Воробей - [45]

Шрифт
Интервал

похожи, Кайл. Тебе не дают покоя воспоминания о ней, и у меня есть схожие воспоминания.

93

Я   влюбилась,   когда   мне   было   шестнадцать.   По   уши,   как   и   ты.   Помнишь,   Эддисон

напомнила   мне   меня   в   этом   возрасте?   Вы   напомнили   мне   то   время,   когда   я   была   юной,

непокорной и влюбленной в Джонаса Гранта.

Да.   Ты   правильно   прочел.   Джонас   Грант.   Мистер   Грант,   который   живёт   на   другой

стороне озера.

Ему тогда было восемнадцать. Мы столкнулись у автомата с содовой в городе, мама

была там по делам, и мне было скучно. У нас с Джонасом сразу возникла связь, и с того дня мы

были поглощены друг другом. Он хотел работать на отца, а я собиралась закончить школу, и

тогда мы бы поженились. Все было идеально. Наше будущее было продумано.

А потом он пропал, не попрощавшись.

Джонас встречал меня после школы и провожал домой. Но в тот день не пришел. Я пошла

к нему, а его там не было. Никого не было, а место было заброшенным и ограбленным. Шли дни

без вестей  о нем, и я боялась худшего. Я не ела, не могла спать. Я приходила к его дому и

надеялась найти ответы. Мне было сложно  смириться с его отсутствием. Мои родители

переживали, что я теряла себя.

Почти год спустя я получила письмо от Джонаса. Он жил в другом штате, ему пришлось

уехать из-за проблем отца. Он говорил, что любил меня. Извинялся и надеялся, что я найду

счастье. Я была рада, что он жив, но ощущала, что он меня предал.

Я встретила твоего деда через год. Он долго заслуживал мое доверие. Знаешь, что он

десять  раз  звал   меня  на   свидание,   прежде,   чем   я  согласилась.   Мне   жаль,  что   я  так   с  ним

обходилась. Но если я отдавала сердце, то он должен был доказать, что не бросит меня.

Ты  знаешь, как  все вышло.  Мы с твоим дедом были  вместе  много лет,   я любила  его.

Джонас стал счастливым воспоминанием, а не печальным. А потом, когда дед умер, я осталась

на грани. Я не была целой без него. Знакомая печаль подступала, и я молилась, чтобы не впасть

в депрессию, как тогда.

Пару месяцев спустя от стука в дверь дома я чуть не потеряла сознание. На пороге после

пятидесяти лет стоял Джонас Грант. Он вернулся в мою жизнь более мудрым, вдовцом, моим

новым   соседом.   Остальное   –   история.   Ты   знаешь   его,   как   разводчика   куриц,   он   приходил

жаловаться на койотов. Я знаю его как лучшего друга, который появился в жизни, когда был

нужен больше всего.

Уверена, что ты думаешь, почему я ждала до смерти, чтобы рассказать про это. Все

просто. Никто не знает о моей истории с мистером Грантом, кроме тебя. Наши отношения

были дороги для меня, и я хотела сохранить их в тайне.

Судьба   непредскауема,   Кайл.   Надеюсь,   мои   слова   тебя   утешат.   Я   верю,   что   Эддисон

вернется в твою жизнь в нужное время. Она не появится завтра или через год, она может

появиться, когда ты будешь старым, как я. Знай, тогда для вас будет верное время. Не теряй

веры в это, но не забывай и жить настоящим.

Если тебе нужно доказательство загадочной игры вселенной, возьми это письмо. Помни

мою историю, а я буду всегда приглядывать за тобой. 

С любовью, твоя бабушка. 


94

Глава шестнадцатая

Я был рад, что сидел, когда читал письмо.

У бабушки и мистера Гранта было прошлое. Странно, что я не понял этого раньше. Впрочем,

он   стал   приходить   к   нам,   когда   мне   было   десять   или   одиннадцать.   Я   ничего   между   ними   не

замечал. Но когда бабушке нужно было то, чего не могли сделать мы с Кевином, приходил мистер

Грант.   По   воскресеньям   он   приходил   на   кофе.   Когда   бабушка   возвращалась   из   церкви,   он

совершенно случайно находил по дороге ромашки. Теперь я понял, каким раздавленным он был

на   бабушкиных   похоронах.   Тогда   и   я   был   раздавлен,   так   что   не   подумал   о   розе,   которую   он

положил рядом с ней перед службой.

Теперь   я   лежал   на   кровати,   и   было   сложно   поверить,   как   наши   судьбы   были   похожи.

Бабушка  была  права.  Эддисон  вернулась  в мою   жизнь.  Но я не  был согласен  с  ее  теорией. У

Эддисон был Дерек. Судьба облажалась. Или карма преподала мне урок: может, меня пытались

заставить простить измену отца, показав, как сложно хотеть то, что не можешь получить.

Телефон завибрировал на столике у кровати. Я поднял его и прочитал сообщение на экране.

«С Новым годом!»

От Джен.

Я был удивлен. Мы не разговаривали с того момента, как она покинула дом.

«Спасибо. С Новым годом», – ответил я.

Телефон загудел.

«Я могу позвонить?»

«Конечно.»

Телефон тут же зазвонил.

– Алло?

– Привет, – по голосу Джен, можно было догадаться, что она улыбается. – Как ты?

Странный вопрос.

– Почему ты спрашиваешь?

– Я только что встретила твоего брата на заправке, – рассмеялась она. – Он сказал, что ты был

зеленым ночью.

– Очень смешно, – едко сказал я. – Я в порядке.

– Я подумала позвонить тебе и отругать. Ты обычно не напивался.

– Я и не напился, – я сел прямо. – Кевин привирает.

– Ла-а-адно, – она не поверила. – Он сказал, что они с Эшли выбрали дату.

– Да. Десятое мая.

– Он сказал, что я приглашена, – Джен замолчала. – Это не страшно?


Рекомендуем почитать
Разорванные цепи

Эта история рассказывает об азербайджанской девушке, выросшей в мусульманской среде. С самого детства героиню ожидает множество трудностей и разочарований, и по мере взросления чувство собственной ненужности и отверженности только усиливается. Однажды она встречает привлекательного британца-христианина и, несмотря на предостережения своей матери, выходит за него замуж и переезжает в далекую Кению. Очень скоро она узнает, что мужчина, который стал ее мужем, на самом деле — деспотичный тиран.


Секс по алфавиту

Устав от вялой сексуальной жизни, лучшие друзья Эдвард и Белла решают изучить мир секса, используя алфавит в течение двадцати шести недель. Что произойдет, когда игра превратит их дружбу в нечто более серьезное?


Лето, когда ты была невестой

Сквозь сердце дремучего леса, средь вековых деревьев и кружевных папоротников, где не ступала нога человеческая, хмурый молчаливый воин везёт на вороном коне юную цесаревну. Он спас её, да не по своей воле; он должен отвезти её к жениху, да только брак не по любви. И если бы знала цесаревна, кто на самом деле её спаситель, и куда могут завести нехоженые лесные тропы, то не думала бы, что самое страшное для неё уже позади, ведь история только начинается…


Хари

Вокруг молодой журналистки из Москвы по имени Дина все нервно и странно. Ее то преследуют, то похищают, то заставляют праздновать Новый год летом. Еще и роман никак не хочет дописываться. Спасает от окружающего безумия только любимая подруга Рита. Она пишет Дине письма, готовит ей завтраки и лечит от душевных ранений. Вот только кто такая эта Рита — человек, видение или еще кто-то — Дине только предстоит узнать.


Не было нам покоя

Год назад тихий провинциальный городок шокировала новость о загадочной гибели семнадцатилетнего Линка Миллера. Его тело было найдено в лесу, но вскрытие показало, что он утонул. Ноэми тяжело переживает потерю близкого друга. Только она знает, что в том лесу есть озеро, которое никто не может увидеть. Неожиданно девушка начинает получать сообщения от имени Линка, и события принимают опасный оборот. Ноэми обращается за помощью к своему сводному брату и младшей сестре Линка. Втроем им предстоит разгадать тайну гибели ее друга. «История настолько будоражит, что невозможно сомкнуть глаз до утра». – @darabooks «Дебютный роман Нагамацу соединяет мистику и меланхолию в стиле “Ривердэйла”.


Рождество каждый день

Скоро Рождество. В самом сердце маленькой деревушки приютился маленький отель. Во время неожиданного снегопада он становится убежищем для шести человек. Мэри четыре года пыталась убедить своего босса Джека обратить на нее внимание, но до сих пор он видел в ней только хорошую помощницу. Изменит ли этот день что-то в их отношениях? Бридж и Люк пришли на встречу, чтобы обсудить развод. Но, внезапно оказавшись в ловушке погоды, они вспоминают всё то хорошее, что было между ними все эти годы… Чарли и Робин направлялись в роскошный отель в Шотландии, но случайная остановка вынуждает их задаться вопросом: а не найдут ли они то, что искали там, в этой маленькой гостинице на краю мира? Или, может быть, они обретут нечто большее?