Всему вопреки - [25]
— Не беспокойтесь, — хриплым голосом перебил ее Джеймс, — не сделаю!
Оба одновременно развернулись и быстро зашагали к дому. Не дойдя до террасы, они увидели Марти. Она, оседлав одного из каменных львов, подняла было руку, чтобы помахать им, но тут заметила, что их лица чернее тучи. Марти опустила руку и, спрыгнув со льва, пошла им навстречу.
— Привет! — сказала девушка, взглянув сначала на подругу, а потом на брата.
Джеймс не обратил на нее никакого внимания; он быстрыми шагами пересек террасу и исчез в дверях библиотеки.
Марти вопросительно смотрела на подругу, но та молчала.
— Что случилось? — спросила Марти. — Ты и Джеймс выглядите так, словно только что подрались друг с другом!
Кэрол, которую трясло от гнева, дрожащим голосом ответила:
— Твой брат поцеловал меня!
— Что? — воскликнула с удивлением Марти, но сразу же добавила более спокойно: — Только и всего?
— И просил меня выйти за него замуж.
— Что?! — громко вскрикнула Марти. Она слетела вниз по ступенькам и буквально задушила подругу в объятиях. — Я в восторге! Нет, я гораздо больше, чем в восторге! Теперь нам не страшна ни эта ужасная Сент-Клер, ни любая другая подружка Джеймса. Вы с ним поступили правильно! Я совершенно уверена в этом. Вы так подходите друг другу! Я бы ни за что не смогла все так здорово устроить. Но кое в чем есть и моя заслуга, ведь правда? Это я подсказала Джеймсу объявить о вашей помолвке, чтобы мадам Сент-Клер проявила себя в полной мере…
Кэрол холодно смотрела на подругу.
— Так это ты придумала фиктивную помолвку?
— Конечно! Это была отличная идея. И ведь она сработала, разве нет?.. Уж если Джеймс предложил тебе выйти за него замуж, то он понял, что представляет собой Санта… — И вдруг, пораженная внезапной догадкой, Марти резко изменила тон. — Не понимаю, почему у вас с Джеймсом такой мрачный вид.
— Не понимаешь? — Кэрол смотрела на Марти, остановившимся взглядом, а щеки ее пошли красными пятнами. — Что ж, я объясню! Твой брат предложил мне выйти за него замуж, поцеловал меня, а я дала ему по физиономии. Вот так-то!
— Что?! — задохнулась Марти.
— Я дала ему по физиономии, — с достоинством повторила Кэрол. — Так меня еще ни разу не оскорбляли!
Марти жалобно запричитала:
— О, о, он больше ни за что не предложит тебе стать его женой! Если ты дала ему пощечину — ни за что! Джеймс слишком старомоден, он никогда, не простит… Но почему ты это сделала?
Кэрол попыталась объяснить:
— Потому, что он просил выйти за него замуж, а я знала, что он вовсе не хочет жениться на мне. Потому, что он сказал, что дважды просить не собирается. Потому, что всего несколько дней назад я видела, как он целовался с мадам Сент-Клер! — Руки Кэрол беспомощно упали, голос дрожал. — Я плохо себя чувствовала во время нашей фиктивной помолвки, но получить предложение выйти за него замуж только для того, чтобы стать буфером между ним и той, на ком он не хочет жениться — это уж слишком!
Марти смотрела на нее и ничего не понимала. Или не желала понимать.
— Но почему тогда он поцеловал тебя? — спросила она наконец. — Это можно объяснить только тем, что он действительно хотел жениться на тебе.
— Не знаю. Я не знаю! — Кэрол поднесла руки к губам и провела по ним, словно стараясь стереть этот унизительный поцелуй. — Он сделал это потому, что никак не мог понять, почему это я немедленно не сказала «да» и, в знак благодарности, не упала к его ногам! Он поцеловал меня так, как не дай Бог, чтобы меня еще хоть раз поцеловали!
Губы девушки по-настоящему болели, и она поднесла к ним носовой платок.
Марти продолжала причитать:
— Ой, ну почему ты такая идиотка? Джеймс больше никогда, никогда не предложит тебе выйти за него замуж!
— Не переживай, — сказала Кэрол, поднимаясь по ступенькам террасы. — Последнее, что я от него хочу — это заставить просить еще раз!
Когда они поднялись в комнату Кэрол, Марти поняла, что ее подруга хочет немедленно собрать вещи и уехать. И только затратив массу сил и перебрав кучу доводов, ей удалось буквально умолить Кэрол остаться в Ферн Эбби еще хоть на несколько дней.
Когда перед ленчем девушки зашли в столовую, Джеймс был уже там. За столом он старался держать себя так, словно ничего не произошло, словно он вовсе не получил этим утром пощечину в своих собственных владениях.
Глава 11
Следующий день, воскресенье, начался вполне спокойно. Джеймс отвез Марти и Кэрол в церковь, где они, усевшись рядом на скамье, слушали проповедь пожилого викария. После проповеди викарий, прослышавший что-то о помолвке Джеймса, долго тряс его руку, поздравляя с этим знаменательным событием и выражая желание обвенчать молодых в самом недалеком будущем. Джеймс сдержанно поблагодарил старика и кратко представил ему Кэрол, а Марти пригласила его как-нибудь заглянуть в Ферн Эбби и пообедать с ними. На обратном пути все молчали, и каждый думал о чем-то своем.
Когда они вошли в холл, миссис Беннет подала Джеймсу телеграмму. В ней сообщалось, что граф де Сартр приедет на следующий день в Ферн Эбби.
Джеймс передал телеграмму сестре и кивнул экономке.
— Приготовьте комнату, миссис Беннет. Лучше всего, если это будет Розовая комната в западном крыло.
У юной героини романа не только мужское имя — Фредди, но и мужская профессия — она первоклассный шофер. И когда ее хозяином становится владелец роскошного поместья в Глостершире — удачливый бизнесмен Хамфри Лестроуд, ей приходится доказывать ему свое умение и право на вождение машины. К тому же он искренне считает, что женщина не достойна знаков внимания с его стороны. А когда Фредди узнала, что Хамфри неравнодушен к ее сестре, она решила уехать. Но все повернулось иначе…
Шарлотта Вудфорд получает сказочное наследство – роскошное старинное поместье «Тремарт». О чем еще мечтать современной Золушке? Только вот новый знакомый Ричард совсем не похож на прекрасного принца – богатого аристократа интересует только «Тремарт», родовое гнездо его предков, и он намерен завладеть им любой ценой. Кто знает, как далеко зашла бы борьба юной красавицы и упрямого миллионера, если бы не страшная автокатастрофа?
За долгие годы вдовства тридцативосьмилетняя Каро Йорк привыкла, что она – единственная опора для дочери. Но дочка вышла замуж, и одиночество тяжелым обручем сковало сердце Каро. Глядя на мучения любящей матери, миссис Мозес, экономка, подала ей чудную идею – взять билет на самолет и полететь куда-нибудь, где Каро еще не была. Неожиданно для себя Каро сделала этот решительный шаг, и он оказался крутым поворотом в ее судьбе…
Когда Вирджиния везла свою сестру в горную альпийскую клинику на лечение к чудо-доктору, она и представить себе не могла, что попадёт в самый клубок давно плетущихся интриг, а вдобавок ко всему встретит там свою судьбу.
У скромной милой Кэти две эффектные сестры, однако, богатый маркиз, гостящий по соседству, выбирает в жены именно ее. Доброе сердце и хрупкая прелесть Кэти, никого не оставляют равнодушными, и она бы чувствовала себя чудесно в окружении новых знакомых мужа, если бы не соперница. Жгучая красавица Инесса, которую родные и друзья с детства прочили в невесты маркизу, не собирается мириться с его женитьбой.
Дворец в котором предстояло жить Дженни, был прекрасен. Но в первый же вечер она ощущала непонятное возбуждение и тревогу. И виновен в этом Макс Дейнтри — мужчина с иронической улыбкой на губах, от одного взгляда которого сердце начинало трепетать…
Что может простить или не простить любящий человек? Трудно ответить однозначно. У каждого своё отношение к любви, как и у главной героини романа Даши Уваровой. Ей нужно найти своё место в жизни после предательства мужа, продолжать своё совершенствование в профессии и воспитать дочь. Муж был главной опорой их семьи. Что же будет с ними дальше?
Продолжение самого популярного романа автора «Год Волчицы». Ещё недавно Рита жила обычной жизнью — бабушка, учеба, работа, жених. Но вот она уже новая Волчица, и судьба подталкивает её начать свой путь к трону. Справится ли Рита с этой новой властью? Всегда ли стоит её добиваться?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.