Всему вопреки - [37]

Шрифт
Интервал

— А вчера вечером? — спросила Кэрол. — Ты опять целовался с ней! После того, как ты сказал, что Санта — самая прелестная женщина на свете, ты просто не мог не поцеловать ее в саду!

Он отрицательно покачал головой.

— Я сказал, что Санта самая прекрасная женщина из всех, которых я когда-либо встречал, только для того, чтобы разбудить в тебе ревность. Но я не целовал ее. Клянусь! Она, видимо, специально стерла с губ помаду, когда мы возвращались из сада.

У Кэрол вырвался вздох облегчения. Она позволила Джеймсу прижать ее к себе, но от поцелуя мягко уклонилась.

— Что ты сказал Санте вечером? Ты ведь куда-то возил ее на машине, ведь так?

— Я объяснил мадам Сент-Клер, что ей необходимо уехать из Ферн Эбби. Она не стала возражать и принялась укладывать вещи. Я был просто в бешенстве от того, как она разговаривала с тобой вчера, и сказал, что больше не хочу ее видеть… После этого я всю ночь не смыкал глаз, поскольку Марти предупредила меня, что ты затеяла какую-то глупость. Я не должен был допустить этого. Несколько часов простоял я на берегу озера в ожидании того, что ты попробуешь незаметно уйти. Когда я увидел, как ты, понурив голову, бредешь по дороге со своим чемоданчиком, я возблагодарил Бога за то, что никуда не ушел, хотя уже основательно замерз.

— Ах, бедный мой Джеймс! — горячо воскликнула Кэрол. — Если бы я только знала, я непременно вышла бы гораздо раньше!

Его руки обвили плечи Кэрол, она откинула голову, и их губы слились в долгом жарком поцелуе. В голове у девушки все закружилось, пол и сиденье машины закачались, она чувствовала, что сердце Джеймса стучит в унисон с ее собственным.

— Как же глупо я вела себя, когда ты просил меня стать твоей женой! — почти простонала Кэрол. — Но я никак не могла поверить, что ты делаешь это серьезно.

— Я не мог так шутить с той, которую люблю, — прошептал в ответ Джеймс.

— А потом, когда ты поцеловал меня, я ударила тебя по лицу… — Девушка смотрела на него испуганными глазами. — Марти сказала, что ты никогда не простишь мне этого!

Джеймс улыбнулся.

— Марти не может знать всего. Просто ей очень хотелось стать твоей золовкой, и мы обрадуем ее, как только вернемся в Ферн Эбби. Она так переживала, что вчера ты заподозрила ее в предательстве!

— Да, так и было, — сокрушенно подтвердила Кэрол.

— Она простит тебе это, — нежно сказал Джеймс и стал покрывать её лицо горячими поцелуями.

— Мы обязательно перекрасим эти Белые покои, — неожиданно сказал он, — или отдадим их Марти, и пусть она спит там, когда будет нас навещать. Нет, лучше оставим их для гостей… тех, которые нам не понравятся. Но никогда, никогда больше ты не будешь спать в этой ужасной спальне, моя милая, моя прелестная будущая жена!

— Но там так красиво, — прошептала Кэрол, положив подбородок ему на плечо. — Я понимаю, почему твой отец хотел устроить там апартаменты для своей жены.

— Это еще одна причина, по которой мы никогда не будем там жить, — резко сказал Джеймс, и Кэрол удивилась негодованию, неожиданно промелькнувшему в его выразительных синих глазах. — Я боготворил свою мать и никогда бы не смирился с повторным браком отца. Когда мы поженимся, мы тоже устроим тебе личные апартаменты, но только не в Белых покоях.

Кэрол казалось, что все это происходит не с ней: рука Джеймса, нежно обнимающая ее плечи, разговоры о свадьбе, о личных апартаментах в старинном родовом замке…

Джеймс наморщил лоб, словно мучительно старался вспомнить что-то такое, что было упущено из-за этой бессонной ночи.

— Завтрак! — воскликнул он, оглядывая свой вечерний костюм. — Я же забыл переодеться к завтраку! Ну ладно, теперь-то я уж непременно сделаю это. — Он взял лицо Кэрол в свои ладони и, глядя ей прямо в глаза, продолжил: — У нас впереди целая жизнь. Нам предстоит еще столько завтраков, обедов и ужинов!.. В Англии мы будем есть яичницу с беконом; в Италии, где проведем медовый месяц…

— Прежде, чем мы будем есть пиццу в Италии, милый, мне необходимо получить новый паспорт, — напомнила Кэрол, заливаясь счастливым смехом, — мой старый лежит на дне озера!


Еще от автора Сьюзен Барри
Свадьба с препятствиями

У юной героини романа не только мужское имя — Фредди, но и мужская профессия — она первоклассный шофер. И когда ее хозяином становится владелец роскошного поместья в Глостершире — удачливый бизнесмен Хамфри Лестроуд, ей приходится доказывать ему свое умение и право на вождение машины. К тому же он искренне считает, что женщина не достойна знаков внимания с его стороны. А когда Фредди узнала, что Хамфри неравнодушен к ее сестре, она решила уехать. Но все повернулось иначе…


Возвращение к прошлому

Шарлотта Вудфорд получает сказочное наследство – роскошное старинное поместье «Тремарт». О чем еще мечтать современной Золушке? Только вот новый знакомый Ричард совсем не похож на прекрасного принца – богатого аристократа интересует только «Тремарт», родовое гнездо его предков, и он намерен завладеть им любой ценой. Кто знает, как далеко зашла бы борьба юной красавицы и упрямого миллионера, если бы не страшная автокатастрофа?


Билет в неизвестность

За долгие годы вдовства тридцативосьмилетняя Каро Йорк привыкла, что она – единственная опора для дочери. Но дочка вышла замуж, и одиночество тяжелым обручем сковало сердце Каро. Глядя на мучения любящей матери, миссис Мозес, экономка, подала ей чудную идею – взять билет на самолет и полететь куда-нибудь, где Каро еще не была. Неожиданно для себя Каро сделала этот решительный шаг, и он оказался крутым поворотом в ее судьбе…


Так дорог моему сердцу

Когда Вирджиния везла свою сестру в горную альпийскую клинику на лечение к чудо-доктору, она и представить себе не могла, что попадёт в самый клубок давно плетущихся интриг, а вдобавок ко всему встретит там свою судьбу.


Будь моей

У скромной милой Кэти две эффектные сестры, однако, богатый маркиз, гостящий по соседству, выбирает в жены именно ее. Доброе сердце и хрупкая прелесть Кэти, никого не оставляют равнодушными, и она бы чувствовала себя чудесно в окружении новых знакомых мужа, если бы не соперница. Жгучая красавица Инесса, которую родные и друзья с детства прочили в невесты маркизу, не собирается мириться с его женитьбой.


Дворец мечты

Дворец в котором предстояло жить Дженни, был прекрасен. Но в первый же вечер она ощущала непонятное возбуждение и тревогу. И виновен в этом Макс Дейнтри — мужчина с иронической улыбкой на губах, от одного взгляда которого сердце начинало трепетать…


Рекомендуем почитать
Мама для Мамонтенка

Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.


Упасть в облака

Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..


Слушая сердцем

Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.


Русская

В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.


Сквозь Жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прекрасная

Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.