Всему вопреки - [34]
— И, тем не менее, он мне нравится, — неожиданно для самой себя сказала Кэрол и сразу же осознала всю непростительную глупость этой неправды.
Граф, освободившись наконец от болтовни Марти, направлялся к ним.
— Отлично, — сказал Джеймс — Если это так, то я действительно хотел бы получить назад свое кольцо. А все остальное, что я подарил вам, можете раздать прислуге или собственноручно утопить в озере!
Он повернулся спиной к Кэрол, подошел к Санте и обнял ее за плечи. Она соблазнительно улыбнулась.
— Я когда-нибудь говорил тебе, Санта, что ты — самая прелестная женщина на свете? — громко произнес Джеймс, делая ударение на каждом слове.
— Да, ты говорил что-то в этом роде, причем не раз, — ответила она, прикрыв глаза своими длинными ресницами, и снова улыбнулась.
— Что ж, готов повторить это снова. Ты так прелестна, что я просто обязан показать тебе перед обедом наш розовый сад. Передай на кухню, что мы задержимся минут на пятнадцать, — бросил он на ходу сестре. — Если кто-нибудь голоден, то может начинать без нас, а мы с Сантой в данный момент выше потребностей желудка!
Они удалились, а Кэрол, встретившись взглядом с Марти, заметила, что та смотрит на нее крайне удрученным взглядом.
Граф де Сартр, осторожно взяв Кэрол под локоть, спросил:
— Могу я предложить вам что-нибудь выпить? — Его голос звучал очень мягко. — Мы ведь побеседуем с вами вдвоем после обеда?
Кэрол вовсе не была расположена к послеобеденной беседе тет-а-тет с графом, но все же поблагодарила его за предложение. Когда через три четверти часа хозяин дома и его очаровательная приятельница вернулись из сада, остальные уже заканчивали обедать. Помада на губах Санты была смазана.
Кэрол, сославшись на неважное самочувствие, выскользнула из гостиной, и Марти не стала ее удерживать. Поднявшись в свою комнату, она принялась укладывать вещи. Девушка решила уехать, взяв только один чемодан с самым необходимым, все остальное она попросит прислать, когда устроится.
Куда она направится из Ферн Эбби, Кэрол пока не знала, но твердо решила не возвращаться в пансион мисс Доув. Тем не менее, Кэрол хотелось поехать в Париж, ставший для нее родным. У нее оставалось совсем немного денег, но на первое время, пока не найдется какая-нибудь работа, их должно было хватить. Девушка решила поселиться в маленькой дешевой гостинице и попытаться давать уроки. Кроме того, она умела стенографировать и печатать на машинке.
Но самое главное — это забыть Джеймса. Это будет нелегко, это будет безумно трудно, в особенности в первое время, но сделать это она, была, должна. Она твердила себе это, опустошая ящики гардероба и беспорядочно распихивая вещи по чемоданам.
Дождавшись полуночи, она потихоньку спустилась в библиотеку и оставила на видном месте обручальное кольцо и другие подарки Джеймса. Он обязательно обнаружит их утром, когда придет сюда за почтой.
Дом был погружен в тишину; казалось, все спали. Но у Кэрол были основания сомневаться в этом, поскольку незадолго до полуночи ей послышался какой-то шум, похожий на шаги, а потом показалось, что от дома отъехала машина. Она решила, что это Джеймс со своей прекрасной Сантой отправились на ночную прогулку в его белоснежном элегантном «ягуаре».
Боясь проспать нужное время, Кэрол решила совсем не ложиться в постель. Она села возле раскрытого настежь окна спальни и стала смотреть в ночь, ожидая, когда взойдет солнце. Девушка чувствовала себя совершенно разбитой и опустошенной, как корабль, выброшенный бурей на мель. Она вспоминала, как Джеймс сделал ей предложение и поцеловал ее. Жаль только, что поцелуй этот был совсем не похож на те, какие он дарил Санте.
Всего этого никогда бы не случилось, если бы не Марти. Но теперь, похоже, они с Кэрол перестали быть близкими подругами, и первый шаг к этому сделала сегодня вечером сама Марти. Конечно, она тоже устала от бесконечной нервотрепки и сочла, что если Кэрол не сумела извлечь из всей этой авантюры пользу для себя, то это, в конце концов, ее личное дело.
Справедливо говорят, что никто не может испытать тоски, пока не потеряет то, что имел. Кэрол снова вспомнила, как Джеймс сопровождал ее в их совместных прогулках по Парижу, как он старался развлечь ее, доставить ей удовольствие, как она старалась понравиться ему, как ей хотелось, чтобы он… поцеловал ее! Джеймс, Джеймс, Джеймс… Весь мир для нее теперь — это Джеймс. Он был в каждой клеточке ее сердца, и никуда ей от него не деться, и никогда не забыть его. За что ей все это?
Небо светлело. Кэрол поняла, что рассвет совсем близок, и потихоньку прокралась в ванную. Она разделась и забралась в теплую воду, желая дать своему телу какой-то дополнительный источник энергии. Затем девушка долго растиралась полотенцем, разгоняя кровь, почистила зубы и, забрав свою зубную щетку, вернулась в спальню. Здесь она оделась, привела в порядок лицо, взяла чемодан с самыми необходимыми вещами и отправилась в путь.
Миновав длинные, покрытые пушистыми коврами коридоры, спустившись по ступенькам лестницы, она вышла в сад через одну из боковых дверей.
Трава была влажной от обильной росы, воздух наполняло нежное благоухание роз. Кэрол решительным шагом пошла по дороге, ведущей в ближайшую деревню. Там она должна дождаться автобуса. Ночь, проведенная без сна, давала себя знать, и, несмотря на ванну и растирание, девушка чувствовала себя не слишком бодрой.
У юной героини романа не только мужское имя — Фредди, но и мужская профессия — она первоклассный шофер. И когда ее хозяином становится владелец роскошного поместья в Глостершире — удачливый бизнесмен Хамфри Лестроуд, ей приходится доказывать ему свое умение и право на вождение машины. К тому же он искренне считает, что женщина не достойна знаков внимания с его стороны. А когда Фредди узнала, что Хамфри неравнодушен к ее сестре, она решила уехать. Но все повернулось иначе…
Шарлотта Вудфорд получает сказочное наследство – роскошное старинное поместье «Тремарт». О чем еще мечтать современной Золушке? Только вот новый знакомый Ричард совсем не похож на прекрасного принца – богатого аристократа интересует только «Тремарт», родовое гнездо его предков, и он намерен завладеть им любой ценой. Кто знает, как далеко зашла бы борьба юной красавицы и упрямого миллионера, если бы не страшная автокатастрофа?
За долгие годы вдовства тридцативосьмилетняя Каро Йорк привыкла, что она – единственная опора для дочери. Но дочка вышла замуж, и одиночество тяжелым обручем сковало сердце Каро. Глядя на мучения любящей матери, миссис Мозес, экономка, подала ей чудную идею – взять билет на самолет и полететь куда-нибудь, где Каро еще не была. Неожиданно для себя Каро сделала этот решительный шаг, и он оказался крутым поворотом в ее судьбе…
Когда Вирджиния везла свою сестру в горную альпийскую клинику на лечение к чудо-доктору, она и представить себе не могла, что попадёт в самый клубок давно плетущихся интриг, а вдобавок ко всему встретит там свою судьбу.
У скромной милой Кэти две эффектные сестры, однако, богатый маркиз, гостящий по соседству, выбирает в жены именно ее. Доброе сердце и хрупкая прелесть Кэти, никого не оставляют равнодушными, и она бы чувствовала себя чудесно в окружении новых знакомых мужа, если бы не соперница. Жгучая красавица Инесса, которую родные и друзья с детства прочили в невесты маркизу, не собирается мириться с его женитьбой.
Дворец в котором предстояло жить Дженни, был прекрасен. Но в первый же вечер она ощущала непонятное возбуждение и тревогу. И виновен в этом Макс Дейнтри — мужчина с иронической улыбкой на губах, от одного взгляда которого сердце начинало трепетать…
Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.
Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..
Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.
В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.