Врата вселенной - [56]
Еще одно воспоминание. Транспортная система была заброшена, когда компьютер заменил распределительную систему программой создания всего, что только требовалось веннтранам, в их собственных домах. Может, чужак подвинул процесс на шаг дальше?
Росс бросил взгляд вперед, чтобы посмотреть, как далеко ему предстояло проехать. Слишком далеко при такой скорости; мамонт устремился за ним.
Он резко заблокировал одну гусеницу так, что машина крутнулась на месте, повернувшись к мамонту. Одновременно, он переключил коробку передач на задний ход, так что, когда разворот был закончен и тормоз отпущен, машина на полной скорости двигалась назад, что составляло целых семь миль в час. Увеличение скорости было не основной целью этого маневра, но это поместило нож бульдозера между Россом и мамонтом, и его плечи могли быть избавлены от сомнительного удовольствия быть охваченными хоботом сзади.
Держа руки на рычагах управления, он изогнулся на сидении так, чтобы видеть, куда едет.
Все еще на приличном расстоянии, вход раскрылся достаточно, чтобы Орл и Кэри попали внутрь, но был еще далеко не достаточного размера для бульдозера. Росс подумал о том, что случиться, если он попытается проехать через него раньше, чем он станет достаточно широким, и решил, что ему не хочется проверять это. Он старался направлять бульдозер как можно точнее в проем, но, как это бывало почти всегда, когда он ехал задним ходом, он воспользовался не тем рычагом, и понял, что разворачивается не в ту сторону. С возрастающим ощущением паники он рванул за другой рычаг, и машина вильнула обратно, но ее занесло.
Затем он снова услышал трубный рев мамонта, и на этот раз он прозвучал ближе. Или это было его воображение? "Все это чертово создание является моей фантазией! - подумал он. - Почему я не могу вообразить, что оно исчезло?" Иметь нож бульдозера в качестве щита было хорошо, но он хотел бы быть в состоянии видеть, что делает мамонт. Затем он навис почти прямо над ним, и наблюдение за тем, что он делает, показалось не такой уж хорошей идеей, особенно, если то, что он собирался сделать - это стащить Росса с бульдозера и оставить от него мокрое место. Его ноги выглядели, словно новые - да они и были такими, понял он. Он подумал, не оставить ли ему машину и не убежать ли. Если бы животное атаковало вместо него бульдозер...
Столб искрящегося, шипящего пламени пронзил воздух рядом с Россом, и голова мамонта взорвалась трескучей дезинтеграцией. Искусственное чудовище ткнулось в борт бульдозера, в то время, как Росс отчаянно цеплялся за любые рычаги, до которых мог дотянуться, и, затем, с грохотом рухнуло на землю.
Дверь здания, теперь только на расстоянии ярда, вспучилась наружу ее края были расплывчатыми и неопределенными - дрожа, словно преодолевая сопротивление ее дальнейшему раскрытию. Последним движением рычагов Росс направил бульдозер внутрь, и, почти до того, как машина миновала вход, отверстие, казалось, исчезло само по себе, и стена стала плоской и прочной.
Росс остановил машину и перевел дыхание. Он весь дрожал. Он посидел так несколько секунд, глубоко дыша и давая успокоиться своим нервам. Подошли Орл и Кэри и испытующе посмотрели на него. Росс подмигнул им, а, затем, заставил себя выпрямиться на сидении. Дрожь, в основном, прошла, оставалась только вибрация от двигателя.
- О'кэй, - сказал Росс, разворачивая бульдозер и направляя его к лестнице, - самое легкое позади. Теперь займемся настоящими проблемами.
11
Спуск бульдозера по лестнице оказался не таким уж сложным делом, как думал Росс. Был момент нервозности и головокружения, когда огромная машина перевалила через верхний край лестницы и, наконец, наклонилась вперед, но наклон был меньше 45 градусов и гусеницы цеплялись за края, казалось, не уязвимых ступеней и удерживали бульдозер от соскальзывания вниз вдоль всего пути к подножию лестницы. Его единственной проблемой являлось одинаково тормозить обе гусеницы; в противном случае, машина стремилась завалиться на бок, вместо того, чтобы двигаться вперед носом.
Оказавшись внизу, они сразу двинулись вперед на максимальной скорости, кроме мест, где встречались упоминавшиеся препятствия. Орл оставался на поручне сидения, крепко держась за ручку, в то время, как Кэри шагала сбоку. Росс злился на ее упрямство.
Немногим более, чем через пол часа они добрались до дверей перекрывающих дорогу. По настоянию Росса Орл и Кэри стали в отдалении, и он опять пожалел, что управляет не моделью с закрытой кабиной. Если любая часть этой двери решит свалиться назад на него, у него будут большие проблемы.
Решив начать потихоньку, он подвел машину к двери так, что нож коснулся ее. Затем, на низкой передаче, он попытался двинуться вперед. Ничего не случилось, если не считать нескольких осколков, упавших на пол туннеля.
Он отъехал назад на несколько футов и снова двинулся вперед, также, на низкой передаче, при скорости немного большей, чем две мили в час. Даже при этой скорости нож ударил в дверь с грохотом. Дверь, казалось, слегка пошатнулась, но устояла. На ней, даже, не появились новые трещины, чтобы стал виден результат усилий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мистер Эдгар Стоун, торговец тканями, был в тот день не в духе. Приехав домой на обед, он проколол шину на железках, разброшенных сыном, из-за чего повздорил с женой. Затем, после обеда, к нему пришла привередливая мисс Эллис и вынудила его ради клочка ткани лезть на самый верх стеллажа. Стоун был уже изрядно взвинчен, а потому неосторожен. Стремянка выскользнула из под него и его затылок встретился с полкой не самым приятным образом. Сознание покинуло Эдгара Стоуна, а когда вернулось к нему, началось непонятное...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…
Муж и жена путешествуют на машине, как советовали врачи, чтобы вылечить жену от помешательства. По дороге попадается гостиница «Механическая Голгофа», хозяин которой долго не соглашается их пустить. Им кажется, что в гостинице есть еще кто-то, но хозяин уверяет, что это не так…