Волшебный оазис - [5]

Шрифт
Интервал

Отец, в домашней куртке и легких брюках, склонившись над раковиной в ванной, брился. Заметив дочь, весело ей подмигнул и поинтересовался:

— Ну как? Удалось сторговаться с Хафидом?

Вопрос отца напомнил ей события минувшего утра. Сью нахмурилась:

— Боюсь, я все испортила! Сундучка нет!

Она ждала от него хоть какой-нибудь реакции — насмешки или разочарования, но отец лишь пожал плечами:

— Я предполагал, что наш эль-Хафид слишком опытный человек, чтобы поддаться на твои уловки! — Он с шумом отбросил кисточку для бритья.

Сью расслабилась, с облегчением увидев, что он не собирается вдаваться в подробности, но продолжала смотреть на его высокую, чуть сутуловатую фигуру, склонившуюся над раковиной. Она всегда находила его слишком худым. Отцу скоро шестьдесят три, и в его волосах уже мелькают седые пряди. У нее защемило сердце.

Пока отец причесывался, Сью еще ждала, что он поинтересуется, как прошло ее путешествие в Касбах. Но, отбросив расческу, он спросил:

— А тебе не любопытно, чем я занимался все это время?

Подыгрывая его настроению, Сью весело рассмеялась:

— Ну, считай, что вопрос задан! Чем же ты занимался?

— В основном, разговаривал со стариком Бурде! — Отец с лукавой улыбкой подождал ее реакции на свой ответ. Они оба знали Жюля Бурде, парижского чиновника на пенсии, который уже более двух лет жил в этом отеле, постоянно сплетничая со всеми обо всех. Но поскольку дочь промолчала, продолжил: — Ну так вот, у нас есть проводник для путешествия по Сахаре!

— Не может быть!

Сью выпрямилась. Для нее это была новость! Так вот зачем они приехали в Алжир!

Магазин ее отца специализировался на продаже товаров из-за границы, но, поскольку число таких магазинов росло, росла и конкуренция между ними. На лондонских улицах теперь можно купить бумеранги из Австралии и варежки домашней работы из тюленьего меха, приобретенные в Арктике. Сложившаяся ситуация требовала постоянного поиска чего-то необычного.

Некоторое время Сью с отцом странствовали по континенту, приобретая редкие вещи. Но теперь требовалось нечто большее. Гораздо большее! И тогда по обоюдному согласию они отважились на путешествие в другое полушарие — в пустыню.

Конечно, в Сахаре есть оазисы, популярные в наши дни среди туристов, где все желающие могут приобрести интересующие их местные изделия, но они решили добраться до отдаленных деревень, малоизвестных обычным путешественникам, в надежде найти там исключительные, уникальные товары, которые поднимут их бизнес на небывалую высоту!

Возбужденные возможностями подобного путешествия, отец и дочь тем не менее думали о практической стороне вопроса: как найти такие места? Но теперь, похоже, эта проблема решена!

Сью с нетерпением ждала более подробных объяснений. И они последовали.

— Его зовут Мэтт Уэллс. Если верить Жюлю, этот человек знает Сахару как свои пять пальцев. Он работает здесь инженером-электриком и, к счастью для нас, скоро отправляется на осмотр одного из самых старых караванных путей и отдаленных оазисов с целью строительства там подстанции и линий передач.

— Ты хочешь сказать, что туда собираются провести электричество? — удивилась Сью.

— Ну может, еще не через год и не через два, но в будущем, по-видимому, обязательно, — улыбнулся отец, застегивая рубашку.

Сью задумалась над его словами. По мере того как до нее доходил смысл сказанного, в ее глазах разгоралась радостная искорка.

— Так это же чудесно! — воскликнула она. — Ведь отдаленные оазисы, которые собирается осматривать этот инженер, для нас настоящая находка!

— Трудно было найти лучшее время для путешествия! — Отец одарил дочь жизнерадостной, лучезарной улыбкой и, надев пиджак, добавил: — Жюль говорит, что этот инженер будет рад взять нас с собой, ведь в пустыне никогда не помешают лишние руки! Единственное, что от нас требуется, — быть готовыми уйти одновременно с ним.

— Но как мы его узнаем?.. Где его найти? — озадаченно спросила Сью.

— В последнее время он довольно регулярно посещает отель, — ответил отец, похлопав себя по карманам, чтобы убедиться, что ничего не забыл. — Жюль нас представит. — Наконец, готовый к выходу, он подтолкнул дочь к двери и в коридоре сказал: — Я подожду тебя в баре. За обедом обсудим необходимые приготовления к путешествию. Полагаю, наш друг-инженер предложит нам быть готовыми покинуть Алжир примерно через неделю.


В последующие дни Сью с отцом ходили по городу и делали необходимые для путешествия покупки.

Сначала приобрели необходимый запас еды и аптечку первой помощи, хотя надеялись никогда ею не воспользоваться. На следующий день — по паре запасных солнечных очков, широкополые шляпы и одежду для тропиков: Сью — легкие кремовые хлопчатобумажные рубашки и юбки типа сафари, а отцу — такие же рубашки и брюки. В отеле уложив все это в чемоданы, они едва заполнили их наполовину. Однако, как ни думали, не могли сообразить, что еще им может понадобиться.

В Алжире стояли теплые весенние дни, и, проводя многие часы в сутолоке магазинов и лавок, Сью с нетерпением ожидала наступления вечера, когда можно было отдохнуть в прохладе роскошного отеля.

Особенно ей нравилась длинная комната отдыха, полы которой были вымощены керамической плиткой, а в центре бил фонтан. Вдоль стен там стояли красные кожаные кресла, полированные столики, а у входа на специальных тумбочках возвышались два огромных блестящих самовара. Это было излюбленное место отдыха высокопоставленных клиентов отеля, любящих скоротать вечерок за бокалом превосходного вина в обществе соотечественников. А Сью эта комната давала еще и возможность продемонстрировать нарядные платья, которые ей совершенно не пригодятся во время путешествия по пустыне. Каждый вечер она выбирала к обеду иной наряд, уделяя немало внимания макияжу.


Еще от автора Румелия Лейн
Роза пустыни

Джули встретила Алана в Лондоне на одной из шумных вечеринок. Эффектный и состоятельный молодой человек предложил ей высокооплачиваемую работу в фирме своего отца. Алан не сомневался в том, что в благодарность за эту услугу девушка станет его любовницей. Но в жизни Джули неожиданно появился суровый нефтяник Клэй Уитмен, который предупредил ее о возможной опасности…


Лето любви

Стэйси Робертс, молодая англичанка, мечтает совместить работу в компании «Санфлэйр» с чудесным отдыхом в Сорренто. Однако плохо сложившиеся отношения с боссом Марком Лоуфордом чуть было не нарушили все ее планы. Вскоре девушка замечает, что их с Марком неудержимо влечет друг к другу. Но однажды в отель, где поселилась Стэйси, приезжает новая хозяйка «Санфлэйр», эффектная брюнетка Шэрон Кингсберри…


Море солнца и любви

Главным событием для Ли Треверс, школьной учительницы, отправившейся в далекое путешествие к месту новой службы, стало знакомство с Ником Рейнолдсом, незаметно и прочно вошедшим в ее жизнь и полностью завладевшим мыслями. Но всякой сказке приходит конец, и Ли расстается с Ником. Они еще не знают, что судьба готовит им неожиданную встречу при обстоятельствах, грозящих разрушить зарождающиеся чувства…


Кафе «Мимоза»

Линни и Хелен, две сестры, приобрели чудесное маленькое кафе вдали от города и мирно зажили на лоне природы. Но напротив начинает стремительно расти современный отель. А строительством заправляет широкоплечий красавец с ярко-голубыми глазами. Линни объявляет ему войну, хотя сердце ее уже попало в плен…


Дом ветров

Лори решила участвовать в сафари, несмотря ни на какие препятствия. Но препятствие в лице Райана Холта не учла: мало того, что он насмешничает и относится к ней, как к ребенку, так еще и свято соблюдает дурацкое правило — не брать в экспедицию женщин. Но один из приезжих охотников-американцев обещал похлопотать за нее и… она получила разрешение. Счастью девушки не было предела. Она не знала, что обязана этим не американцу, а самому Райану, который влюбился в юную красавицу с первого взгляда…


Рекомендуем почитать
Дикая роза

Кэти-Линн, героиня романа, с достоинством выдержала тяжелые удары судьбы, но тем не менее что-то мешает ей ощутить себя полноценной личностью. Красивая, умная, энергичная, удачливая в работе… Что, казалось бы, еще нужно? Но только когда в ней заговорила раскрепощенная женственность, ранее угнетаемая трудными обстоятельствами и психологической травмой, она смогла почувствовать себя совсем по-иному…


Струны души

Три дня знакомства, поцелуй, подслушанный разговор — и наивная девочка понимает, что мир совсем не так прост, как кажется. А коварные мужчины только и ждут случая, чтобы разбить тебе сердце. А раз так, то она, Роуз Дандоу, отныне будет держаться от них подальше. Но когда много лет спустя легкомысленный повеса вновь появляется на пути девушки и даже не узнает ее, Роуз, к своему ужасу, осознает, что он — единственный, кто ей нужен в этой жизни.Так что же делать? Заставить замолчать свое сердце? Или же поверить, что нет такой преграды, какую не в силах преодолеть настоящая любовь?..


Неукротимый Бру

Двух более несовместимых людей трудно себе представить. Очень деловая, подтянутая, уверенная в себе имиджмейкер Пенелопа и грубоватый, безалаберный ковбой Бру. Но под столь разной внешностью у обоих таятся такие сокровища души, что в конце концов рушатся все преграды взаимного недоверия.


Два спутника для Марии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Счастливые воспоминания

Их было трое. Они повзрослели, и Тори выбрала в мужья надежного человека, сказав «нет» парню, которого обожала и который заставлял ее сердце учащенно биться. Овдовев, Тори не ожидала снова увидеть свою первую любовь. Но Адам, которому она так боялась отдать свое сердце, вернулся, чтобы научить ее снова смеяться…


Искусная ложь

Встреча известного фотографа Дэниэла Райена и Фейт Робертс, обычной служащей клуба, была почти случайной. Но стала роковой для обоих Нечто, зародившееся в ту ночь, связало их крепким узлом. Но одна ложь влечет за собой другую, и вот уже паутина лжи окутала их с ног до головы. Правдива ли та любовь, что построена была на лжи?..


Райская птичка

Линетт по настоянию отца, финансового магната отправляется в кругосветное путешествие. Ее задача научиться вести себя в высшем обществе. Но в компании гламурных девиц и лощеных прожигателей жизни Линетт чувствует себя чужой, она устала играть роль светской львицы, не признающей норм морали. Только вот именно этот образ и приглянулся Луису по прозвищу Пират.


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…