Возвращение в любовь - [18]

Шрифт
Интервал

— Мам, как ты думаешь, он чей-то? — спросил Джон. — Может, он убежал и потерялся?

— Нет, по-моему, он бездомный, — подумав, ответила ему мама. — Смотри, как у него шерстка свалялась и какой он грязный — сразу видно, что давно на улице.

— Так, значит, мы можем взять его к себе? — подпрыгнул Джимми.

— Ну не оставлять же его здесь замерзать. — Его мама почесала котенка за ушком и добавила:

— Только обещайте мне, что…

— Да-да-да! Мы будем сами все делать! Честно-честно! — наперебой закричали мальчишки.

Рэй передал им найденыша, и они тут же потащили зверька в машину — греться.

— Повезло тебе, малыш, что тебя вовремя нашли… А как нам повезло! — Женщина благодарно улыбнулась Рэю и Саманте. — Большое вам спасибо за то, что остановились. Я очень боялась, что дети замерзнут.

— Все мы должны помогать друг другу, — пожал плечами Рэй. — Не стоит благодарности. А далеко вам ехать?

— Ох, не близко, — призналась женщина. — Мы не из вашего города, были здесь по делам. Еще часа три до дома.

— Может быть, поедете с нами и отогреетесь? — предложил Рэй. — Мы работаем неподалеку, в ветеринарной клинике, и сегодня из-за погоды у нас будет мало пациентов. Вы вполне можете погреться у обогревателя и выпить кофе, прежде чем поедете дальше. Заодно и котенка осмотрим, может, его понадобится подлечить.

— Ой, так неудобно… Мы отнимаем у вас столько времени… — хотела отказаться женщина, но посмотрела на детей, греющих дыханием маленького черно-белого кота, и решила принять предложение Рэя.

Вскоре они уже открывали двери клиники. Вся компания вошла в промерзший вестибюль, и Саманта кинулась включать отопление, а доктор Трименс повел посетителей в свой офис.

Электрический чайник вскипел быстро. Путники грелись, прихлебывая горячий кофе, и благодарно улыбались двум ветеринарам, которые спасли их от холода. Котенок жадно урчал над блюдцем кошачьего корма. Рэй осмотрел маленького пациента, дал свои рекомендации и наотрез отказался брать плату с его новых хозяев, пояснив, что чувствует ответственность за того, кого подобрал.

Когда мама и дети попрощались со своими спасителями и ушли, бережно неся закутанного в шарф котенка, Рэй прошел в офис и стал просматривать список своих пациентов на сегодня.

Саманта остановилась в дверях и заметила:

— Это было так мило с твоей стороны.

Рэй смутился.

— Тут не о чем говорить.

—  — И все-таки я спрошу… Почему ты меняешься в лице каждый раз, когда по близости оказывается ребенок?

Лицо Рэя окаменело.

— Это долгая история, — нехотя вымолвил он.

— Мы никуда не торопимся, — продолжала настаивать Саманта. — Пациентов пока нет, и у нас есть время для разговора.

— Мне надо заполнить кое-какие бумаги, нашел отговорку Рэй. — И обзвони, пожалуйста, тех пациентов, что записаны на вечер. Надо узнать, отменят они визит из-за заносов или нет.

Саманта вздохнула и подошла к телефону. Автоответчик был полон сообщений: все утренние пациенты предупреждали, что не придут, а значит, Рэй оказался прав. Стоит обзвонить других больных может быть, на сегодня все отменяется?

Она сделала шаг к ящику, в котором хранились карточки с именами и телефонами пациентов, и чуть не столкнулась с доктором, который как раз устремился к двери, чтобы под благовидным предлогом выйти и избежать ее дальнейших расспросов.

Они едва успели разминуться в узком проходе между столом и шкафчиком с картотекой. Саманта уловила знакомый аромат хорошего одеколона и ощутила тепло, исходящее от мускулистого тела. Она вздрогнула и снова вспомнила их страстный поцелуй у камина, полумрак и мягкий привкус рома…

Рэй остановился и с трудом перевел дыхание. Было совершенно очевидно, что он тоже думал о вчерашней ночи, и ему чертовски трудно противостоять искушению. В какой-то момент Саманте показалось, что Рэй готов заключить ее в объятия…

Но он взял себя в руки, отошел от Саманты на безопасное расстояние, откашлялся и произнес:

— Саманта, я не люблю излишних откровений.

Мне не хочется говорить ни о моей личной жизни, ни о моем прошлом. Мой отъезд из Калифорнии не был связан ни с профессиональной ошибкой, ни с каким-нибудь громким скандалом. Я чист.

У меня были личные причины, о которых я распространяться не намерен.

Саманта обиженно захлопала ресницами, получив столь резкую отповедь, и Рэй добавил уже мягче:

— Ты слишком юна, чтобы понять некоторые вещи. Я стоял на перепутье, и мне надо было решать: идти дальше или свернуть и круто изменить всю мою жизнь. Я выбрал второе. Так было надо.

— Почему ты принимаешь меня за дитя неразумное? — обиделась Саманта. — При чем здесь мой возраст?

— Дело не столько в возрасте, сколько в жизненном опыте, — покачал головой Рэй. — Надеюсь, лет через пятнадцать ты поймешь…

— Надеюсь, лет через пятнадцать я не стану такой высокомерной и самонадеянной, как ты, — выпалила Саманта.

— Вот как? — Брови Рэя взлетели от изумления. — Значит, я — высокомерный и самонадеянный?

— Именно. Хотя ты хочешь выглядеть опытным и мудрым.

— Будь я более опытным, а особенно — мудрым, я бы не позволил этому разговору даже начаться. И хватит об этом. Впредь я не намерен возвращаться к личным темам.

— Хорошо, — кивнула Саманта, сама себе удивляясь: неужели это она произносит все эти слова? — Больше ничего личного. И прошлой ночи не было. Я никогда не готовила тебе завтрак на старенькой печке, не пила с тобой ром, не спала на твоем диване и не…


Еще от автора Вера Армстронг
Снежная королева

Джессика и Антонио познакомились в Венеции, где она подписала свой первый контракт с модельным агентством, а он выиграл очередной этап в автогонках. Они безумно полюбили друг друга и поженились буквально в одну неделю. Но вскоре после свадьбы Антонио разбился насмерть во время одной из гонок. Джессика словно превратилась в ледяную статую. Ее больше не интересовал противоположный пол. Однажды она уже отдала свое сердце мужчине, и потеряла любимого человека. Ей не хотелось еще раз испытать боль потери…


Право на ошибку

Кристел влюбилась в Диего много лет назад, когда ей было всего пятнадцать. Но Судьбе было угодно развести их в разные стороны. Они не виделись двенадцать лет, и Кристел уже думала, что от ее детской влюбленности не осталось и следа. Но, оказывается, чувства никуда не исчезли, они тихонько тлели в ее сердце. И неожиданно все переплелось в жизни Крис — прошлое, настоящее, разочарование, любовь…


Взбалмошная девчонка

Молли Смитсон несказанно повезло. Ведущая в штате Висконсин юридическая фирма взяла вчерашнюю школьницу на работу секретарем-стажером. Но она недолго удержалась в этой должности. Двое парней подрались из-за Молли прямо в приемной фирмы, а глава конторы Грегори Уилфилд посчитал ее виновной в инциденте и безжалостно выставил вон. С тех пор прошло три года, но Молли так и не смогла забыть унижения, которое испытала в тот момент. И уж, тем более, вовсе не желала снова встретиться с Уилфилдом. Но судьба распорядилась иначе…


Весна в Севилье

Жизнь Кристи Карлтон потеряла всякий смысл с тех пор, как во время пожара погибли ее родители. Случайное знакомство с Айвором Холдейном перевернуло представления Кристи о никчемности ее бытия. Она вновь готова любить и быть счастливой. Но узнав Айвора поближе, Кристи делает ошибочные выводы, которые ставят под угрозу ее надежды на счастье…


Серый воробышек

На свете было не так много вещей, которые могли взволновать преуспевающего бизнесмена Антонио Висенти. Его компания приносила немалый доход, что позволяло Антонио ни в чем себе не отказывать. Женским вниманием он был избалован с юношеских лет. Как правило, ему нравились пышногрудые и длинноногие блондинки, предсказуемые, как страницы календаря, с которыми можно приятно провести время, а потом без сожаления расстаться. И совершенно непонятно, почему он вдруг обратил внимание на девушку с непримечательной внешностью, чем-то похожую на маленького серого воробышка…


Быстрый танец

Корделия Силлитоу, подданная одного из небольших европейских государств, пересекает Атлантический океан и оказывается в Филадельфии. Она молода, красива, умна, и на нее возложена важная дипломатическая миссия, от успешного осуществления которой во многом зависит политическая обстановка в ее стране. В отеле Корделия знакомится с преуспевающим бизнесменом Александром Карпентером. Любовь между молодыми людьми вспыхивает внезапно и с такой силой, противостоять которой невозможно. Однако вскоре выясняется, что мистер Карпентер вовсе не тот человек, за которого себя выдает…


Рекомендуем почитать
Раскачай лодку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


По дороге в Портофино. Love story

Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?


Откровения организатора свадеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.