Время лжи - [15]
— Вот эти заразы, — сказал Декс и указал на столик в углу под винтажными плакатами о путешествиях. Я следовала за ними, прячась за Джен (с таким же успехом можно было прятать яблоко за морковью), пока мы не остановились перед его друзьями.
— Смотрите-ка, кто здесь, — тощий афроамериканец в лиловой футболке поло и очках встал со стула. Он быстро обнял Декса. — Чем занимался, Призрак?
Парень посмотрел на Джен и вежливо кивнул. Потом он взглянул на меня и вскинул брови. Я повторила за ним.
— Переезжал, — сказал Декс. Он похлопал парня по спине и указал на меня. — Дин, это Перри.
Декс посмотрел мимо Дина на двоих за столом: мужчину с хвостиком, похожего на многих моих одноклассников, в футболке с надписью «Ироничен», и женщину, в которой я узнала другую крошку с вином, Ребекку Симс.
— А это Себ и Ребекка, — продолжил он. — Народ, это известная Перри Паломино.
— Разрушительница лиц! — крикнул Себ с глупым смешком и медленно захлопал.
— Полегче, Себ, — сказал ему Декс и хитро взглянул на меня.
Я подавила желание ответить едкими словами и лишь улыбнулась им.
— Я — разрушительница лиц. Рада знакомству.
Я села напротив Ребекки и Себа, рядом с Дексом. Себ спросил у парочки, как их переезд. Пока Декс и Джен рассказывали, я успела рассмотреть Ребекку.
Она была прекрасна старомодной красотой актрис из пятидесятых. Она была в кружевной серой блузке с V-образным вырезом, придававшей ей классический вид. Ее волосы были черные, как мои, но обрезанные до подбородка неровными краями. Ее глаза были темными и с сексуальными тенями, нос был длинным и широким, а губы выразительными, им подходила ее красно-коричневая помада. Если бы не ее бледная, почти прозрачная кожа, она могла бы показаться сестрой Декса.
Она не поприветствовала Джен, когда мы прибыли, только Декса и меня, и это было странно, ведь они работали вместе. Они же были «Крохами с вином». Если бы мои кузены узнали, с кем я в кафе, они бы точно умерли.
Она отвела взгляд от Декса (я мастерски отгораживалась от всего, что звучало слишком мило у этой парочки) и посмотрела на меня. В отличие от Декса, ее глаза не были загадочными. Они были честными и смотрели на меня со странным уважением, к которому я не привыкла.
— Итак, Перри, — сказала она с сильным британским акцентом. Я удивилась, а потом поняла, что не слышала ее говорящей раньше. Честно говоря, и не видела больше минуты их шоу, ведь оно было истинной пыткой, хотя после этой недели смотреть его станет проще простого. — Рада, наконец, познакомиться с тобой, — продолжила она. — Мы много о тебе слышали, мы смотрели тебя почти каждую неделю, думаю, все мы уже думали, что ты сама можешь оказаться призраком.
— Нетушки, — я улыбнулась ей, заметив, что разговор прекратился, и все смотрят на меня. — Я могу пугать, но я точно не призрак.
— И что же сказал Декс, что тебе пришлось его ударить? — спросил Себ, склонившись в восхищении над столом.
— Сибас, заткнись, — сказал Декс, потянулся через стол и ударил его.
Я взглянула на Ребекку, уловила в ее глазах просьбу продолжать и посмотрела на Декса, а тот глядел на Джен по другую сторону от себя.
— Сложно вспомнить, — сказала я, отклонившись и скрестив руки. — Думаю, это было связано с тем, что он забрал мой телефон, потому что не хотел, чтобы я проверяла почту «на работе», или потому что он решил задержаться на острове на мой день рождения, потому что подумал, что, цитата, никто в моей семье и не заметит, что меня нет дома.
Все так и было, и я рассказала это веселым тоном с легким намеком на напряжение.
Судя по тому, как хохотали все за столом, они подумали, что это было невероятно смешно.
Но Декс смотрел на меня с удивлением. Я почти слышала его потрясенный голос, спрашивающий: «Что ты творишь?».
Я равнодушно взглянула на него и постаралась скрыть улыбку.
— Что ж, Перри, ты сделала то, что все мы хотели, — сказал Дин, широко улыбаясь нам.
Он был очень приятным. Он склонился над столом и протянул руку, чтобы я дала пять. Я попыталась дотянуться, но Декс опустил мою руку.
— Да, да, я это заслужил. Закончили уже?
— А ты перестал быть говнюком? — спросила Ребекка с холодной улыбкой.
Себ и Дин хором издали «О-о-о», как зрители в плохом сериале.
— А я-то считал вас друзьями, — сказал Декс, и хотя его тон был дерзким, я слышала, как он сдерживает улыбку.
— Друзьям позволяется ударять друзей, когда они ведут себя как говнюки, — сказала Ребекка, склонилась над столом и изобразила апперкот в его подбородок.
Он искренне улыбнулся и положил ладонь на мою голову, поглаживая большим пальцем мои волосы.
— Только Перри можно так делать.
Я на миг закрыла глаза от нежности его прикосновения. Это вышло невольно. Он убрал руку. Ребекка смотрела на меня с долей удивления и понимания, но она сказала лишь Дексу:
— Перри и Джен, конечно.
— Конечно, — услышала я голос Джен с другой стороны. — Я во всем первая.
Все рассмеялись, хотя мой смех был вымученным, и официант подошел с несколькими меню в руке. Хоть я не ела с самого утра, я не была голодна. Я заказала чашку кофе и маленькую тарелку тосканского томатного супа, чтобы убедиться, что я проживу до обеда, не потеряв сознание.
Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.
Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Нет ничего ужаснее вампира, поющего «Feelings».Если бы я не видел этого собственными глазами, ни за что бы не поверил: мой брат Кристиан, живет в трейлерном парке в каком-то захудалом городишке и работает в караоке-баре. Да, речь о Кристиане, утонченном, образованном снобе. Парне, который, пожалуй, отослал бы обратно упаковку с кровью, если бы группа оказалась не та. Но прожив несколько столетий в бегах, он решил, что это — именно то место, где он хочет провести остаток вечности, искупая свои многочисленные грехи.
Таня Уильямс работает в офисе окружного прокурора Манхэттена, оказывая помощь женщинам, подвергшимся насилию в семье. Она также своевольна и не хочет любовных трудностей в своей жизни, после того как обожглась на отношениях со своим бывшим, который теперь женат на ее сестре. Но затем она встречает Алека Вульфа, и под напором страсти, которую распаляет в ней взгляд его изумрудных глаз и чувственные прикосновения, ее неприступные стены начинают рушиться. С каждым взглядом он вызывает все больший интерес, и с каждым поступком она все больше к нему привязывается.
Бывают просто рождественские утра, а бывают рождественские утра вроде этого: когда я вижу, как мой брат Рис расхаживает по нашей нью-йоркской квартире… и улыбается. Да, речь о Рисе, замкнутом, хмуром и раздражающем; о человеке, который превратил угрюмость в искусство. Но сейчас он вовсе не хмурится. Нет, собственно говоря, сейчас он угрожает отделать меня пистолетом за то, что я пожал руку красивому, милому, полураздетому созданию по имени Джейн, которое только что попыталось выскользнуть из его спальни.
Жизнь так коротка, в этом убедилась Рина. Девушка, которая не успела почувствовать всех радостей и печалей жизни. Теперь она не живет, а существует… Обязанная жить в ночи, она пообещала отомстить. Но как отомстить, если тебе навязывают потенциальную "жертву", за которой охотится весь ночной мир, а в напарники дали очаровательного парня?!
Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.
После появления в первой книге призрак, известный как Жуткая клоунесса, постоянно возникал в жизни Перри Паломино. Но за жутким макияжем и пронзительным взглядом скрывается Пиппа, такая же женщина, как все. Хотя не совсем. Когда Перри обнаружила послание Пиппы для нее и Декса, она подумала, что это было последнее сообщение старушки. Она ошиблась. В этой повести Пиппа рассказывает о своем мучительном прошлом, показывая, как начинающая актриса и любящая мать обезумела и какое ужасное предательство привело к ее смерти.
Перри Паломино и Декс Форей оказываются в жутких пустынях Нью-Мексико. В забытом городке Рэд Фокс пара коренных американцев страдают от незримого и неведомого. Дикие животные пробираются в их дом по ночам, камни стучат по крышам, появляются скелеты овец. Вооруженные одной лишь камерой, Перри и Декс едут туда, надеясь снять прекрасный сюжет для своего шоу. Вот только работа над шоу приносит куда больше, чем просто страдания. Охотников-новичков на призраков ждет проверка от рук фермера, призрака прошлого Декса, оборотней, и они должны научиться доверять друг другу, чтобы бороться с древними мифами… или умереть, пытаясь.
Перри Паломино и Декс Форей. Они прекрасны по отдельности. Вместе — они непобедимая команда. Так было раньше. Потому что они еще не сталкивались с таким злом. Зло накапливалось годами, и это зло не остановится, пока они и все дорогое им не будет разрушено. Любовь Декса и Перри пережила множество страданий. Но переживет ли она конец?Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.