Вся правда о русалках. Полевой определитель - [16]
Однако тракторист не унялся. Он прыгнул в воду и попытался подплыть к деве, чтобы осуществить свое намерение хотя бы силой.
Тракторист Мяйду неважный пловец. Мокрый костюм и наполнившиеся водой сапоги стали тянуть его ко дну. А поскольку он ни в коем случае не желал расстаться с бутылкой («Вермут», цена 1 руб. 10 коп. без стоимости посуды), вскоре вода сомкнулась над его головой. («Хоть потону, а из рук ее не выпущу!» — вспоминает он свои тогдашние мысли.)
Первым его осознанным впечатлением, после того как Мяйду пришел в себя, была потрясающе красивая блондинка с белоснежной кожей, которая делала ему искусственное дыхание «рот в рот» и яростно массировала грудную клетку. Тракторист цинично признается, что, не будь ему так паршиво («я был все равно как подстреленная ворона»), он охотно предоставил бы деве-русалке продолжать свою самаритянскую деятельность. Заметив, что в Мяйду наконец-то вселяется жизненный дух, дева вскочила на ноги, хлоп-хлоп! — шлепнула его по физиономии («да разве ж она ударила — скорее погладила»), а сама еле рвоту сдерживала. Можно себе представить, каково было дыхание тракториста Мяйду!..
Затем дева взяла бутылку, которую тоже выудила со дна реки, очевидно, для того, чтобы кто-нибудь ногу не порезал, — и вылила ее содержимое в траву, всем своим видом выражая при этом предельное омерзение. Выливание вина настолько потрясло тракториста Мяйду, что он в тот же миг вновь потерял сознание. Очнувшись, он больше не увидел деву. Зато Мяйду увидели местные доблестные дружинники, которые быстро препроводили его в вытрезвитель.
Следственным органам тракторист Мяйду сообщил, что инцидент взволновал его до такой степени, что он решил отказаться от своей дурной привычки. Когда излагающему вам это происшествие удалось поговорить с Мяйду, тот уже второй день был трезвым, так что, вполне возможно, он претворит свои прекрасные планы в жизнь.
ШАЛОВЛИВАЯ ЛЬНОВЛАСКА
ОХОТНИК И РУСАЛКА (№ 35)
О. Хинтценберг из Лехтсе.
Мужик частенько бродил с ружьем по лесу. Однажды ранним утром проходил он близ реки Валгейыги. А было то в пору тетеревиного тока.
Шел мужик, шел и вдруг видит: идет вдоль озера женщина, волосы у женщины как спелая пшеница, а лицо смуглое.
Подумал мужик: «Кто же это тут в такую рань возле озера шляется?»
Пошел к женщине. Та стала удирать. Мужик пошел быстрее, женщина еще быстрее.
«Ишь ты, ноги-то у ней русалочьи, никак не догонишь!» — подосадовал мужик.
Хоть он и тихо это сказал, но женщина все равно услыхала. Оглянулась разок и прыгнула в воду.
Вода булькнула; но сквозь бульканье мужик услышал звонкий смех.
Сообщил И. Блумфельдт.
Первая описанная встреча с шаловливой льновлаской, вообще-то, вполне увязывается с последующими. До наших дней этот вид русалок особенно часто встречался вблизи реки Валгейыги. Весьма типична реакция русалки на слово «русалка», что часто отмечается в более ранней литературе. Наиболее эффективный способ прогнать русалку (современному русалковеду прискорбно констатировать, что в прошлом и вправду это делали!) — это крикнуть: «Русалка, русалка, украла иголку!» Именно такой прием использовали шведы. (Следует отметить, что на эстонском и шведском языках слово «русалка» звучит одинаково). Фольклористы, уточняя взаимосвязь русалки и иглы, утверждают, что особый интерес русалка проявляет не к круглым, а к трехгранным иглам, поскольку три грани символизируют известное в христианстве триединство. Сомнительное утверждение, но не будем его оспаривать — такие старинные недостоверные рассказы не дают современным русалковедам заслуживающих доверия сведений. Правильнее было бы предположить, что поскольку русалка наперед знала, что за словом «русалка», как правило, следует нечто порочащее («русалка, русалка, украла иголку, шесть сапожных иголок сперла и т. д.»), то совершенно понятно, почему каждая уважающая себя водяная дева уже при слове «русалка» предпочитает гордо удалиться. Кто из людей не поступил бы так же, если бы его неоднократно безосновательно обвиняли в мелких хищениях?
Описанная О. Хинтценбергом шаловливая льновласка при упоминании своего отрядного наименования будто бы тут же сиганула в воду, хотя в данном случае причина могла быть и более простой. Какая женщина не испугается, если на заре ее станет преследовать мужчина с ружьем? Из русалок в этом случае проявила бы твердость характера, пожалуй, лишь охотниколюбивая блудливая толстуха, с которой мы познакомимся при подробном рассмотрении голотитих.
Можно полагать, что, если бы молодой охотник повел
себя хоть немного менее агрессивно, на его долю выпала бы радость состязания в какой-нибудь спортивной, связанной с бегом игре с шаловливой красавицей русалкой, которая, даже испугавшись, нашла бы в себе силы посмеяться. Во всяком случае, у автора определителя раза два была возможность поиграть с шаловливой льновлаской в пятнашки, однако по причинам, проистекающим из телосложения пишущего эти строки, спортивные состязания успехом не увенчались. Многие исследователи помоложе порой бывали более достойными партнерами русалок в беге. Все они в один голос утверждают, что шаловливая льновласка — смелая и жизнерадостная русалка. Она к тому же благонравная и скромная энтузиастка спорта, по обычаю девушек Спарты ни в чем не желающая уступать юношам и здоровый образ жизни предпочитающая чувственным удовольствиям. Она, между прочим, одна из немногих русалок, которые ничуть не интересуются изящными искусствами (конечно, мы не собираемся ее за это хвалить), — подаренный ей каннель она тут же расколошматила и сделала из струн тетиву для лука; когда же я попытался почитать ей стихи (Ф. Вийон, Я. Кярнер, Ю. Юди), она быстро меня прервала и предложила помериться силами в прыжках с шестом. Тем не менее шаловливая льновласка — приятная, приветливая русалка, и я многим юным друзьям русалок посоветовал бы начинать свои научные поиски с изучения именно этого вида.
Новый роман «Лист Мёбиуса» — это история постепенного восстановления картин прошлого у человека, потерявшего память. Автора интересует не столько медицинская сторона дела, сколько опасность социального беспамятства и духовного разложения. Лента Мёбиуса — понятие из области математики, но парадоксальные свойства этой стереометрической фигуры изумляют не только представителей точных наук, но и развлекающихся черной магией школьников.
Сборник «Эстонская новелла XIX–XX веков» содержит произведения писателей различных поколений: начиная с тех, что вошли в литературу столетие назад, и включая молодых современных авторов. Разные по темам, художественной манере, отражающие разные периоды истории, новеллы эстонских писателей создают вместе и картину развития «малой прозы», и картину жизни эстонского народа на протяжении века.
Энн Ветемаа известен не только эстоноязычным читателям, но и русскоязычным. Широкую известность писателю принес в 1962 году роман «Монумент», за который Ветемаа получил всесоюзную Государственную премию. Режиссер Валерий Фокин поставил по книге спектакль в московском театре «Современник» (1978), в котором главную роль сыграл Константин Райкин. Другие романы: «Усталость» (1967), «Реквием для губной гармоники» (1968), «Яйца по-китайски» (1972).
Энн Ветемаа известен не только эстоноязычным читателям, но и русскоязычным. Широкую известность писателю принес в 1962 году роман «Монумент», за который Ветемаа получил всесоюзную Государственную премию. Режиссер Валерий Фокин поставил по книге спектакль в московском театре «Современник» (1978), в котором главную роль сыграл Константин Райкин. Другие романы: «Усталость» (1967), «Реквием для губной гармоники» (1968), «Яйца по-китайски» (1972).
В новую книгу известного эстонского прозаика Энна Ветемаа вошли два романа. Герой первого романа «Снежный ком» — культработник, искренне любящий свое негромкое занятие. Истинная ценность человеческой личности, утверждает автор, определяется тем, насколько развито в нем чувство долга, чувство ответственности перед обществом.Роман «Сребропряхи» — о проблемах современного киноискусства, творческих поисках интеллигенции.
Энн Ветемаа известен не только эстоноязычным читателям, но и русскоязычным. Широкую известность писателю принес в 1962 году роман «Монумент», за который Ветемаа получил всесоюзную Государственную премию. Режиссер Валерий Фокин поставил по книге спектакль в московском театре «Современник» (1978), в котором главную роль сыграл Константин Райкин. Другие романы: «Усталость» (1967), «Реквием для губной гармоники» (1968), «Яйца по-китайски» (1972).
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
С Владимиром мы познакомились в Мурманске. Он ехал в автобусе, с большим рюкзаком и… босой. Люди с интересом поглядывали на необычного пассажира, но начать разговор не решались. Мы первыми нарушили молчание: «Простите, а это Вы, тот самый путешественник, который путешествует без обуви?». Он для верности оглядел себя и утвердительно кивнул: «Да, это я». Поразили его глаза и улыбка, очень добрые, будто взглянул на тебя ангел с иконы… Панфилова Екатерина, редактор.
«В этой книге я не пытаюсь ставить вопрос о том, что такое лирика вообще, просто стихи, душа и струны. Не стоит делить жизнь только на две части».
Пьесы о любви, о последствиях войны, о невозможности чувств в обычной жизни, у которой несправедливые правила и нормы. В пьесах есть элементы мистики, в рассказах — фантастики. Противопоказано всем, кто любит смотреть телевизор. Только для любителей театра и слова.
«Неконтролируемая мысль» — это сборник стихотворений и поэм о бытие, жизни и окружающем мире, содержащий в себе 51 поэтическое произведение. В каждом стихотворении заложена частица автора, которая очень точно передает состояние его души в момент написания конкретного стихотворения. Стихотворение — зеркало души, поэтому каждая его строка даёт читателю возможность понять душевное состояние поэта.
Спасение духовности в человеке и обществе, сохранение нравственной памяти народа, без которой не может быть национального и просто человеческого достоинства, — главная идея романа уральской писательницы.