Волшебство гор - [52]
Опасаясь его непредсказуемости, Бет решила срочно признать свое поражение. Мало ли что взбредет ему в голову в следующую секунду, подумала она.
– Ладно, Логан, – прошипела она. – Вы победили, а теперь, поставьте меня на пол.
Широко раздвинув рот в добродушной улыбке, этот силач поднял голову и гаркнул в толпу:
– Леди говорит, я победил!»
Шум в зале стоял неимоверный. Свист, подбадривающие крики. Но, к своему облегчению, Бет почувствовала, что сумасшедший ритм Логана начинает замедляться. Когда смех утих и скрипачи перешли на вальс, в душе у Бет все кипело и бурлило, но теперь из опыта танцев с Логаном она знала, что лучше не сопротивляться, а следовать за ним.
Логан с умилением смотрел на блестящие волосы как раз под его подбородком. Очки у Бет сбились на нос. Синие глаза сверкали молниями, а локоны красиво рассыпались во все стороны. Она никогда еще не выглядела так чудесно.
Увидев яркий румянец на ее щеках, он подмигнул ей, в то же время отлично сознавая, что будь ее воля, она бы, наверное, приказала четвертовать его на месте.
– Ну что, неужели это так плохо?
– Вы же сделали меня посмешищем, Логан Виндфилд, и я никогда вам этого не прощу.
– Что я сделал, так это превратил вас в королеву бала. Посмотрите-ка, ведь все парни уже выстраиваются в очередь танцевать с вами. Мне повезет, если удастся к вам сегодня пробиться вечером.
– Знаете что, лучше всего для вас держаться подальше от меня.
– Пока что я вас отпускаю, – произнес он со вздохом сожаления. – Но последний вальс мой. – Он отвел осторожно ее голову назад и всмотрелся в ее ярко-лиловые мягкие глаза. – Можете побиться об заклад, что я предъявлю свои права, когда наступит время. – Музыка остановилась, и он неохотно передал Лиззи следующему партнеру.
От яркого освещения и вихря вальса у Логана немного закружилась голова и он сделал краткую паузу, прислонившись к стене. Он знал, что составил себе неправильное мнение о Бет. Она и в самом деле не умела танцевать и слишком робела, чтобы попробовать научиться. Он наблюдал за тем, как она кружится по залу, улыбаясь своим партнерам: Логану стало приятно, что теперь, научившись танцевать, она действительно получает от этого удовольствие.
После недолгого перерыва, во время которого Бет окружили поклонники, у нее не было отбоя от кавалеров. Логан проводил время, танцуя со всеми присутствующими там женщинами по очереди. Каждый раз, когда Бет проскакивала мимо, он ей подмигивал и усмехался, видя, как она поджимает губы и задирает нос.
Черт побери, а он-то надеялся, что ее пыл охладится к этому времени, однако, судя по грозным искрам в ее глазах, у нее не было намерения спускать ему его вольности.
Несмотря на свое желание игнорировать Логана, Бет глазами искала его снова и снова. Вне всяких сомнений он был самым красивым кавалером на балу, и вокруг него вился целый рой поклонниц. Каждая строила ему глазки в надежде, что именно ее он пригласит на следующий танец. И как Бет заметила, он был более чем рад удовлетворить их пожелания.
Следующим танцем была полька, Логан промчался в галопе мимо Бет, сжимая в своих объятиях какую-то рыжеволосую пышногрудую красотку.
Рассмотрев низкий вырез платья этой женщины, Элизабет была просто шокирована. Силы небесные, еще один толчок и эта рыжая попадет в скандальное положение. У нее совсем спадет с грудей платье. Но красотке, похоже, было наплевать. И Логану тоже. Бет послала в его сторону взгляд, полный самого глубокого возмущения, а он лишь ухмыльнулся в ответ.
Затем наступил черед вальса, но вместо того, чтобы выбрать себе нового партнера, рыжая пристала к Логану как банный лист. Это было совершенно неприлично.
В это время партнером Бет был неуклюжий громоздкий фермер, передвигавшийся с усилием. Она посмотрела через плечо. Логан целовал эту ведьму.
– Не так ли, мисс Элизабет?
– Что? – Она сощурила брови, пытаясь вспомнить, что же сказал ей этот человек. Что-то насчет погоды. – Да, очень хорошая.
Он странно посмотрел на Бет и пожал плечами. Когда танец закончился, партнер поблагодарил ее и отошел в сторону.
Вместо того чтобы расстаться как положено в конце танцев, Логан и рыжая стояли, вцепившись друг в друга. Он что-то шептал ей на ухо, а женщина взвизгивала пронзительным смехом.
Бет скрипела зубами, через силу превозмогая отчаянное желание броситься на эту рыжуху и выдрать у нее все волосы. Но затем она смутилась, заметив, что за исключением этой воркующей парочки и ее самой в кругу для танцев никого не осталось. Она быстро повернулась и ушла прочь.
Когда какой-то мужчина сердитой наружности востребовал себе рыжую красотку, у Бет немного почему-то отлегло от души. Обменявшись несколькими словами на повышенных тонах, рыжая собрала свои манатки и эта пара, видимо муж и жена, покинули здание.
Бет заметила, что Логана нигде не видно. Вот чего стоит на самом деле его хвастливое заверение насчет последнего танца. Но даже если бы он и подошел к ней, то после его скандального поведения, она ни за что не отдала бы ему этот танец.
Стоя в темноте, Логан уставился на здание. Он надеялся заставить Лиззи поревновать немного, но она вела себя так, как будто его там вовсе не было. Только ее глаза немного сузились. Теперь ему придется разбираться с Томом попозже и объяснить ему, что он совсем и не пытался увести его девчонку. Но, однако! У этой рыженькой было за что подержаться. Ох, и пышнотелая девица. Если бы не учительница, то она могла бы его соблазнить, пожалуй.
Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...
Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…