 185 а
Барзанд 185 а
ал-Бāсийāн 195 а
Басра 195 а
Бӣр 187 а
Бирс 189 а
Бистāм 193 б
Бухара 182 б
Вāдӣ Исфандӯйа 184 а
Вāдӣ āл-курд 185 а
Вāдӣ-л-Хабр 192 а
ал-Вайзӯр 184 б
Вайма 192 а
Валāшджирд 189 а
Варӣмāн 186 а
Варс̱āн 185 а
Вāсит̣ 184 б
Великое море Т̣абаристāна 184 б
Вифлеем 183 б
Дайлам 184 а
Впервые изданный в 1859 г. сборник Rubaiyat of Omar Khayyam познакомил читающую по-английски публику с великим персидским поэтом-суфием и стал классикой английской и мировой литературы. К настоящему времени он является, по мнению специалистов, самым популярным поэтическим произведением, когда-либо написанным на английском языке. Именно написанном — потому что английские стихи «Рубайат» можно назвать переводом только условно, за неимением лучшего слова. Продуманно расположив стихотворения, Фитцджеральд придал им стройную композицию, превратив собрание рубаи в законченную поэму. В тонкой и изящной интерпретации переводчик представил современному читателю, согласуясь с особенностями его восприятия, образы и идеи персидско-таджикских средневековых стихов.
Эта книга необычна, потому что необычен сам предмет, о котором идет речь. Евнухи! Что мы знаем о них, кроме высказываний, полных недоумения, порой презрения, обычно основанных на незнании или непонимании существа сложного явления. Кто эти люди, как они стали скопцами, какое место они занимали в обществе? В книге речь пойдет о Китае — стране, где институт евнухов существовал много веков. С евнухами были связаны секреты двора, придворные интриги, интимные тайны… Это картины китайской истории, мало известные в самом Китае, и тем более, вне его.
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Седьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н.э.) на русский язык. Том открывает 5-й и последний раздел памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания»). «Ле чжуань» включает в себя 70 глав биографий более 300 наиболее ярких и значительных фигур Древнего Китая. В книге 25 глав, персонажами которых являются выдающиеся политические деятели, философы, полководцы, поэты. Через драматические повороты личных судеб героев Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая в VI—III вв.
«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.