Вся твоя ложь - [73]
Но тут зазвонил ее телефон, и она была вынуждена ответить, выкрикивая кому-то указания в трубку. Можно только гадать, что такого могло случиться там, на другом конце провода. Я хватаюсь за эту возможность и убегаю прочь по своим делам.
После тихого дня, проведенного за умиротворяющей вырубкой растений и расчисткой сада, я прихожу пораньше к школе, чтобы забрать Робин. Я планирую быстро встретить ее и убежать, прежде чем Джулия сможет снова надавить на нас своим приглашением к ней домой. Когда я вижу Николь вдалеке, мое сердце замирает, и я в расстройстве думаю, что это бесполезно и вся моя схема не сработает. В отчаянии я притворяюсь, что поглощена своим телефоном. К счастью, Робин выходит из школы одной из первых, и рядом с ней нет никого из ее новых подруг. Я хватаю ее за руку, и мы как можно быстрее добираемся до автобусной остановки. Пока мы идем, я, задыхаясь, рассказываю Робин о планах на сегодняшний вечер.
– Тебя это устраивает? – спрашиваю я, когда мы уже сели в автобус.
Робин ничего не отвечает, но молча кладет голову мне на плечо.
– Я так понимаю, что это – знак согласия.
32
Субботнее утро. Я резко просыпаюсь, запутавшись в одеяле, разгоряченная и потная. Меня разбудил телефонный звонок. Я шарю по кровати в поисках телефона. Когда наконец я нахожу его, он уже перестал звонить. Но через мгновение начинает снова. Это Николь.
– Господи Иисусе, ты спишь? Вставай, пожалуйста, вставай. Случилось нечто ужасное, нечто ужасное.
Николь кричит в трубку, ее слова малопонятны, голос дрожит, она говорит быстро, всхлипывая и причитая.
– Что происходит? – спрашиваю я, садясь в кровати.
– Дейзи, – рыдает в трубку Николь.
– А что с Дейзи?
– Она не просыпается. Джулия и я пробовали ее разбудить. Но она не просыпается. Скорая помощь уже в пути. Пожалуйста, приезжай тоже. Ты должна приехать. Я не знаю, что будет дальше.
Телефон отключается. Сон моментально слетает с меня. Уже почти восемь часов – это позже, чем я полагала. Я вскакиваю с кровати и натягиваю на себя первую попавшуюся под руку одежду. Отчаяние Николь заразительно – всю свою настороженность относительно Джулии я пока ставлю на паузу. Сейчас ей нужна помощь, и я сделаю все что в моих силах.
Робин еще крепко спит, и на какое-то мгновение я задаюсь вопросом, безопасно ли оставлять ее дома одну. Мне не очень хочется брать ее с собой, чтобы оградить от этой ситуации, но я выкидываю эту мысль из головы. Она, конечно, эмоционально чувствительная девочка, но еще слишком мала, чтобы оставаться дома одной. Еще и этот Эндрю тоже – что, если он опять приедет, когда меня здесь не будет? Я бужу ее, велю быстренько одеться, и мы выбегаем из дома.
Не доходя до автобусной остановки, я замечаю свободное такси с зеленым огоньком. Я машу рукой, машина останавливается, и мы садимся. Я изо всех сил вцепилась в переднее сиденье машины, стараясь взять себя в руки, чтобы не закричать на водителя, подгоняя его ехать быстрее, быстрее, быстрее. Я постоянно проверяю свой телефон, время от времени перезванивая Николь, но она не берет трубку.
Наконец мы добираемся до дома Джулии. Казалось, что этот путь длился несколько часов, хотя на самом деле прошло всего пятнадцать минут. Мы останавливаемся на другой стороне дороги напротив ее дома, на том же самом месте, где такси высадило меня несколько недель назад, когда я приехала к ней на вечеринку. Я помню, как Дейзи стояла у входной двери, старательно проверяя, была ли я приглашенным гостем. И мысль об этой маленькой серьезной девочке с нервной улыбкой на лице пронзает меня насквозь.
Машина скорой помощи уже стоит перед домом Джулии. Входная дверь настежь распахнута. Я тянусь к руке Робин, ее холодные пальцы крепко сжимают мою руку. Мы вместе переходим дорогу. Из парадной двери появляются какие-то люди. Двое санитаров несут носилки, еще одна женщина идет сзади. На мгновение мне кажется, что носилки пусты, и страх, схвативший мою голову, как в тиски, ослабляет свою хватку. Но когда я замечаю маленькое бледное личико сверху над простыней, покрывающей тельце, мой страх возвращается снова с утроенной силой.
Это лицо Дейзи. По крайней мере, она еще не труп. Если бы она уже была мертва, ее лицо было бы закрыто. Да, она вся была бы накрыта простыней с головой. Робин тоже видит и узнает Дейзи, громко вскрикивая в тот же миг. Я притягиваю ее ближе к себе, и мы вместе смотрим, как носилки заносят в машину скорой помощи. Когда их благополучно погрузили, мужчина-фельдшер закрыл заднюю дверь, оставив женщину-врача внутри с Дейзи. Затем он сел на водительское сиденье, и машина отъехала, завывая сиренами.
– А где мама Дейзи? – спрашивает Робин. – И почему она не с Дейзи?
– Не знаю, милая. Она скоро поедет за ней, я уверена, – отвечаю я, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно более ободряюще, хотя это совсем не то, что я чувствую в данную минуту.
Я как завороженная смотрю на другую машину, припаркованную у дома Джулии. Это полицейская машина. Внутри никого нет. Разумеется, я не знаю наверняка, почему Джулия не смогла поехать в больницу вместе с Дейзи, но у меня такое чувство, что нахождение полицейских в ее доме вполне может послужить объяснением этому.
Заботливый муж, милая дочка, дорогой дом и блестящая карьера – у Элисон была идеальная жизнь. Теперь это всего лишь декорация, за которой скрываются грязь и боль. Элисон пьет до тошноты и беспамятства. Ее роман с коллегой больше похож на сексуальное насилие, чем на легкую интрижку. Она живет в мире коварных мужчин, которые готовы растоптать всех, кто встает у них на пути. Каждый день петля на шее затягивается все туже, и вскоре у Элисон останется только один выход…
Фредерик Дар, современный французский писатель, известен у себя на родине не меньше, чем Бальзак или Дюма. Не только острый сюжет, не просто чтиво, а талантливая, психологически точная напряженная проза — вот секрет его успеха.
В Парижском Национальном музее обнаружен чудовищно изуродованный труп одной из сотрудниц. К телу приколота записка со странной надписью: «Человек вырождающийся».И это — лишь одно из звеньев в цепи чудовищных преступлений, происходящих в музее.Убийца ведет изощренную игру, всякий раз оставляя следователям подсказки — листья растений и отрывки из научных трудов, минералы и раскрытые книги…Полиция никак не найти связь между этими символическими знаками.И тогда собственное расследование начинают детективы-любители: известный антрополог Питер Осмонд, его коллега — священник и ученый отец Маньяни и сотрудница архива Леопольдина Девэр…
Роман Айры Левина «Дочери Медного короля» из сборника «Остросюжетный детектив», выпущенного без номера в 1993 году.
В одной из московских коммунальных квартир умерла одинокая старушка – Алевтина Ивановна Воробьева. Все хлопоты, связанные с похоронами, взяла на себя сердобольная Василиса. Похоронили бы старушку и забыли, но в последние мгновения она поведала всем тайну о драгоценностях, которые хранила еще с революционных времен. Соседи моментально решили, что нажитые Алевтиной Ивановной сокровища хранятся здесь же, в их квартире. Все важные дела отошли на второй план. И в самом деле, что может быть неотложнее поиска старинных бриллиантов?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.