Возвращение к прошлому - [39]
– Так. Насколько я поняла, ты пытаешься втолковать мне, будто Ричард Тремарт собирается сковать себя узами брака с абсолютно незнакомой ему девицей? И в результате этого безумного брака он будет безгранично счастлив?
Шарлотта, до которой наконец-то дошел смысл сказанного, совсем запуталась. Но зато в ее глазах мелькнула крошечная искорка надежды.
– Я вовсе не уверена, что он будет безгранично счастлив, – заметила она. – К тому же…
– Продолжай, – поторопила подругу Ханна.
– Мне почему-то кажется, что он и сейчас не очень-то счастлив.
– Интересно, в какой глухой уголок его мозга закралась безумная идея жениться на этой красотке?
– Я говорю тебе чистую правду: он был полностью уверен в своих словах и, кажется, чувствовал себя обязанным жениться на ней, – пояснила Шарлотта.
– Не паникуй раньше времени. Если хочешь знать мое мнение, ты поняла его слова по-своему, в романтическом смысле. Значит, ты вполне могла исказить смысл сказанного. Сделаем так: я сейчас покину тебя буквально на несколько минут, поднимусь в «палату» к нашему больному и перекинусь с ним парой слов, – объявила Ханна. Она вскочила с места, затем, внезапно остановившись, спросила: – Ты хоть помнишь, какими именно словами Ричард сообщил тебе, что собирается жениться на Клер Браун?
– Конечно. Он сказал так: «Это мой долг, Шарлотта. Конечно, только свадьба подведет под всем черту».
– Вот значит как! – Ханна стремительным белым облачком упорхнула за дверь, и лишь обрывки ее последней фразы долетели до Шарлотты. – Мне действительно надо переговорить с твоим драгоценным Ричардом!
Глава 7
Но Ханна вернулась ни с чем. Разговаривая с Ричардом, она, как ни старалась, так ничего и не поняла. Самое удивительное, что, с какой бы стороны девушка ни подбиралась к нужной теме, Ричард ловко переводил разговор, и через минуту они уже начинали говорить о погоде. Тогда Ханна решила применить самую действенную, по ее мнению, тактику. Она просто сказала Ричарду, что все волнения обязательно скажутся на его здоровье, а это очень огорчит их с подругой. В эту минуту в комнату вошла сама хозяйка, в руках она держала поднос с обедом для Ричарда. Она казалась очень печальной, Ханна даже заметила, как вздрагивает ее нижняя губка – верный признак того, что Шарлотта вот-вот расплачется. Но она прошла к столу и водрузила на него поднос, продолжая держать себя в руках. Ханна тем временем продолжала объяснять Ричарду, что ему вредно засиживаться с посетителями.
И все-таки ее слова звучали более чем странно, если учесть, что единственным посетителем, с которым довелось встретиться обеим подругам, была невеста Ричарда. Шарлотта немного подождала, надеясь услышать ответ больного, но тот промолчал. Подруги решили пока не касаться этого вопроса, но прекрасные глаза Шарлотты наполнялись слезами, как только она вспоминала про Клер Браун.
В течение сорока восьми часов они ничего не слышали о Клер Браун. Та появилась неожиданно, одетая в роскошное белое платье, немного напоминающее подвенечное одеяние. Красотка едва удерживала в руках огромную корзину самых дорогих фруктов и целую гору всевозможных сумок, коробок и бумажных свертков. К этому времени Ричард почти поправился, поэтому мог без особых проблем подниматься и спускаться по лестнице. Когда она приехала, он как ни в чем не бывало грелся на солнышке, развалившись в кресле на террасе. К величайшему удивлению Клер, ее никто не встречал – да и как хозяева могли знать о ее прибытии, если они даже не видели подъезжающего такси? Шарлотта чистила одну из ванных комнат на втором этаже, а Ханна писала письма родным и друзьям у себя в комнате. Шарлотту удивило поведение прибежавшего с улицы Ватерлоо, который как-то странно крутился и безудержно лаял. По этим признакам девушка догадалась, что кто-то приехал в гости, и решила удостовериться во всем сама. Спускаясь по лестнице, она уже слышала звуки голосов, один из которых не смогла узнать. Выйдя на террасу, она застала такую картину: Клер Браун что-то втолковывает Ричарду, а тот очень внимательно слушает, угрюмо сдвинув брови.
Теперь Ричард выглядел гораздо лучше, он уже стал походить на того элегантного мистера Тремарта, с которым Шарлотта познакомилась в баре «Трех моряков», он вновь стал аккуратным и ухоженным. Забавно, что именно элегантность незнакомого мужчины когда-то заинтриговала хозяйку «Тремарта».
Когда на террасе послышался звук шагов, Ричард стремительно обернулся и облегченно вздохнул, заметив подбегающего к ним Ватерлоо. Этот милый песик искренне полюбил нового соседа по поместью и каждый раз бурно приветствовал его. Мисс Браун по своему обыкновению курила, стоя у самого парапета и стряхивая пепел на землю. Как только вошла Шарлотта, Клер, до этого смотревшая на носок своей идеально белой туфельки, подняла глаза на хозяйку особняка и смерила ее враждебным взглядом.
– Надеюсь, что я не причиню вам особых хлопот, если останусь сегодня в поместье на обед? – довольно холодно поинтересовалась она.
– Совсем нет, мы будем даже рады, – солгала Шарлотта.
Клер продолжала хмуриться.
– Как наш больной? – спросила она Шарлотту, как только Ричард немного отвлекся. – Есть ли прогресс в его выздоровлении? Я действительно очень обеспокоена тем, что он до сих пор ничего не вспомнил.
У юной героини романа не только мужское имя — Фредди, но и мужская профессия — она первоклассный шофер. И когда ее хозяином становится владелец роскошного поместья в Глостершире — удачливый бизнесмен Хамфри Лестроуд, ей приходится доказывать ему свое умение и право на вождение машины. К тому же он искренне считает, что женщина не достойна знаков внимания с его стороны. А когда Фредди узнала, что Хамфри неравнодушен к ее сестре, она решила уехать. Но все повернулось иначе…
За долгие годы вдовства тридцативосьмилетняя Каро Йорк привыкла, что она – единственная опора для дочери. Но дочка вышла замуж, и одиночество тяжелым обручем сковало сердце Каро. Глядя на мучения любящей матери, миссис Мозес, экономка, подала ей чудную идею – взять билет на самолет и полететь куда-нибудь, где Каро еще не была. Неожиданно для себя Каро сделала этот решительный шаг, и он оказался крутым поворотом в ее судьбе…
Дворец в котором предстояло жить Дженни, был прекрасен. Но в первый же вечер она ощущала непонятное возбуждение и тревогу. И виновен в этом Макс Дейнтри — мужчина с иронической улыбкой на губах, от одного взгляда которого сердце начинало трепетать…
У скромной милой Кэти две эффектные сестры, однако, богатый маркиз, гостящий по соседству, выбирает в жены именно ее. Доброе сердце и хрупкая прелесть Кэти, никого не оставляют равнодушными, и она бы чувствовала себя чудесно в окружении новых знакомых мужа, если бы не соперница. Жгучая красавица Инесса, которую родные и друзья с детства прочили в невесты маркизу, не собирается мириться с его женитьбой.
Когда Вирджиния везла свою сестру в горную альпийскую клинику на лечение к чудо-доктору, она и представить себе не могла, что попадёт в самый клубок давно плетущихся интриг, а вдобавок ко всему встретит там свою судьбу.
Она жила тихо и обыденно. Строгое воспитание, необходимость самой зарабатывать себе на жизнь и перспектива довольно однообразного, если не скучного, существования.И вот случайная встреча, начавшаяся с возмутительного фарса, перевернула все… Кто он? — Богатый повеса, не привыкший ни в чем себе отказывать… Вальяжный, циничный, но… такой обаятельный!Еще одна интерпретация истории о Золушке? Кто знает… Ведь в жизни всегда найдется местечко и для чуда, когда колдовство любви вдруг нежданно-негаданно превратит обычную девушку в сказочную принцессу…
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…