Воробей - [76]
съела их и схватила пачку крекеров. Она бросила ею в меня, и я отбил ее со смехом. Крекеры
разлетелись по полу, и Тори обрадовалась. Пока моя собака лакомилась, я встал и оттянул ложку в
соусе, будто собирался запустить им в Джен.
– Нет, – рассмеялась она.
– Сама виновата.
Она схватила закрытую бутылку пива и встряхнула ее.
– Я тебя оболью, – пригрозила она.
И мне стало все равно. Я отпустил ложку, и соус с зеленым луком попал по ее животу.
– Зараза! – завопила она, глядя на себя. Ее глаза зло блестели, она встряхнула бутылку
сильнее. – Убегай.
Я не сомневался, что она обольет меня. Но я сунул руки в карманы и пошел медленно,
дразня ее, словно мне было все равно, промокну ли я. Она отреагировала быстрее, чем я ожидал,
и убрала крышку с бутылки раньше, чем я прикрыл лицо.
– Твою мать! – выругался я. Пиво потекло с моего лба, жаля глаза.
Джен рассмеялась и прошла ко мне. Ее пальцы задели мои щеки, она пыталась вытереть
пиво.
– Я не помешаю?
Я обернулся. Эддисон стояла у двери моей кухни. Я вытер пену с глаз и моргнул. Я прошел к
ней, но она попятилась. Я видел боль и смятение на ее лице.
Я смотрел на Эддисон, перевел взгляд на Джен, понимая, как это выглядело. Я не говорил
ей, что мы с Джен работаем над подарком для Кевина. Мне стало не по себе.
– Мы репетируем, – сказал я.
– Что репетируете?
– Песню, – Джен подошла ко мне. – Я попросила Кайла выступить со мной на свадьбе.
Эддисон пронзила меня взглядом.
– С гитарой? Ты говорил, что плохо играешь.
– Верно, – я стоял, истекающий пивом. – Но Джен не хотела дарить Кевину и Эшли что-то
обычное, так что написала песню и наняла меня.
Эддисон смотрела на меня и мою бывшую. Мы стояли в тишине, Эддисон разглядывала нас.
Я сказал ей, что Джен нашла другого. Она должна была поверить, что между нами ничего не
происходило.
160
Эддисон без слов повернулась, чтобы уйти.
– Погоди, – я шагнул к ней.
Она посмотрела на меня, не останавливаясь.
Я ускорился и обошел ее, перекрыл выход.
– Слушай. Все не так, как ты подумала. Мы правда репетировали.
Эддисон скрестила руки. Она сказала:
– Докажите.
Джен взяла свою гитару, я пошел вытереть лицо на кухне. Я вернулся в гостиную, Эддисон
сидела на краю дивана с видом «лучше бы вам не врать, или я вас убью». Я сел напротив Джен,
устроился удобнее. Она посмотрела на меня и отсчитала:
– Три, два, один…
Мы заиграли начало, и Джен запела первый куплет. В припеве я подключился:
Я не забуду
Нашу встречу
Твою улыбку,
Твои глаза,
Твою руку в моей
Мое сердце знало,
Я выберу тебя
Знаешь, малыш,
Мое сердце лишь для тебя,
Бьется для тебя,
Любит тебя.
Да.
Твой смех,
Твои глаза,
Твое красивое лицо,
Я не найду
Других таких.
Мое сердце знало,
Я выберу тебя
Твоя голова на моем плече,
Твоя рука в моей руке,
Еще год вместе,
Еще на год старше.
Ты моя, а я – твой.
Я люблю тебя.
Да.
Мое сердце знало,
Я выберу тебя.
Закончили мы сильно, в этот раз получилось лучше всего. Во время припева я каждый раз
смотрел на Эддисон, ловил ее взгляд. Эти слова были особенными, пока я пел их ей.
161
Мое сердце знало, я выберу тебя.
– Что думаешь? – спросил я, не зная, хорошо или плохо, что ее взгляд ничего не выражал.
– Я… – она моргнула. – Это было хорошо, – тихо сказала она.
– Да? – Джен улыбнулась. – Вот видишь, – она ткнула меня в плечо. – Я говорила, что ты не
так уж плох.
Я закатил глаза.
– Джен? – Эддисон встала. – Я могу поговорить с тобой наедине?
Что?
– Конечно, – Джен взглянула на меня и опустила гитару. Девушки ушли в коридор, я
услышал, как закрылась дверь. Я остался в гостиной с собакой.
Я не знал, что делать, и стал убирать со стола. Я убрал еду, смел крошки и понял, что я все
еще в пиве. Я отправился в ванную и замер, услышав приглушенные голоса из гостевой спальни. Я
не должен был подслушивать, но нервничал. О чем они говорили? Я подошел поближе к закрытой
двери, я вёл себя так, словно она могла ударить током.
– …три года, – услышал я Джен. – И он ни разу не признался мне в любви. У нас не любовь.
Это дружба.
– Уверена? – спросила Эддисон. – Вы довольно близки. Да, ты не знаешь меня, но мне
нужно понимать, с чем я имею дело. Я не знаю, сколько выдержу.
– Поверь, – сказала Джен, – он по уши влюблен в тебя. Ты бы слышала, как он о тебе говорит.
Ты понимаешь?
Эддисон молчала.
– Я объясню иначе, – сказала Джен. – Я еще не видела Кайла таким. Он стал веселее. Со мной
он был в работе 24/DVD-комплектом7. Никаких драк едой. Никакой собаки. Ему словно было семьдесят.
Да? Я вел себя не старше тридцати.
– Он хороший, – сказала Джен. – Но между нами ничего нет.
– Хорошо, – Эддисон вздохнула. – Спасибо за честность. Просто… я не хочу, чтобы это все
разбилось. Понимаешь?
– Да, – голос Джен был ближе к двери. – И я рада, что ты не набросилась на меня. Я не знала,
что будет, когда ты повела меня сюда.
Ручка стала поворачиваться, и я поспешил в ванную. Я взял тряпку и посмотрел на себя в
зеркало. Глаза покраснели из-за пива. Мило. Я словно всю ночь выпивал.
Девушки прошли в ванную, я быстро умылся. Я достал чистую футболку из шкафа.
Когда я пришел в гостиную, Джен уже не было. Эддисон сидела в моем любимом кресле с
Одри Говорли узнает, что ее дед, одинокий старый искатель приключений, никогда не обременявший себя узами родственной любви и нимало не интересовавшийся судьбой своей единственной внучки, умирает. То ли окончательно выжив из ума, то ли задумав напоследок страшную месть, старик оставляет завещание, содержащее одно странное условие: наследники — внучка и его молодой друг, такой же противник брака и авантюрист, как и сам дед, — чтобы вступить в права наследования, должны пожениться…
Восемь секунд на спине разъяренного быка — и три года вдали от любимой жены… Что больше? Жестокий мир родео чужд и враждебен Алисе Картрайт, однако ее муж Коб Гудэкр — звезда этой безумной вселенной, в которой, кажется, есть все: рукоплещущие трибуны и боль от травм, восторг поклонниц и бесконечные переезды, призы и… Но найдется ли в ней точка, в которой сойдутся интересы современной деловой женщины и профессионального ковбоя? Наверное, вот только как трудно ее обрести! И лишь обуздав самого себя, можно выиграть главный приз — тот самый, который больше собственной жизни…
Что может связывать преуспевающего красавца писателя и скромную школьную учительницу? История романтических и возвышенных отношений их предков во времена Первой мировой войны, молодость и, конечно, Любовь!
Действие романа разворачивается в английской провинции. Доктор Пол Хиггинс – одна из самых ярких и уважаемых личностей небольшого городка Флеберна. Белокурый статный гигант с первого взгляда влюбился в очаровательную юную Бетт – грациозную, изящную, искрящуюся радостью девушку. Она была похожа на сказочную "Дюймовочку". Не прошло и двух недель, как молодые люди поженились. Но с первых же шагов совместной жизни супруги поняли – их брак оказался роковой ошибкой. Мнимая любовь обернулась ненавистью.Бетт родила прелестную малышку, которая больше походила на японку, чем на европейскую девочку.
Когда Алекс Грей застала Макса в постели со своей тренершей по аэробике, она обратилась за поддержкой к подругам. Чтобы отвлечь ее от грустных мыслей, те устраивают соревнование — кто соблазнит больше мужчин за два месяца. Алекс не набирает ни одного очка. Пока не встречает Джейка… Эта остроумная, увлекательная история — первое крупное произведение молодой английской писательницы Сары Харви.
Случилось непоправимое — молодая девушка влюбилась в жениха своей родной сестры и тот ответил взаимностью.Нелегкие вопросы пришлось решать героине, но она с честью вышла из труднейшей ситуации. Как это ей удалось, вы узнаете, прочитав предлагаемый вам увлекательнейший роман американки Инид Джохансон.