Все или ничего - [107]

Шрифт
Интервал

— Не может быть, — пробормотала Морин и вошла в шахту.

Рабочие проверяли инвентарь. Внезапно перед ней, точно вспышка молнии, мелькнуло лицо Мака. По телу побежали мурашки, сердце захлестнуло ужасом. Что же все-таки происходит?

— Здесь что-то не так, — пробормотала она вслух.

Десятник оглянулся:

— Что вы сказали, мисс Макдональд?

Девушка вся дрожала.

— Уходим! — крикнула она и побежала от одного рабочего к другому. — Все на выход!

Увидев ее искаженное страхом лицо, десятник не стал спорить.

— Бежим! — крикнул он.

Мужчины бросились к выходу, подчиняясь древнему инстинкту самосохранения.

* * *

Отъехав за пределы видимости, Александр остановил машину, вышел и достал из кармана пульт дистанционного управления. Он видел отсюда грузовики, но не знал, куда ушла Морин — куча земли закрывала обзор. Наверное, она около генератора.

Алекс бережно держал в руках пульт. Это напоминало ему детские игрушки. Он обожал самолетики и машинки с дистанционным управлением.

Больше ни о чем не думая, он нажал на черную кнопку.

* * *

Рудник взревел, точно проснувшийся демон. Морин и рабочие мчались к выходу, подгоняемые клубами пыли, песка и обломков, валившими из коридоров шахты.

Ноги у Морин как будто налились свинцом. Ей казалось, что она не бежит, а стоит на месте. Она кричала, но никто не слышал ее криков, заглушаемых взрывом. С потолков шахты падали обломки балок, камни валились друг на друга, загромождая входы в коридоры.

Девушка бежала к свету, чувствуя, как трясется под ногами земля.

Прогремел второй взрыв.

От чудовищной вибрации у нее едва не раскололась голова.

Мужчины были уже снаружи. Они задыхались и кашляли, пытаясь избавиться от песка, забившего горло. Десятник обернулся и с испугом увидел, что Морин еще в шахте.

Вокруг нее бушевал камнепад, по спине лились потоки песка и грязи. В конце концов она пробралась к выходу, и следующий, самый мощный взрыв вынес ее из шахты.

Десятник схватил девушку за руку, и они опрометью кинулись подальше от входа, неуверенные в том, что опасность миновала.

* * *

Александр слушал глухие взрывы, звучавшие один за другим с заданным им интервалом. Когда отгрохотал третий взрыв, он убрал в карман пульт и вернулся к машине.

— Это послужит ей хорошим уроком, — сказал он, заводя мотор.

Уже на главной дороге Алекс услышал четвертый, последний взрыв. Довольно улыбнувшись, он надвинул на глаза свою ковбойскую шляпу и поехал домой.

* * *

Когда прогремел четвертый взрыв, Морин и рабочие были уже далеко от шахты. Они дрожали и молча переглядывались. Никто не понимал, что случилось… никто, кроме Морин.

Она не видела его, а значит, не могла обвинить, но в душе не сомневалась: это сделал Александр.

— Господь покарает тебя за это, Алекс, — прошептала она.

* * *

Шарлин Симе ехала по загородной дороге, соединявшей ее ранчо с землей Морин. С того дня, как она объявила подруге, что будет финансировать добычу золота, Шарлин почувствовала себя другим человеком.

Она больше не спала до полудня и не тратила по два часа на одевание. Собрав в пучок свои светлые волосы и сделав легкий макияж, она натягивала джинсы и блузку из хлопка и отправлялась на рудник. Единственной данью моде были сапожки из кожи угря. Теперь она работала, и ей это нравилось.

Шарлин ощущала себя ребенком, получившим новую игрушку. Только игрушка эта должна была сделать ее, Морин и Линн очень богатыми. Она давно ждала настоящего дела и была благодарна Морин.

Дорога, по которой она ехала, обычно пустовала, особенно в такую рань. Когда впереди показалась машина, Шарлин не поверила своим глазам. Коричневый «ягуар» вдруг слегка затормозил и свернул налево, на лесную просеку. Случись это месяц назад, она решила бы, что ей померещилось спросонья — в конце концов, еще только половина восьмого утра. Но, несмотря на ранний час, она была бодрой и зоркой.

— Странно! Что он здесь делает? — удивленно пробормотала она.

По этой трассе ходили только грузовики и рабочая техника. В последнее время Шарлин стала ею пользоваться, потому что это был самый короткий путь до ранчо Морин и вел он прямо к руднику.

— О Господи! — выдохнула она, внезапно почуяв неладное.

Нет, ей не померещилось. Это был Александр.

Шарлин нажала педаль газа. Стрелка спидометра подпрыгнула с сорока до пятидесяти, потом до семидесяти.

Последний поворот, и вот уже показался знакомый вход в шахту. Возле него толпились рабочие и Морин. Все были целы, но в воздухе висело ощущение беды.

Она схватила сотовый телефон и набрала домашний номер Брендона.

— Брендон! Это Шарлин. На шахте что-то случилось Я вижу отсюда Морин. Кажется, с ней все в порядке, но ты приезжай, срочно И еще, Брендон… я видела Александра Котрелла. Он уезжал отсюда Не знаю, почему, но мне это не нравится.

Глава 43

Хьюстон, Техас

29 октября 1986 года

Председатель совета закинул ноги на голубую кожаную оттоманку, что стояла в кабинете его особняка В этот вечер его жена ушла на благотворительное собрание, и он приготовился насладиться одиночеством. Удобно устроившись перед телевизором, он взял пульт и включил вечерние новости.

На экране появились Брендон Уильямс и Морин Макдональд в окружении двух десятков репортеров и группы мужчин в шахтерских касках?


Еще от автора Кэтрин Лэниган
Волшебное очарование Монтаны

Он — преуспевающий брокер из Чикаго, сугубо городской человек. Она девушка, выросшая в уединенной хижине в горах, вдали от людей и цивилизации. Они нашли друг друга в горах Монтаны — нашли, чтобы никогда не разлучаться.


Пожар любви

Когда к Лили Митчелл и Зейну Макалистеру пришла любовь, они были еще почти детьми — чистыми, невинными, уверенными, что жизнь прекрасна. Увы, у чувства, связавшего дочь археолога-авантюриста и сына торговца драгоценностями, будущего быть не могло. Прошли годы, дети повзрослели, от первой любви остались лишь мучительно-сладкие воспоминания. Однако судьба вновь сводит Лили и Зейна, и вновь бросаются они в объятия друг друга…


Рекомендуем почитать
Корсар и роза

Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Небо сквозь жалюзи

Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.


Уроки разбитых сердец

Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…