Возвращение к прошлому - [3]
– Вы мисс Вудфорд, не так ли? – предположил он, доставая из кармана портсигар, затем неторопливо выбрал сигарету и аккуратно прикурил.
– Да, вы не ошиблись, – ответила Шарлотта. Удивленно приподняв красиво изогнутые брови, она с интересом взглянула на незваного собеседника. – Откуда вы знаете мое имя?
– Я просматривал списки новых постояльцев. – Его странная улыбка стала какой-то тревожной и определенно неестественной. – Это очень удобный и недорогой способ получить полезную информацию.
– Значит, вы интересовались мною, не так ли? И что же полезного вы узнали?
– Вы правы, я выяснил кое-что, но я и раньше знал о вас много вещей. – Он предложил ей сигарету, но девушка отрицательно покачала головой:
– Я не курю.
– И не пьете? Или пьете, но очень мало. Капельку слабенького хереса за обедом, шампанское или вино по праздникам – не более того. Я угадал?
– Но… как вы узнали? Откуда?
Шарлотта почувствовала себя не в своей тарелке и даже испугалась, что сейчас начнет заикаться от смущения, но затем без всякой причины она почувствовала себя раздраженной. Вступать в разговоры с незнакомыми мужчинами, а тем более обсуждать с ними вещи, касающиеся ее жизни и привычек, было абсолютно не в ее правилах. Но почему этот нахальный тип продолжает насмешливо смотреть ей в лицо с таким надменным видом?!
Этот удивительный незнакомец был очень прилично одет, судя по всему, он прямо-таки купался в деньгах. Шарлотта подумала, что блестящий, дорогой на вид портсигар, который он до сих пор рассеянно вертел в руках, наверняка сделан из настоящего золота, а изящные буквы, выгравированные на его крышке, скорее всего, инициалы владельца. Манжеты его рубашки казались ослепительно-белыми, а галстук выглядел именно так, как того требовала последняя мода. Благодаря своей одежде, а именно строгому безупречному костюму, в этом ресторане ее собеседник выглядел очень оригинально, но вместе с тем представительно.
– Мне кажется, что вы только что не могли решить, выпить ли вам, изменив тем самым своей привычке, или остаться верной себе и отказаться от этой идеи. Вы не так уж часто посещаете бары, очень отзывчивы, внимательны к чувствам других людей. Хозяин гостиницы очень добр и во всем старается вам угодить, поэтому вы конечно же не сомневаетесь в его искренности и полностью отрицаете возможность подвоха с его стороны. А это говорит о том, что вы очень доверчивы.
– Да неужели?
Шарлотта заметно напряглась. Незнакомец же с удовольствием рассматривал ее изящную фигуру и прекрасную головку, покрытую роскошной копной сверкающих песочно-медных волос. В свете старинной лампы они казались огненно-красными и полыхали, как самый настоящий огонь, способный обжечь, если к нему прикоснешься.
– Но я не думаю, что хозяин к вам слишком внимателен, он ведь должен быть услужливым, – продолжал незнакомец. – Это просто часть его работы. К тому же, мисс Шарлотта Вудфорд из «Тремарта», вы очень хороши собой, уж простите мне эти слова.
Хозяин гостиницы в этот момент занимался кем-то из посетителей, но, несмотря на это, он заметил, что Шарлотта внимательно смотрит на него, озадаченно прикусив губу. После недолгих колебаний девушка подозвала его и сделала заказ.
– Я бы хотела еще одну чашечку кофе и, если это вас не затруднит, принесите ее, пожалуйста, не сюда, а на тот столик в углу, у окна, – попросила она чистым звонким голосом.
– Конечно, мисс… Обязательно, мисс! – заторопился хозяин.
Теперь Шарлотта не сомневалась, что в этой гостинице к ней относятся как к самой популярной клиентке.
А темноволосый незнакомец в элегантном сером костюме, явно сделанном на заказ, проследовал за ней к столику, где уже стояла на удивление быстро принесенная чашка с горячим ароматным кофе.
– Простите за дерзость, не разрешите ли вы мне представиться? – спросил он так серьезно, будто знакомство с Шарлоттой было главной целью его жизни и он вознамерился достичь ее при любых обстоятельствах.
Девушка немного удивленно взглянула на настырного незнакомца, и из-за царящего здесь полумрака ему показалось, словно ее глаза сияют теплым таинственным светом.
– Представьтесь, – рассмеялась она.
Когда он улыбнулся в ответ, она увидела два ряда идеально ровных белых зубов.
– В этом нет особой необходимости, мы давно знакомы, хотя, похоже, вы меня забыли. Впрочем, в этом нет ничего удивительного, ведь с нашей последней встречи много воды утекло, вам тогда было лет пять. Я частенько носил вас на плечах по фруктовым садам «Тремарта» изображая лошадку, и вам это очень нравилось… Помните?
Шарлотта открыла рот от изумления и уставилась на него. В тот момент она просто не могла оторвать глаз от таинственного незнакомца. Не слишком ли много впечатлений для одного вечера? Но как девушка ни старалась, ее память хранила молчание. Люди плохо запоминают тех, с кем им доводилось встречаться в пятилетнем возрасте, но такое лицо нельзя просто забыть, оно должно было сохраниться где-то в глубинных тайниках ее памяти. Может быть, Шарлотта обманывала себя, но она почему-то не хотела признать, что знает собеседника. Однако воспоминания постепенно оживали, медленно всплывая в сознании, и все это очень напоминало пробуждение от длительного, похожего на транс сна. Наконец-то девушка поняла, почему эти холодные серые глаза под идеально расчерченными бровями так быстро выбили ее из колеи. Ведь этот человек заинтриговал Шарлотту против ее воли! Теперь она, по крайней мере, знала, почему внешне незнакомый человек взволновал ее.
У юной героини романа не только мужское имя — Фредди, но и мужская профессия — она первоклассный шофер. И когда ее хозяином становится владелец роскошного поместья в Глостершире — удачливый бизнесмен Хамфри Лестроуд, ей приходится доказывать ему свое умение и право на вождение машины. К тому же он искренне считает, что женщина не достойна знаков внимания с его стороны. А когда Фредди узнала, что Хамфри неравнодушен к ее сестре, она решила уехать. Но все повернулось иначе…
За долгие годы вдовства тридцативосьмилетняя Каро Йорк привыкла, что она – единственная опора для дочери. Но дочка вышла замуж, и одиночество тяжелым обручем сковало сердце Каро. Глядя на мучения любящей матери, миссис Мозес, экономка, подала ей чудную идею – взять билет на самолет и полететь куда-нибудь, где Каро еще не была. Неожиданно для себя Каро сделала этот решительный шаг, и он оказался крутым поворотом в ее судьбе…
Когда Вирджиния везла свою сестру в горную альпийскую клинику на лечение к чудо-доктору, она и представить себе не могла, что попадёт в самый клубок давно плетущихся интриг, а вдобавок ко всему встретит там свою судьбу.
У скромной милой Кэти две эффектные сестры, однако, богатый маркиз, гостящий по соседству, выбирает в жены именно ее. Доброе сердце и хрупкая прелесть Кэти, никого не оставляют равнодушными, и она бы чувствовала себя чудесно в окружении новых знакомых мужа, если бы не соперница. Жгучая красавица Инесса, которую родные и друзья с детства прочили в невесты маркизу, не собирается мириться с его женитьбой.
Дворец в котором предстояло жить Дженни, был прекрасен. Но в первый же вечер она ощущала непонятное возбуждение и тревогу. И виновен в этом Макс Дейнтри — мужчина с иронической улыбкой на губах, от одного взгляда которого сердце начинало трепетать…
Она жила тихо и обыденно. Строгое воспитание, необходимость самой зарабатывать себе на жизнь и перспектива довольно однообразного, если не скучного, существования.И вот случайная встреча, начавшаяся с возмутительного фарса, перевернула все… Кто он? — Богатый повеса, не привыкший ни в чем себе отказывать… Вальяжный, циничный, но… такой обаятельный!Еще одна интерпретация истории о Золушке? Кто знает… Ведь в жизни всегда найдется местечко и для чуда, когда колдовство любви вдруг нежданно-негаданно превратит обычную девушку в сказочную принцессу…
Помочь людям в стремлении осуществить их мечты — работа и смысл существования Макса Купера. Однако в своей жизни он страшится менять что-либо, поскольку, многое пережив, установил для себя правило: никакой любви, потому что она заканчивается потерей и болью. Но судьба сводит его с молодой женщиной, и вскоре Макс понимает, что не может жить без нее. Кэтлин заслуживает счастья, как никто другой, она мечтает о собственном ребенке, но что может дать ей убежденный отшельник, как огня боящийся к кому-либо прикипеть душой и сердцем?
Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!
Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.
Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…