Встретимся в кафе «Капкейк» - [132]

Шрифт
Интервал

Наверное, пришло время обратить внимание на хороших женщин, которым он симпатичен, и поэтому они не предпочтут ему всяких козлов. Раз уж та, с кем Остин хочет быть, для него недоступна, можно завести отношения с другой. Когда-нибудь. Может быть.

– Давай львов убивать! Будем вонзать им копье в сердце, потом выдергивать, потом жарить сердце на огне, потом есть…

– Идем, Дарни. Идем.

А с противоположной стороны школьного двора Кирсти глядела им вслед.


Остин снял пиджак и ослабил узел на и без того слишком слабо завязанном галстуке. День выдался замечательный – солнечный и жаркий. У входа в Клиссолд-парк, будто часовые, стояли вагончики с мороженым, семьи устраивали веселые пикники, офисные работники загорали на солнышке, а улыбающиеся пожилые люди грели старые кости. Дарни и Остин присоединились к общему потоку. Но не успели они войти в парк, как Остина кто-то позвал:

– Остин! Остин!

Он обернулся и увидел раскрасневшуюся Иззи с большой коробкой в руках.


– Какая вы… красная, – произнес Остин.

Иззи опустила взгляд. Что за глупая идея пришла ей в голову! И конечно же, она снова залилась румянцем и наверняка вдобавок вспотела. Что и говорить, Иззи сваляла дурака. Она вошла в парк вместе с Остином и Дарни. Мальчик тут же подбежал к ней и взял ее за руку. Иззи плотно сжала ее в своей, сейчас она особенно нуждалась в моральной поддержке.

– Мне нравится, – прибавил Остин. – Красный цвет вам к лицу.

И тут же об этом пожалел. Такой идиотский комплимент еще поискать! Некоторое время они с Иззи молча глядели друг на друга. Не в силах побороть нервозность, Остин переключил внимание на коробку:

– Это мне? Я не имею права принимать…

– Да ладно вам! – перебила Иззи. – Я хочу вас поблагодарить. Спасибо. Спасибо вам огромное! У меня просто слов нет. И вообще, эти капкейки не для вас, а для Дарни. И вообще, я спешила, они плохо получились, и…

Прежде чем Остин успел осознать, что делает, он взял у Иззи коробку и, даже не заглядывая внутрь, со всей силы запустил в ближайшую рощицу – только розовая лента промелькнула на фоне ярко-голубого неба и зеленой листвы. Коробка упала, но не развалилась.

– Дарни, – произнес Остин, – найдешь большую коробку с капкейками – вся будет твоя.

Мальчишку будто ветром сдуло.

Потрясенная Иззи глядела ему вслед:

– Я же эти капкейки пекла! И буквы на них рисовала!

Вдруг Остин порывисто схватил ее за руки, чувствуя, что надо торопиться.

– Ничего, испечете новые. Но если хотите что-то мне сказать, говорите прямо, а не пишите на пирожных.

Ощущая приятное тепло и силу рук Остина, Иззи смотрела в его мужественное, красивое лицо. И вдруг, ни с того ни с сего, в первый раз в жизни Иззи поймала себя на том, что совсем не волнуется. Она ощутила невероятный покой и умиротворение. Не гадала, что о ней подумает Остин, не тревожилась из-за своей внешности, не боялась, что скажет или сделает что-нибудь не то, не обращала внимания на реакцию прохожих. Ее целиком поглотило одно-единственное желание: очутиться в объятиях стоящего перед ней мужчины. Иззи набрала полную грудь воздуха и зажмурилась. Остин взял ее лицо в ладони, и она полностью отдалась жадному, восхитительному поцелую прямо в многолюдном парке, посреди дня, в городе, где жизнь бьет ключом.


– «Поцуймня»? – донесся издалека сердитый голос. – Что такое «поцуймня»?

Остин и Иззи нехотя отошли друг от друга. Теперь раскраснелись и вспотели оба. Дарни с озадаченным видом глядел на них.

– На ваших капкейках так написано.

Мальчик показал изрядно помятую коробку. Не все капкейки в ней уцелели, а из оставшихся Дарни сложил вот такую фразу.

– Значит, вот что вы для меня написали? – спросил Остин.

– Э-э-э… не совсем, – ответила Иззи.

У нее голова шла кругом. Казалось, она вот-вот лишится чувств.

Остин широко улыбнулся:

– Ну вот что, Дарни, сейчас идем обедать, после обеда поиграем во львов минут пять, а потом у нас с Иззи важное дело, понял?

– Вы будете с нами обедать? Круто! – обрадовался Дарни и тут же побежал гонять голубей.

Остин и Иззи с улыбкой глядели ему вслед.

Потом Иззи посмотрела на Остина так, будто ей не верилось в то, что между ними сейчас произошло.

– Вот это да! – произнесла она.

– Спасибо, – смутился Остин. А потом велел: – Иди сюда скорее! Я этого поцелуя вечность ждал!

Остин жадно поцеловал ее, потом устремил на нее такой проникновенный взгляд, что сердце Иззи едва не выскочило из груди.

– Пожалуйста, не меняйся, – с искренним пылом произнес он. – Что бы ни случилось, оставайся такой же милой, как сейчас.

Глава 19


Фруктовый пирог с марципаном

• 6 унций сливочного масла.

• 6 унций коричневого сахарного песка.

• 3 взбитых яйца.

• 6 унций обычной муки.

• Щепотка соли.

• 1 столовая ложка смеси толченых специй (необязательно).

• 12 унций смеси из сушеного изюма, смородины и кишмиша.

• 2 унции мелко нарезанной цедры (разной).

• Цедра 1 лимона.

• 1–2 столовые ложки абрикосового джема.

• 1 взбитое яйцо для глазури.


Купи в супермаркете миндальную пасту. Конечно, можешь приготовить ее сама, но мы же не настолько одержимые.

Замешивай ее примерно минуту, пока не станет мягкой и податливой. Раскатай, чтобы получился круг диаметром 18 см.


Еще от автора Дженни Т Колган
Книжный магазинчик у озера

Мать-одиночка Зои едва сводит концы с концами в Лондоне. Отчаянно мечтая начать новую жизнь, она откликается на двойное предложение о найме: в Шотландии троим оставшимся без матери детям требуется няня, а хозяйке разъездной книжной лавки нужна помощница. «…Немножко работы по присмотру за детьми, немножко работы в книжном фургоне… а основную часть времени она будет свободна». Оказавшись в огромном, старом и довольно запущенном доме на берегу знаменитого озера Лох-Несс, Зои чувствует растерянность, к тому же задача ей предстоит нелегкая: обуздать дерзких сорванцов, которые привыкли своевольничать.


Маленькая пекарня у моря

У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом… Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком.


Берег счастливых встреч

Променяв карьеру в сумрачном Лондоне на трудные, но веселые будни родного шотландского острова, Флора Маккензи и не подозревала о том, какие сюрпризы преподнесет ей жизнь. Во-первых, она встретилась с родными и нашла новых друзей, во-вторых, стала хозяйкой очаровательного ресторанчика на берегу, в-третьих… ее босс Джоэл, в которого она влюблена, вслед за ней приехал на остров. Эта встреча обещает многое, но счастье легко достается лишь в сказках и порой так непросто сделать шаг ему навстречу… Еще один роман Дженни Колган о маленьком острове, на берегу которого есть уютный ресторан домашней кухни. Впервые на русском!


Шоколадная лавка в Париже

Анна Трент, невольная виновница аварии на шоколадной фабрике, теряет работу. Благодаря случайной встрече со своей школьной учительницей французского она отправляется в Париж, где знакомится с гениальным шоколатье Тьерри Жираром. После захолустного английского городка, в котором Анна провела всю жизнь, Париж ошеломляет и пугает, а все, чему она научилась на фабрике, приходится забыть. В лавке Тьерри шоколад не производят промышленным способом, здесь его приготовление – высокое искусство. Но постепенно Анна подпадает под неотразимое обаяние французской столицы.


Лето в маленькой пекарне

Как можно жить на краю, нет, за краем земли – на приливном островке, продуваемом всеми ветрами? Вдали от больших городов и привычных развлечений? Но такие робинзоны находятся – они приезжают сюда, навсегда влюбляются в Корнуолл и остаются, чтобы жить, работать и быть счастливыми. Одна из них – Полли Уотерфорд, быть может не избалованная везением, однако не зарывшая в землю свой талант: она умеет печь изумительно вкусный хлеб. У нее есть любимая работа, любимый человек и любимый домашний питомец (вообще-то, это морская птица), и все трое живут на маяке (другого жилья на острове не нашлось)


Рождество на острове

Как встречают Рождество на шотландском острове Мур – суровом, но невероятно красивом? Устраиваются поудобнее перед теплым камином в приятной компании, поднимают бокалы, обмениваются хорошими новостями… Но что делать, если об одной из этих новостей как-то неловко сказать вслух? В общем… Флора готовится преподнести бывшему боссу большой рождественский сюрприз. Вот только обрадуется ли Джоэл? А кто-то впервые отмечает светлый праздник здесь, в северном краю. Непросто живется отцу-одиночке с двумя сыновьями – их родина осталась далеко.


Рекомендуем почитать
Уроки разбитых сердец

Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…


Кружок любителей чтения

Восхитительный, остроумный роман английской писательницы Джули Хаймор.Сотрудница одной из оксфордских библиотек организует кружок любителей чтения. Регулярные встречи сплачивают очень разных, прежде незнакомых друг с другом людей, интрига закручивается все невероятнее, и жизни героев переплетаются все сильнее…


Вверх по лестнице в Голливуд

Работа в ЗНАМЕНИТОЙ КИНОКОМПАНИИ.Отличный шанс для мечтающей о карьере молодой женщины!Карен, конечно, понимала, что Голливуд — это змеиное гнездо интриг, амбиций и скандалов, но все равно ухватилась за бесценное предложение.Однако РЕАЛЬНЫЙ ГОЛЛИВУД, оказывается, ЕЩЕ ХУЖЕ, чем в самых ужасных ее фантазиях!Боссы не просто ненавидят друг друга — они ведут настоящие «бои без правил»…Коллеги страдают то от нервных срывов, то от депрессий.Кинозвезды капризны и истеричны.Ловкие продюсеры и великие режиссеры склочничают и интригуют.И как, скажите, в ТАКОМ МЕСТЕ устроить ЛИЧНУЮ ЖИЗНЬ?!Для этого ДЕЙСТВИТЕЛЬНО придется покрутиться!


Абонент временно недоступен

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Foxy. Год лисицы

Главный герой романа Анны Михальской – эрос. Истоки любви-страсти, сокрытые глубоко в недрах судьбы, и внезапное их обнажение в обыденной реальности, в вечно творящей и всегда ломающей жизни… Но реальна ли эта страсть? Или она обман, самообман, призрак, тающий в весеннем тумане, осенней дымке, зимнем сумраке? Принять Любовь или отречься? Минутное колебание – и она ускользает, но только чтобы… заявить о себе через минуту, день, десятилетие…Судьбы двух героинь-рассказчиц – женщины и лисицы – тесно сплетены и так схожи! Две ипостаси человека, антиподы и двойники, тайные соглядатаи и активные участники всего происходящего, они напряженно следят друг за другом и пристально наблюдают за своими возлюбленными.


Лабиринт судьбы

Знаменитый художник, преуспевающий человек, его имя появляется в прессе, на афишах предстоящих выставок. К тому же любящая и верная жена создает атмосферу благополучия и уюта. Что еще можно пожелать?Однако только одна встреча, один взгляд переворачивают всю его жизнь. И теперь у него нет даже тени сомнения, что эту девушку он искал всю свою жизнь. Пусть она моложе его, у нее уже намечена свадьба, но разве… ЛЮБОВЬ ПОДЧИНЯЕТСЯ ЗДРАВОМУ СМЫСЛУ?Может быть, рискнуть… Бросить все, уехать… Начать жизнь заново!