Возраст дожития - [98]
– Дед, – крикнул Егор – соседи твои когда бывают дома?
– А ты чего орешь? – неожиданно тихо ответил старик.
– Так ты ладонь к уху приложил, я думал, ты глухой.
– Нет, это я слуховой аппарат поправлял. Во, смотри! – И дед с гордостью продемонстрировал маленькую штучку, вставленную в ухо. – А тебе кто нужен-то?
– Да я просто поговорить хотел, спросить кое о чем.
– Ну так у меня спроси, может, я знаю.
– Тогда ответь мне, кого ты видел рано утром семнадцатого числа возле местного ОВД. Если, конечно, видел.
– Так. – Старик приосанился, поскреб свою бороденку и начал перечислять. Получалось, что человек шесть в это время так или иначе попались на глаза деду.
– Спасибо тебе, дед, ты только никому не говори, что я тебя про это спрашивал.
– Так кому ж мне говорить-то, я ведь почти не выхожу за ворота, сам понимаешь, сколько в огороде дел к осени бывает. Как бабка моя померла, так я один кручусь. Бывает, конечно, дочь с зятем приедут, помогут, а так все один.
– Хорошо, хорошо, – торопливо проговорил Егор, чувствуя, что собеседник готов говорить долго. Сейчас ему было не ко времени выслушивать историю чужой жизни, сначала хотелось бы разобраться с вопросом чужой смерти. Для себя он уже решил, что до того как рассказать брату все, что ему удастся узнать, он поделится этими знаниями с Федором. Прямо сегодня ему позвонит и договорится о встрече. Работают они теперь рядом, только Рождественскую улицу перейти, и пожалуйста, пришел к институту. Сперва Егор побаивался заходить на территорию института, но потом привык, перестал стесняться студентов и преподавателей, а уж когда к ним в мастерскую начали и те и другие заходить с разными заказами, так вообще почувствовал себя необходимым человеком. Теперь он с удивлением вспоминал, как жил прежде и не мог понять, зачем потратил столько лет впустую. Все эти размышления мгновенно вылетели из его головы, как только он дошел до конца деревни и оказался возле дома, где прежде проживал Иванников. Там он опять начал обход всех соседей. Только в двух домах оставались люди, но и они были пока еще на работе. Короче, ничего ему не удалось узнать, и он вернулся все в тот же магазин. Продавщица хитро посмотрела на него и спросила:
– Это ты теперь у нас сыскарем частным заделался? Второй раз приходишь, вопросы задаешь. Брату, что ли, помочь пытаешься?
– Просто интересно, кто это у нас такой лихой, что аж мента прямо на рабочем месте прибил?
– Так тебе что за дело? Вот пусть твой брат и выясняет, ты, говорят, теперь в самой Москве работаешь? Может, и меня куда пристроишь?
– А ты по дереву работать умеешь? – не смог скрыть усмешки Егор.
– Что я, мужик, что ли?
– А ничего другого я бы и не смог тебе предложить.
– Ну, может, секретаршей какой, я знаешь, какой «кофий» варю? И не просто так, а со сгущенкой.
– Нет там места. – Внезапно раздражаясь от бессмысленного разговора, буркнул Егор. И добавил: – Там компьютером надо владеть, печатать опять же, у нас там женщина лет сорока сидит, она все умеет. И потом она жена хозяина, так что надеяться тебе не на что.
На следующий день Егор, придя на работу, тут же позвонил Федору, и они договорились встретиться вечером.
Закончив работу, Егор пришел в скверик перед институтом. Уселся на фонтан, который уже сто лет как не работал, и стал ждать. Ждать пришлось долго, но парень решил, что без разговора с Федором он никуда не поедет, даже если придется ночевать на работе. Приятель появился в дверях ближе к девяти вечера. Увидев сидящего, он на минуту приостановился, как бы недоумевая, а потом хлопнул себя по лбу:
– Прости, Егор, совсем забыл о встрече с тобой. Ты бы хоть мой мобильный набрал.
– Ничего страшного, я знаю, у тебя сейчас работы полно, но я все равно хотел поговорить вот о чем. – И он изложил Федору свое видение ситуации. – Как думаешь, похоже это на правду? Я пока не могу понять, стоит ли с этими соображениями идти к Сашке.
– Егор, а давай мы сначала к нам домой придем, поедим, с отцом посоветуемся. И было бы неплохо позвонить Юрию Степановичу, он мужик наблюдательный, может, и подскажет что-то. Ты в последние годы, уж прости, но мало можешь рассказать о своих односельчанах. А он все видел, всех знает, и хоть все его общение в деревне ограничивается редкими разговорами с людьми, но мне кажется, он тут может помочь.
– Да неудобно как-то, я и так у вас в доме пол-лета провел.
– Глупости, даже не бери в голову подобную ерунду. Да, ты приглашен к нам на свадьбу, скоро я вам с братом официальное приглашение привезу.
– А кто у вас женится?
– Совсем плохой? – рассмеялся Федор. – Да мы с Шуриком подали заявление. Она сегодня у себя, до позднего вечера работает. Какая там уж у нее репетиция – не знаю, но ей от школы ближе ехать домой, чем до нас. Обещала взять такси, я сразу сказал, могу опоздать и не проводить ее домой. Слушай, у меня в голове сплошная «каша», я с этой свадьбой, как начну говорить, не могу остановиться. Ты меня тормози, иначе так и буду, как глухарь на токовище.
Пока они разговаривали, подошел поезд, и через несколько остановок они вышли на Кутузовской. Пока шли к дому, Федор позвонил Юрию Степановичу и обрисовал ситуацию.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Динка всю жизнь терпела нападки матери. Одной радостью и спасением от грозной, придирчивой, злой родительницы стал сводный брат Сашка. Ребята знают, что кровных связей между ними нет, есть только настоящая, читая любовь, но… Нелюбимая дочь – вечная проблема для Тамары. Другое дело приемный сын Александр – все, что осталось от покойного мужа, любовь и память к которому Тамара бережно хранит в сердце. Старший сын – единственная опора одинокой женщины. Разве может она позволить нерадивой дочери отнять его?