Все, что я хочу на Рождество - [5]
Ванда снова защелкала ножницами.
— Так как там Фил?
— Прекрасно. — Интересно, ей известна тайна, которую так тщательно скрывает Фил?
— Не собирается обратно в Нью-Йорк?
— Возможно. Он сейчас готовит для Жан-Люка нового телохранителя… в дневной смене появилась свободная вакансия. — На время отсутствия Фила Коннор взял на службу нового охранника, Тони, из числа смертных — предполагалось, что он будет жить в городском особняке Романа, пока не вернется Фил. Йен еще не видел этого парня, но порой гадал, неужели этот Тони тоже оборотень?
— Чем занимался в Шотландии? — полюбопытствовала Ванда.
— Да ничем особенным. После того как закончился процесс… хм… взросления, Ангус настоял на том, чтобы я взял небольшой отпуск.
— Значит, это действительно болезненно? — Ванда, перегнувшись через плечо Йена, заглянула ему в Глаза. — Надеюсь, сейчас все в порядке?
— Угу.
Недоверчиво фыркнув, Ванда снова защелкала ножницами.
— И как тебе Шотландия?
— Здорово. — Всякий раз, приезжая в Шотландию, Йен волновался — как-никак тут его дом, и при мысли об этом в его душу нисходил покой. Но проходило несколько дней, Йен понимал, что никого из тех, кого он знал когда-то, давно уже нет в живых, и тогда его охватывало тоскливое одиночество.
— У меня такое чувство, что ты о многом умалчиваешь, — Ванда вздохнула. — А мне почему-то казалось, что тебе хотелось поговорить.
— Мы и говорим. Разве нет?
— Знаешь, я ведь тоже теперь провожу не каждую ночь так, как мне хотелось бы. Теперь у меня свой бизнес — приходится уделять ему много времени.
Йен помолчал, прислушиваясь к мелодичному позвякиванию ножниц. Пора было переходить к делу. Но как? Он вдруг представил, как объявит изумленной Ванде, что хочет найти женщину, с которой может жить долго и счастливо… точнее, вечно и счастливо, поправился он, — только не знает, как приступить к делу. Интересно, что на это скажет Ванда? Он смущенно кашлянул.
— И как идут дела?
— Отлично. — Ванда швырнула ножницы на стол и резким движением смахнула на пол клочья волос. Йен мог голову дать на отсечение, что она злится. — Ну что, так и будешь мямлить, пока я не отстегала тебя хлыстом?
Йен с трудом спрятал улыбку.
— Все, сдаюсь. Так вот, обзаведясь новым лицом, я стал подумывать…
— Потрясающе! — саркастически хмыкнула Ванда. — Выходит, у тебя выросли не только мускулы, но и мозги?
— Очень смешно! Послушай, Ванда, я сегодня пришел сюда, поскольку надеялся отыскать тут… — Йен закусил губу. Он просто не мог заставить себя произнести слово «женщину». Ванда поднимет его на смех — он был уверен в этом. — У меня какой-то свищ на подбородке, — внезапно брякнул он.
— Глупости! Просто ямочка! — засмеялась Ванда. Склонив голову на плечо, она с интересом разглядывала его новое лицо. — Ты переживаешь из-за своей новой внешности? — внезапно сообразила она.
— Что ты! Конечно, нет, — запротестовал Йен, смущенно заерзав на стуле.
Ванда присела на край письменного стола.
— Неужели никто никогда не говорил тебе, как ты выглядишь?
— Ну… мужчины ведь обычно не обсуждают подобные пустяки. А новая жена Жан-Люка как-то сказала, что я выгляжу… ммм… неплохо.
Ванда насмешливо фыркнула.
Идиот! Он ведь с самого начала подозревал, что Хизер просто морочит ему голову!
— Сказать, что ты выглядишь неплохо — значит, ничего не сказать, — Ванда покачала головой. — По-моему, ты выглядишь просто потрясающе!
В сердце Йена вспыхнула робкая надежда. Может, найдется все-таки женщина, которой понравится его новое лицо?
— Ты… ты мне льстишь или?..
— Ты настолько плохо меня знаешь, что решил, будто мне вдруг вздумалось польстить тебе?
— Ну… ты всегда была добра ко мне.
— Подумаешь! — фыркнула Ванда. Но в ее глазах мелькнуло какое-то странное выражение. — Ты всегда немного напоминал мне моего младшего братишку. Впрочем, наверное, теперь мне не стоит обращаться с тобой как с ребенком.
— Прости, что нечаянно лишил тебя этого удовольствия, — буркнул Йен.
— Сказать по правде, я рада за тебя, — усмехнулась Ванда. — Должно быть, это здорово — вырасти наконец.
— Угу. — Йен нерешительно побарабанил пальцами по подлокотнику кресла.
— Не похоже, чтобы ты был в таком уж восторге, — Улыбка сползла с лица Ванды. — А ну-ка быстро говори, в чем дело?
— Ну, понимаешь, теперь, когда я стал старше… я думаю, мне пора найти себе…
— ЧТО?
— Женщину.
Уголки губ Ванды слегка дрогнули.
— Ну, наконец-то! А я уж было думала, ты так никогда и не решишься! — Внезапно глаза у нее стали круглые. — Слушай, — изумленно присвистнула она, — так ты и вправду еще девственник?!
— Нет, черт побери! — рявкнул Йен. — Позволь напомнить тебе, что мне уже пятьсот лет! Какого дьявола я стал бы ждать столько времени?!
— Но леди Памела… она сказала… Да и ты ведь этого не отрицал.
— Это не та тема, которую мужчина считает возможным обсуждать на людях, — отрезал Йен. — Это… это личное!
Ванда прикрыла рот ладошкой.
— Ты такой старомодный, — хихикнула она. — Подумаешь, большое дело! Секс — это не то, чего следует стыдиться.
— А я и не… — Йен прикусил язык. Глупо было отрицать очевидное. Бог свидетель, у него действительно бы не повернулся язык обсуждать при всех подобные вещи. — И потом, дело не просто в сексе, понимаешь? Проблема в том, как я к этому отношусь. Все это выглядит каким-то… неправильным, что ли.
«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней.
Состоятельный, привлекательный холостяк ищет невесту, готовую позаботиться о сиротках под его опекой.Какая женщина в здравом уме откажется от столь интересного предложения! Уж точно не одинокая, любящая детей и весьма желающая выйти замуж Кейтлин Уилан.Правда, есть маленькое «но» — будущий супруг, Карлос Пантерра, — весьма странный… человек. И дети, которых он опекает, — тоже не совсем обычные дети. Но это, в общем-то, мелочи.Мужчин без недостатков не бывает, а дети — все далеко не ангелочки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Хизер Уэстфилд красива, молода, удачлива и… невероятно одинока. Она мечтает встретить мужчину, который заполнил бы пустоту в ее сердце и который стал бы ее супругом.Однажды мечты мисс Уэстфилд становятся явью: в ее жизни появляется обаятельный француз Жан-Люк. Он хорош собой, отважен, элегантен — словом, устоять перед ним невозможно.Но чем дальше заходят отношения Хизер и Жан-Люка, тем сильнее она начинает подозревать — мужчина ее мечты скрывает страшную тайну…
Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир.
Жизнь вампирши Дарси Ньюхарт была скучна и однообразна, до тех пор, пока ей в голову не пришла идея реалити-шоу, в котором за звание самого сексуального мужчины будут соревноваться как обычные смертные, так и «ночные охотники».Рейтинг новой телепередачи бьет все рекорды. В восторге и зрительницы, и пресса, и продюсеры… все, кроме самой Дарси, влюбившейся в одного из участников, да к тому же смертного!А ведь Дарси еще не знает главного: предмет ее страстных грез Остин Эриксон — профессиональный охотник на вампиров…
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Ее современный Казанова, на самом деле оказался не таким уж и современным. Обычная холостяцкая вечеринка – это море выпивки и много прекрасных девушек. Холостяцкая вечеринка вампиров это практически тоже самое, за исключением одного – парни пьют не виски, а Блисски (синтетическую кровь со вкусом виски). И никому не удается устраивать вечеринки лучше, чем Джеку, незаконнорожденному сыну легендарного Казановы. Но когда в разгар веселья все выходит из под контроля и неожиданно появляются копы, Джек вынужден как-то объяснить происходящее прибывшему офицеру полиции. Лара Буше уверена, что здесь происходит что-то более серьезное, чем просто холостяцкая вечеринка.