Время любить - [42]

Шрифт
Интервал

Теперь после разговора о Рейчел Джиллиан действовала осторожно, боясь ранить его. Иан это знал. Она подняла глаза, и он улыбнулся ей.

— Я рад, что вы пришли ко мне, обнаружив разгром в школе.

Джиллиан внезапно смутилась, сообразив, что невольно раскрыла себя.

— Я не могла обратиться к Дэвенпортам. А дом Ротонов намного дальше.

Это прозвучало несколько грубо, и Джиллиан стала оправдываться:

— Простите, Иан, я имела в виду…

— Я вас понял.

Она не была уверена в том, что он собирался сказать ей, но поняла, что в его словах скрыт более глубокий смысл. Иан опасался показать свои истинные чувства. Он уловил в Джиллиан нечто подобное, но она ни словом, ни жестом не выдала себя. С Кейт ему было нелегко притворяться, что они всего лишь друзья — их отношения имели больше значения для нее, чем для Иана. С Джиллиан ему приходилось действовать осторожно, обходя препятствия, которые им мешали.

— Мы говорили только обо мне. А как вы? Дэвид по-прежнему с вами?

— Дэвид? Нет. — Джиллиан рассказала ему про ультиматум.

— И вы будете с ним встречаться после этого?

— Нет.

— Можно узнать почему?

Джиллиан мысленно ответила ему: «Если ты не знаешь, я не могу ответить тебе. Как я могу говорить о любви и не выдать себя?»

Она проигнорировала его вопрос.

— Спасибо, что позволили мне переночевать у вас, но мне все равно придется смириться с мыслью о школе. Завтра ночью я попробую спать там.

Иан знал, что она уходит от ответа, и не знал, как заставить ее сказать правду. Они стояли на пороге новых отношений, еще опасаясь сделать первый шаг. Иан осознал всю глубину ее застенчивости. В прихожей зазвонил телефон, и Джиллиан вздрогнула.

— Дэвенпорт?

— Вероятно.

Иан уже собирался снять трубку, но она остановила его.

— Иан, полиция ничего не должна знать. Это к добру не приведет.

— Вы хотите, чтобы я сказал это Дэвенпорту?

— Да, пожалуйста.

Если бы взломщиком оказался сам Дэвенпорт, Иан бы не остановился, но было очевидно, что он не имел к этому никакого отношения. Иан снял трубку. Это был полицейский сержант Лаверик. Дэвенпорт позвонил ему и сообщил о проникновении в школу. Он посчитал, что мисс Уорд в доме мистера Роско.

Иан, удивляясь, какой оборот принимают события, ответил, что она здесь. Голос сержанта Лаверика был смущенным.

— Согласно информации, полученной от мистера Дэвенпорта, сэр, похоже, здесь могут быть замешаны ваш сын и сыновья Локсли. Думаю, мне лучше приехать к вам и обо всем рассказать. Вы будете дома?

Иан почувствовал, что его тело одеревенело.

— Что он сказал?

Джиллиан быстро подошла к нему.

— Что такое, Иан?

— Будет проще поговорить с глазу на глаз, сэр. Я приеду прямо сейчас, — повторил Лаверик.

После первого изумления Иан быстро взял себя в руки. Очевидно, Дэвенпорт, разозлившись на обвинение, решил ему отплатить. Тим убедил его, что не был в школе, иначе он бы не рискнул обратиться в полицию. Он решил отомстить ему, сказав, что виноваты Стивен и мальчики Локсли. Потом Тим возьмет свои слова назад, скажет, что ошибся, а тем временем Дэвенпорт будет давить на него, надеясь, что Иан переживет немало неприятных минут. Наверное, он приплел сюда Локсли, чтобы показаться более убедительным.

Иан повторил все Джиллиан.

— Но это же смешно!

— Согласен. Стивен слишком к вам привязан. Он ни за что не причинил бы вам вреда.

— Значит, это все-таки не Тим?

— Возможно. Его отец считает, что он ни при чем.

— И сержант едет сюда?

— Да. Заявление должно было поступить от вас, но он в любом случае должен отреагировать. Дэвенпорт один из членов правления.

— Но, Стивен! Дэвенпорт сошел с ума.

Иан вытащил пачку сигарет.

— Как говорит старая пословица, месть сладка. — Он улыбнулся и предложил ей сигарету, но Джиллиан отказалась. — Мы доставили Дэвенпорту хлопоты, поэтому его реакцию вполне можно понять. Ничего, теперь этим займется полиция.

Сержант Лаверик появился минут через двадцать. На нем был штатский твидовый костюм и тяжелый макинтош, а его румяное лицо побагровело от холода. Он с радостью шагнул в теплую комнату. Иан предложил ему виски.

— Я не должен соглашаться, но нарушу правила. Налейте немного, сэр.

Он с любопытством взглянул на Джиллиан, и Иан их представил.

Сержант Лаверик слышал о ней от деревенских жителей. Они говорили, что она почти девочка. Тут они были правы. Они только не сказали, что она чудо как хороша.

— Плохо дело, мисс Уорд, — заметил он.

Она согласилась.

— Но не настолько, чтобы вы этим занялись.

Сержант решил, что она защищает сына Роско, и с интересом взглянул на него. Иан его понял.

— Вечером мы побывали у Дэвенпорта, и ему не понравились вопросы, которые я задал его сыну.

— Значит, это месть?

— Возможно.

— И вы думаете, Стивен…

— Обвините его в чем угодно, и я поверю вам. Он может быть настоящим дьяволенком, но на это он не способен.

Сержант Лаверик тихо спросил:

— Почему?

Иан пожал плечами:

— Он был счастлив в школе. Он бы не стал причинять боль мисс Уорд, скорее наоборот. — Иан рассказал про случай во время постановки рождественской пьесы.

— А Локсли?

Иан повернулся к Джиллиан:

— Думаю, вы можете за них поручиться?

— Естественно. Мы сомневались только насчет Тима, хотя я тоже не верила, что это он.


Рекомендуем почитать
Заслуженный приз

Судьба благосклонна к Клементу Кларенсу: на старом полотне под слоем грязи и потемневшего лака он может распознать шедевр. И более того, победив неприязнь, порожденную юношескими предрассудками, добиться любимой женщины. Но удастся ли ему объяснить Роберте Бринсли, что она нужна ему не на одну ночь, а на всю жизнь?..


Дерзкая красота

Некрасивая двадцатипятилетняя француженка Сильви Марвель с помощью дорогих и довольно мучительных пластических операций решительно меняет свою внешность и превращается в красавицу. Казалось бы, позади все самое худшее — так долго мучившие ее невыносимое одиночество и неутоленная жажда любви. Но судьба готовит красавице Сильви еще одно испытание. Впрочем, надежда на счастливую развязку сохраняется…


Неукротимое сердце

Унаследовав после смерти отца и братьев бриг «Золотая леди», Кейт Пенхоллоу сама становится капитаном судна и продолжает заниматься пиратством и перевозкой контрабандных грузов.Смелая и решительная, она бесстрашно пускается в рискованные предприятия, преодолевая на своем пути многочисленные трудности.Встретив Бьюргарда де Ауберга, моряка с благородными манерами, молодая женщина обретает не только верного друга с родственной душой, но и отца ее будущих сыновей.


Майорка, остров моей любви

Рихард Вегнер больше всего на свете любил свой дорогой автомобиль и красивых девушек. Но он и представить себе не мог, какой суровый урок преподнесет ему случайная попутчица Катрин Рихтер. Впрочем, для очаровательной путешественницы эта встреча тоже не прошла даром.


Неукротимый Бру

Двух более несовместимых людей трудно себе представить. Очень деловая, подтянутая, уверенная в себе имиджмейкер Пенелопа и грубоватый, безалаберный ковбой Бру. Но под столь разной внешностью у обоих таятся такие сокровища души, что в конце концов рушатся все преграды взаимного недоверия.


Когда торжествует любовь

Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…