Всё о женщинах - [11]

Шрифт
Интервал

Стелла: Понимаю. Анита о тебе всегда говорит хорошо. Как я понимаю, и тебе она не безразлична. Не вижу, в чем проблема?

Лада: Проблема в том, что я боюсь, что все мои старания и мучения пойдут насмарку.

Стелла: Поясни.

Лада: Она опять общается со своей матерью.

Стелла: Я знаю. И что тут плохого?

Лада: Плохо то, что… неужели ты не понимаешь, что ее мать — ведьма, которая опять может подчинить ее.

Стелла: Сомневаюсь.

Лада: Ты ее не знаешь. Поэтому и говоришь. Ты говоришь так, как будто ты знаешь ее лучше, чем я. Говоришь так, как будто бы ты можешь знать ее лучше, чем я. Не забывай, что мы — лучшие подруги уже пять лет.

Стелла: Это и может быть причиной необъективности.

Лада: Объясни.

Стелла: Когда ты с кем-то вместе долгих пять лет, ты уже не в состоянии объективно оценивать жизнь этого человека. Понимаешь?

Лада: По-моему, не совсем.

Стелла: Может, как новый, незаинтересованный человек, я могу, находясь рядом с Анитой, лучше судить, во что превратилась ее жизнь.

Лада: «Незаинтересованный человек»?

Стелла: Ну, так говорится.

Лада: Я бы не сказала, что ты не заинтересована в ней и в ее жизни.

Стелла: Что ты хочешь сказать?

Лада: Ты хорошо понимаешь, что я хочу сказать.

Стелла: Нет, на самом деле не понимаю.

Лада: Притворяешься наивной?

Стелла: О чем ты?

Лада: Она тебе не безразлична?

Стелла: В каком смысле?

Лада: Я чувствую, что она тебе не безразлична.

Стелла: Мы дружим. Это нормально. Она мне не безразлична так же, как и тебе. Она привлекательная и интересная.

Лада: Привлекательная и интересная?

Стелла: Да, привлекательная и интересная.

Лада: Я бы никогда не смогла сказать о ком-нибудь, кто мне не безразличен, что он привлекательный и интересный.

Стелла: Почему?

Лада: Это так поверхностно…

Стелла: Но она действительно привлекательная и интересная. Если только она тебе не кажется и не привлекательной, и не интересной. Может, ты считаешь, что она зануда.

Лада: Ты смеешься надо мной.

Стелла: И не думаю.

Лада: Ты говоришь о ней, как будто бы…

Стелла: Говори.

Лада: Не важно.


Пауза.


Стелла: Сегодня такой хороший день. Настоящее лето.

Лада: Да, тепло.

Стелла: Утром, когда я собираюсь на работу, не знаю, что надеть. К полудню становится так жарко, а по утрам все еще…

Лада: Да.


Пауза.


Стелла: Ты хочешь, чтобы я ушла?

Лада: Нет. Мы только начали разговор.

Стелла: У меня не так много времени. Мне еще нужно вернуться на работу.

Лада: Тогда будет лучше, если мы еще как-нибудь встретимся и спокойно, без спешки обо всем поговорим.

Стелла: Ты не совсем правильно меня поняла. Я не настолько тороплюсь, чтобы не выслушать, что ты хочешь мне сказать. Я только сказала, что у меня не так много времени. Я же не сказала, что у меня вообще нет времени. Просто его не много. Или точнее: у меня нет времени для пустых разговоров.

Лада: Разговор об Аните для меня не может быть пустым. Никогда. Она…

Стелла: На мгновение ты ее то идеализируешь, то недооцениваешь. Ты не в состоянии говорить о ней объективно, без эмоций.

Лада: А ты?! Ты можешь говорить о ней без эмоций?

Стелла: Что ты имеешь в виду?

Лада: Я не знаю ответа, поэтому и спрашиваю.

Стелла: Знаешь, что мне в тебе не нравится?

Лада: Что?

Стелла: Ты такая претенциозная. Я чувствую, что ты постоянно находишься в каком-то напряжении.

Лада: Я не умею играть с людьми, которые мне не безразличны. Ни в личной жизни, ни в делах. Я никогда не была безответственна, поверхностна. А меня в тебе нервирует то, что я чувствую, что ты слишком несерьезно воспринимаешь жизнь. Как будто ты и не пытаешься отделить серьезные вещи от ерунды. Даже то, что касается матери Аниты. Даже это ты не правильно восприняла. Из-за своей поверхностности и несерьезности ты играешь с жизнью Аниты. Допускаешь, чтобы ее отвратительная мать опять распоряжалась ее судьбой.

Стелла: Ее мать — обыкновенная больная женщина, которая иногда хочет видеть дочь, которую родила.

Лада: Она симулирует болезнь. Так же, как она делала это пять лет назад. Для Аниты вообще плохо, если она будет общаться со своей матерью.

Стелла: Для Аниты было плохо, что она вот таким образом прекратила общаться с матерью. Для нее было ужасно, что все это время она с ней не разговаривала. Что ушла от нее, что нанесла ей своим письмом удар ниже пояса. Ее из-за этого мучила совесть.

Лада: Глупость! Кто тебе это сказал?

Стелла: Анита.

Лада: Анита?!

Стелла: Да, Анита. Она уже три года хотела помириться с матерью, но ты ей этого не позволяла.

Лада: Конечно, потому что я знаю, на сколько для нее это было бы плохо. Если ты, конечно, не считаешь, что это нормально, когда тридцатисемилетняя женщина живет со своей матерью, по ее рецептам.

Стелла: Это было бы глупо. Согласна. Так же, как и то, что она пять лет игнорировала свою мать.

Лада: Но для нее это был единственный способ сохранить свою свободу, себя.

Стелла: Это не правда. Они в моем присутствии помирились, расплакались. Последние недели они общаются, разговаривают по телефону. Но все равно, каждая живет своей жизнью. И обе счастливы. Я хочу сказать, что существует любовь и без подчинения. Поверь мне, существует.


Пауза.


Лада: Ты опять уничтожишь ее жизнь. Так же, как в свое время ее уничтожила мать Аниты.


Еще от автора Миро Гавран
Не до смеха!

Героиня комедии, молодой психолог, оказывается обезоруженной, когда к ней на прием приходит жена ее бывшего любовника. После обвинений она требует возобновить их старые любовные отношения. Оказывается, что жена была счастлива лишь тогда, когда у ее мужа была любовница. Не сумев противостоять требованиям жены, героиня соглашается. Между женщинами по этому вопросу устанавливаются деловые отношения. В неведении пребывает только муж. За комедию «Запрещенный смех» в апреле 2004 года Министерство культуры Хорватии наградило автора премией имени Марина Држича.


Все о мужчинах

Пьеса имеет такую же структуру, как и комедия «Все о женщинах». Трое актеров разыгрывают параллельно развивающиеся сюжеты: историю отношений отца и сыновей, стриптизеров и их босса, трех друзей, которые вместе еще со студенческой скамьи, историю семьи геев. Пьеса также заканчивается сценой в Доме престарелых, в которой трое стариков, находят возможность снова стать друзьями.


Муж моей жены. Возвращение мужа моей жены

«Муж моей жены» В гости к бывшему моряку из другого города приезжает незнакомый мужчина, который выдает себя за родственника его жены. В процессе беседы выясняется, что он действительно родственник. Он — муж его жены. Их общая жена, работая много лет проводницей на поезде, уже давно живет с ними обоими. Двое мужчин за рюмкой решают судьбу неверной жены. Однако лучшим выходом из сложившейся ситуации, оказывается — оставить все, как есть, и сохранить это в секрете.«Возвращение мужа моей жены» Через несколько лет один муж снова приезжает ко второму, не смотря на их договор.


Юдифь

Интересная и оригинальная версия классического библейского сюжетаРоман «Юдифь» хорватского писателя Миро Гавpaна (в переводе Натальи Вагановой) посвящен не столько геройскому подвигу библейской Иудифи, избавившей Иерусалим от ига вавилонского полководца Олоферна, сколько любви обычной женщины, любви, что выпала единственный раз за всю ее 105-летнюю, исполненную благочестия жизнь. Счастье разделенной страсти длилось считанные часы, а затем богобоязненная Юдифь занесла меч над беззащитным телом спящего возлюбленного.


Когда умирает актёр

По приглашению режиссера любительского кружка Дома престарелых туда приезжает пожилая актриса, которая в свое время была звездой первой величины. Режиссер предлагает ей участвовать в постановке его пьесы. В процессе репетиций выясняется, что режиссер знает каждый шаг актрисы на протяжении всей ее жизни. Он анализирует не только ее работы в прошлом, но много говорит и о сущности театра в целом. Их споры о театре заставляют их засиживаться допоздна. Спектакль обещает стать сенсацией, но героиня после долгих лет забвения, получив предложение играть в репертуарном театре, уезжает.


В объятиях реки

Рассказ газеты «Московский литератор» № 10, май, 2007 г.


Рекомендуем почитать
Не плачь, Джульетта!

Пьеса рассказывает о жизненном пути знаменитого итальянского режиссера Федерико Феллини и его бессменной жены — Джульетты Мазины. Действие пьесы (построенное в виде общения и перекрестных воспоминаний героев с фрагментами фильмов) укладывается в небольшой отрезок времени — осень 1993 года — последнего года их жизни, когда Феллини и Мазина одновременно лежали в больницах разных городов — Римини и Рима. Романтический ужин сбежавших из больниц супругов ставит точку в их длинной, полной побед и обид истории.


Девичник  над вечным покоем

Три вдовушки собираются раз в месяц, чтобы попить чайку и посплетничать, после чего отправляются подстригать плющ на мужних могилах.Едва зритель попривыкнет к ситуации, в ход пускается тяжелая артиллерия — выясняется, что вдовы не прочь повеселиться и даже завести роман. Так, предприимчивая Люсиль хочет устроить личную жизнь прямо на кладбище, для чего знакомится с седовласым вдовцом, пришедшим навестить соседнюю могилу.Через три часа все кончится, как надо: подруги поссорятся и помирятся, сходят на свадьбу некой Сельмы, муж которой носит фамилию Бонфиглисрано.


Под небом голубым

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Короткий век любви

Семьи Фришмен и Манчини живут в двух смежных, с общим крыльцом, абсолютно однотипных домах, отличающихся только внутренним убранством. Дружат родители, дружат дети — Франко и Алисон. Семьи ходят друг к другу в гости, часто вместе празднуют праздники, непременным участником которых является бабушка Алисон и мать Мэрилин Фришмэн — Кэрол, глава крупного благотворительного фонда.Действие начинается с празднования Дня Благодарения и заканчивается ровно через год — тоже в День Благодарения. Но сколько событий произошло за этот год…Ошеломлённые дети узнают о том, что родители решили в корне изменить свою жизнь: отныне отец Алисон, Марк, будет жить с мамой Фрэнка, а мать Алисон, Мэрилин, создаст семью с отцом Фрэнка — Дино.И тогда дети решают отомстить.


Коза, или Кто такая Сильвия?

Забавная история немолодого интеллектуала, который выбрал несколько странный объект для супружеской измены. Пьеса сатирична, однако ее отличает не столько символизм черного юмора, сколько правдоподобие.


Принц Фридрих Гомбургский

Материал для драмы «Принц Фридрих Гомбургский» Клейст почерпнул из отечественной истории. В центре ее стоят события битвы при Фербеллине (1675), во многом определившие дальнейшую судьбу Германии. Клейст, как обычно, весьма свободно обошелся с этим историческим эпизодом, многое примыслив и совершенно изменив образ главного героя. Истерический Фридрих Гомбургский весьма мало походил на романтически влюбленного юношу, каким изобразил его драматург.Примечания А. Левинтона.Иллюстрации Б. Свешникова.