Вся проза в одном томе - [30]

Шрифт
Интервал

— Думаю, всё дело лишь в том, что я полюбила его, не зная, кто он такой.

Слушание второе

Допрос миссис Мерилл

«Я совсем не так воспитывала мою девочку»

Думаю, главной трудностью для Хассельхоффа было не столько убеждать присяжных в невиновности Луизы, сколько убеждать Луизу помочь ему в этом. Для бедной девочки весь этот суд был таким мощным стрессом, что её неокрепшая психика грозила надломиться. Но для скорейшего выхода из стрессовой ситуации нужно было сделать её ещё более стрессовой. Неискушённое сердечко и несмышлёная головка Луизы никак не могли вместить в себя этот странный парадокс.

На второе слушание Хассельхофф предложил вызвать в качестве свидетеля мать Луизы, которая могла подтвердить многое из сказанного ею, а заодно и сформировать у присяжных правильное представление о личности подсудимой. Но Луизе и без того слишком дорого далось здоровье матери, чтобы снова им рисковать. Долгое время миссис Мерилл оставалась за кадром. Один Бог знает, как адвокату удалось-таки убедить Луизу в необходимости её вызова.

— Миссис Мерилл! — начал своё нападение Боуден. — Правильно ли я понимаю, что после кончины Вашего супруга — мистера Клиффорда Мерилла — материальное положение Вашей семьи оказалось на грани краха?

— Не столько его смерть, сколько моя болезнь довела нас до крайней нужды. Мне требовались дорогие лекарства, а работать я не могла. И малышка Луиза в пятнадцать лет начала в одиночку тянуть на себе семью.

— Миссис Мерилл! — продолжал Боуден. — Правильно ли я понимаю, что выгодное замужество Вашей дочери могло моментально решить все ваши проблемы?

— Господин прокурор! — возмутилась свидетельница. — Я католичка, я совсем не так воспитывала мою девочку! До встречи с Гартманом она и близко не подпускала к себе мальчиков. Она понятия не имела о том, как делаются дети. И даже Гартману, несмотря на всё его богатство, она не позволяла близости до дня венчания. Её смущал даже малейший намёк на интимные отношения. Луиза никогда не вышла бы замуж только ради богатства!

— Значит, Гартман был её первым мужчиной? — уточнил Хассельхофф.

— Безусловно!

— Миссис Мерилл! — продолжал адвокат. — Расскажите о том дне, когда Луиза впервые встретилась с Гартманом.

— Я тогда очень долго ждала её и волновалась, потому что она сильно задерживалась. У меня болело сердце, и некому было подать лекарство. Я была тогда совсем плоха. И вдруг моя девочка приходит, чуть не подпрыгивая от счастья, и говорит мне, что впервые встретила настоящего джентльмена и, кажется, понравилась ему.

— Она называла имя этого джентльмена?

— Она сказала, что его зовут Лео. Но она понятия не имела, кто он такой. И она даже ни слова не сказала мне о его машине и костюме. Всё это ничуть не интересовало её.

— В таком случае, что же её так обрадовало?

— Его отношение. Это единственное, что привлекло её — то, как он с ней обращался.

— А когда Вы поняли, кто он на самом деле — как Вы отнеслись к этому?

— Поначалу я испугалась. «Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко…» Я всегда думала, что такое богатство нельзя нажить честным путём, не совершив для этого миллион преступлений, не пройдя через пучину греха, из которой никак не выйти чистым. Но мистер Гартман был так любезен, так красиво ухаживал за Луизой, оплатил мне дорогую операцию, о которой я и мечтать не могла.

— Миссис Мерилл! — вновь вступил Боуден. — Правильно ли я понимаю, что мистер Гартман попросту купил Ваше доброе расположение к нему, как и расположение Вашей дочери?

— Господин прокурор! — ещё больше возмутилась она. — Мистер Гартман купил моё и Луизы расположение не деньгами, а своим благородством и воспитанностью, своей добротой и заботой о нас!

— Миссис Мерилл! — вновь обратился к ней адвокат. — У Вас дома есть телевизор?

— Нам подарил его мистер Гартман.

— А до этого был?

— Что Вы! Это нам было не по карману. Я узнавала обо всём из газет, а Луиза — от меня.

— Значит, Луиза не читала газет, которые покупала для Вас?

— Очень редко. Она мало интересовалась сплетнями, политикой, жизнью звёзд — то есть тем, что обычно наполняет газеты. Для неё куда важнее была учёба. Моя девочка всегда училась на отлично. А при необходимости работать это особенно тяжело ей давалось. Она едва справлялась со всем, будучи такой юной! Какие уж там газеты! Не до них было.

— Выходит, вполне естественно, что она не узнала Гартмана, когда впервые его увидела?

— Я не удивлюсь, если она не узнает президента Кеннеди!

Слушание третье

Допрос Уинстона Ллойда

«У Лео была любовница»

На следующем слушании в зал вызвали Уинстона Ллойда в качестве свидетеля защиты.

— Мистер Ллойд! — обратился к нему Хассельхофф. — Насколько нам известно, Вы были лучшим другом убитого. Поскольку у него почти не было родственников — можно сказать, Вы были самым близким ему человеком. Что Вы можете поведать нам о его отношениях с молодой супругой?

— Да, мы с Лео были как братья. И когда он познакомился с Луизой — он много говорил о ней со мной.

— Скажите: Леонард верил, что Луиза его не узнала?

— Да, он в этом не сомневался. И именно это его привлекало в ней. Когда у тебя столько денег — все вокруг добиваются твоей любви и дружбы. И каким бы тонким знатоком человеческих душ ты ни был — подчас невозможно отличить истинное лицо от маски. У Лео почти не было настоящих друзей.


Рекомендуем почитать
Восставший разум

Роман о реально существующей научной теории, о ее носителе и событиях происходящих благодаря неординарному мышлению героев произведения. Многие происшествия взяты из жизни и списаны с существующих людей.


На бегу

Маленькие, трогательные истории, наполненные светом, теплом и легкой грустью. Они разбудят память о твоем бессмертии, заставят достать крылья из старого сундука, стряхнуть с них пыль и взмыть навстречу свежему ветру, счастью и мечтам.


Катастрофа. Спектакль

Известный украинский писатель Владимир Дрозд — автор многих прозаических книг на современную тему. В романах «Катастрофа» и «Спектакль» писатель обращается к судьбе творческого человека, предающего себя, пренебрегающего вечными нравственными ценностями ради внешнего успеха. Соединение сатирического и трагического начала, присущее мироощущению писателя, наиболее ярко проявилось в романе «Катастрофа».


Сборник памяти

Сборник посвящен памяти Александра Павловича Чудакова (1938–2005) – литературоведа, писателя, более всего известного книгами о Чехове и романом «Ложится мгла на старые ступени» (премия «Русский Букер десятилетия», 2011). После внезапной гибели Александра Павловича осталась его мемуарная проза, дневники, записи разговоров с великими филологами, книга стихов, которую он составил для друзей и близких, – они вошли в первую часть настоящей книги вместе с биографией А. П. Чудакова, написанной М. О. Чудаковой и И. Е. Гитович.


Обручальные кольца (рассказы)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Благие дела

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.