Волшебство его ласк - [26]
Наклонив голову, он поцеловал ее, и под напором желания из его головы вылетели все мысли.
Два дня спустя Изабелла, Уэсли и Кэролайн были на борту частного самолета Уэсли. Эдна убедила Изабеллу поехать в Техас и дать Уэсли шанс. Конечно, Ченс, Эли и Тайлер были не в восторге от ее поездки. Хотя они изменили свое первоначальное мнение об Уэсли, они еще не были готовы доверять ему полностью.
Изабелла тоже не до конца ему доверяла, но пыталась смириться с поездкой, потому что ее маленькая дочка была в восторге от нового приключения. Кэролайн понравился самолет, летящий над облаками, а также лимузин, который довез их из аэропорта до дома Уэсли.
Пять лет назад Уэсли еще строил свой дом. Изабелла видела чертежи, они обсуждали с ним особенности дизайна, и она предложила внести довольно много изменений в первоначальный план. Теперь при виде дома у нее захватывало дух.
Массивный двухэтажный дом стоял под мягким зимним солнцем Техаса. Вокруг него был аккуратный газон, который казался шире футбольного поля. По периметру участка росли молодые деревья и несколько старых дубов. Яркие цветы словно обнимали основание дома и росли по краям дорожки, ведущей к крыльцу.
Дом был сделан из дерева, камня и стекла. Высокие окна сверкали на солнце. Каменные стены создавали ощущение, что он был построен много десятилетий назад. На крыльце расположились кресла‑качалки и качели. Картину довершали белые деревянные перила и корзины цветов по обе стороны от двойных дверей.
Кэролайн, прижимая к себе новую любимую куклу, выскочила из лимузина на траву. Она покружилась на месте, запрокинула голову и рассмеялась. Остановившись, она посмотрела на мать широко раскрытыми глазами.
— Тут нет снега, мамочка!
— Да, детка. — Изабелла мельком взглянула на Уэсли и увидела, что он снисходительно улыбается. Посмотрев на Кэролайн, она спросила: — Тебе нравится?
— Я люблю лепить снеговиков, — задумчиво сказала она и медленно повернулась кругом. — Но здесь мне тоже нравится.
— Я рад, — произнес Уэсли на языке жестов. — У нас нет снега, но у нас есть много интересного.
— А что это? — Глаза Кэролайн светились любопытством.
— О, у нас есть большой зоопарк с каруселью и озеро. Мы можем покататься на лодке.
— Я люблю кататься на лодке! — Кэролайн улыбнулась. — У дяди Ченса есть лодка!
— Приятно слышать, — сухо сказал Уэсли. — В Хьюстоне есть парк развлечений, где можно попрыгать на батуте. — Он осторожно потянул девочку за косичку. — В Техасе много интересного.
— Но нет снега, — сказала она.
Он покачал головой:
— Как правило, его здесь нет.
Подумав секунду, Кэролайн пожала плечами:
— Все нормально. Снег есть дома, а здесь его нет.
— Ну спасибо, — сказал Уэсли, покосившись на Изабеллу. — А ведь твоя мама жила в Техасе.
— Правда? — Она посмотрела на мать. — Тебе было весело с Уэсли?
Изабелла увидела испытующий взгляд Уэсли и улыбнулась про себя.
— Да, мне было весело. И ты тоже повеселишься.
По крайней мере, Изабелла на это надеялась.
Глядя на волнение своей дочери, она молилась, чтобы ничто не испортило ее энтузиазм. Посмотрев на Уэсли, Изабелла постаралась понять, о чем он думает. Что означает для него эта поездка? Вероятно, он просто хочет чуть дольше побыть со своей дочерью. Возможно, он задумывается о будущем для всех них. Или есть другая причина для этой поездки? Она не знала.
— Я предлагаю зайти внутрь, — сказал Уэсли Кэролайн. — Тебя ждет твоя комната.
— Моя комната? — От удивления Кэролайн широко открыла рот.
— Да, и она особенная. — Он взял Кэролайн за руку и подмигнул Изабелле, а потом подошел к входной двери. Маленькая девочка радостно болтала с ним.
Изабелла пошла за ними следом, качая головой. Уэсли не переставал ее удивлять. Конечно, он приготовил комнату для Кэролайн. У него было два дня, чтобы подготовиться. Без сомнения, он сделал несколько телефонных звонков, и в доме все сделали так, как он хотел. Похоже, он рассчитывает, что Изабелла и Кэролайн проживут здесь больше недели. Никто не будет так стараться ради ребенка, который проживет в доме всего несколько дней.
— Собака! У тебя собака! — восторженно завизжала Кэролайн.
Изабелла, зайдя на крыльцо, вздохнула. Кэролайн просила у нее собаку уже несколько месяцев, но Изабелла оттягивала покупку.
— Как ее зовут? — спросила Кэролайн, уткнувшись лицом в мягкую шерсть золотистого ретривера.
— Ее зовут Абби, — произнес Уэсли, повторяя слова жестами.
Изабелле пришлось признать, что Уэсли намного лучше говорит на языке жестов. Очевидно, за прошедшую неделю он много практиковался.
Абби, услышав свое имя, подошла к Уэсли, стуча когтями по паркету. Затем большая собака переключила внимание на Изабеллу, и та погладила ее золотистую голову. Потом собака подскочила к Кэролайн, плюхнулась перед ней на пол и перевернулась на спину, чтобы ей почесали живот. Кэролайн радостно рассмеялась.
— Я люблю собак! — крикнула Кэролайн, и Абби лизнула ее в лицо.
— Ты ей понравилась, — сказал Уэсли и обратился к пожилой женщине, которая подошла к ним: — Я вернулся, Бобби.
— Я вижу. — Бобби заплетала длинные черные волосы с проседью в толстую косу. На ней были джинсы, голубая футболка с длинными рукавами и темно‑красные ковбойские сапоги. — Вы привезли мне маленькую девочку, которую я должна баловать.
Казалось, Шону Кингу повезло. Его невеста Мелинда Стэнфорд – умница и красавица. Однако его брак должен стать не чем иным, как просто сделкой. Ему нужно лишь жениться на внучке богатого старика, а потом… развестись.
Когда скромная сиделка Коллин Фолкнер получает в наследство от своего покойного пациента Джея-Ди Лэсситера крупную сумму, его сын Сейдж решает ее соблазнить. Он хочет выяснить, что заставило его отца сделать такой щедрый подарок посторонней женщине.
Ронан Конолли уверен, что любовь приносит несчастье. Однако, порвав с Лорой, он не в силах расстаться с ней навсегда. А Лора мечтает о семье, о детях. Сумеют ли они найти компромисс?
После завершения военной карьеры Джерико Кинг уединился в своем доме в горах. Но его покою приходит конец, когда туда приезжает сестра его погибшего друга Дейзи. Что же будет, когда Джерико узнает, что ее цель — зачать от него ребенка?..
После предательства мужа Джорджия Пейдж не верит мужчинам, но когда ее знакомый Шон Коннолли обращается к ней за помощью, она не может ему отказать. Ей нужно играть роль его невесты, пока его мать не поправится. Задача кажется простой, но постепенно притворные объятия и поцелуи превращаются в настоящие…
Лукас Кинг, встретив Роуз Клэнси, сестру своего врага, решает отомстить. Его план прост: надо соблазнить Роуз и рассказать об этом ее брату. Однако план очень быстро терпит крах. Лукас влюбляется в Роуз, но не желает признаться в этом даже самому себе.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…