Волшебство гор - [47]

Шрифт
Интервал

– По-моему, она на мне как влитая. – Он провел руками по рукавам спереди рубашки и восхищенно взглянул на Бет. – Замечательная рубашка, Лиззи. Вы умеете делать хорошие вещи.

Его неожиданная похвала наполнили ее чувством радости.

– Мне очень приятно, что вам она понравилась, Логан, – произнесла она возгордившись, словно ее наградили по меньшей мере медалью.

К концу недели сыпь у Бет совершенно прошла, и ей не терпелось вернуться в школу, хотя Логан считал, что ей следует с этим подождать. Он доказывал, что Бет еще слишком слаба, но когда наступил понедельник, он обнаружил ее уже одетой и готовой отправиться в путь. Полный опасений, Логан смотрел им вслед, пока Бет с детьми не исчезли из виду на тропинке, ведущей в город.

Он отвернулся от окна на кухне, и покачал укоризненно головой:

– До чего упрямая женщина.

Бабушка Джо низко наклонила голову, чтобы скрыть улыбку. Когда он вышел из дома, старушка незаметно наблюдала за ним из окна. Ее внук хватался делать то одно, то другое и все начатое бросал не доделав. Когда он заскочил в кухню в четвертый раз, она раздраженно вздохнула:

– Ради бога, Логан, хорошо бы тебе где-нибудь сесть и успокоиться, а то я не могу иначе ступить, не столкнувшись с тобой. – Она с любопытством вглядывалась в него. Что-то не дает ему покоя.

– Ладно. Я пошел. Просто мне скучно было одному, – сказал он, уныло направляясь к двери. – Ребятам уже лучше?

– Да, дела у них идут на поправку очень быстро. Может быть, завтра они уже пойдут в школу. Они не так сильно болели, как Элизабет. – Она увидела как Логан нахмурился. Вот в чем дело. Его мучит одиночество. Она начала месить тесто. – Если тебе нечего делать, почему бы тебе не съездить в город и не привезти муки?

– Я же покупал муку на прошлой неделе. Что с ней случилось?

– У меня есть еще мука. Но запас никогда не помешает, – быстро проговорила старушка. Она устало вытерла лоб рукой. – Я немного волнуюсь насчет Элизабет, ведь это ее первый день в школе после болезни. – Она подняла голову и посмотрела на Логана.

– Если ты поедешь в город, то мог бы заехать в школу, если тебе заблагорассудится.

Его лицо просияло:

– Если тебе от этого станет лучше, то полагаю, что я мог бы зайти и узнать как она там.

– У меня на душе станет лучше, – сказала она очень серьезным тоном.

– Не пугайся, бабушка Джо. Я позабочусь о ней ради тебя. – Он наклонился и поцеловал ее в щеку, а затем поспешил к двери.

С усмешкой на лице, бабушка Джо вытерла руки о свой фартук и украдкой посмотрела в окно. Несколькими минутами спустя она увидела, как Логан верхом на муле вылетел за ворота. Она вернулась к своему прежнему занятию – печь хлеб. «Боже правый, я совсем не знаю, что я буду делать с этой мукой. У меня и так достаточно, чтобы печь хлеб для половины жителей этой округи».


Бет прощально помахала рукой последнему ученику и затем вернулась к своему столу. Они были такие приятные и к ее сильному удивлению вели себя так хорошо. Пока ее не было, дети самостоятельно написали множество работ, нуждавшихся в ее проверке. Рассказы, написанные с большой старательностью и фантазией, стихи, даже математические задачи грудой лежали у нее на столе, вместе с яблоками, сластями и другими избранными подарками. Она поставила высшую оценку каждой работе и затем аккуратно сложила их в стопку. Они так старались и будет просто обидно убрать эти работы в ящик стола. Но что она могла бы с ними сделать? В задумчивости Бет уставилась в дальний угол комнаты, затем повернулась. Нужно разместить их над классной доской на стене. Она взяла эти бумаги, молоток, кнопки и пошла к стене, на которой висела классная доска. Поняв, что ее роста не хватает, чтобы достать туда, она подкатила бочонок, который стоял на всякий случай в углу класса. Сразу после этого она принялась осуществлять свой замысел, поместив работы на равном расстоянии друг от друга и прикрепив их кнопками. Вроде бы пока ничего смотрится, подумала она, отойдя поодаль и любуясь приятным сердцу зрелищем. Теперь бы повесить еще этот листок немного повыше. Ступив одной ногой на выступ классной доски, она потянулась всем телом как можно выше, бумага в одной руке, молоток и кнопки в другой. Ох, еще на один дюйм. Она привстала на цыпочки.

И тут ее глаза широко открылись от испуга. Бочонок зашатался и опрокинулся. «Ай!» Надеясь спастись, Бет попыталась ухватиться за доску, но не смогла и с визгом рухнула на пол, все еще держа в руке молоток и кнопки.

В эту минуту широко распахнулась дверь, стукнувшись о стену.

– Лиззи? – Логан ворвался в класс. – Где вы?

– Здесь, – еле слышно ответила она, приподнявшись на локте.

– С вами все в порядке? – Он опустился рядом с ней на колени. – Вы не пострадали?

– Пострадало лишь мое достоинство, – пробормотала Бет. Она теперь тоже смогла подняться на колени, пристально взглянув на него поверх очков.

– Дайте-ка я помогу. – И Логан сильными руками поднял ее с пола и держал на весу.

– Что вы собирались сделать?

– Поставьте меня на пол и я покажу вам. – Когда он поставил ее на пол, Бет отряхнула пыль с юбки.

– Ну? – Он скрестил на груди руки и неодобрительно посмотрел на нее.


Рекомендуем почитать
Деньги - это самое... самое... (Софья Блюфштейн, Россия)

Жажда богатства – одна из самых сильных человеческих страстей. И одна из самых опасных. Потому что чаще всего приводит того, кто встал на путь наживы, к преступлению... Да, имена многих – к примеру, конкистадора Эрнандо Кортеса, обворожительной маркизы-отравительницы Мари-Мадлен де Бренвилье, пирата Генри Моргана, любимца Петра Великого Александра Даниловича Меншикова – записаны на скрижалях истории. Но эти люди шли к своему богатству по трупам, а потому их страдания не вызывают сострадания. Что, наверное, закономерно.


Люби меня всю ночь

Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…


Сладкое желание

Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…