Волшебный круиз - [60]
Мойра вышла из себя и отказалась идти на званый ужин, который давали в их честь. Они поссорились, и, в итоге, Гордон пошел один. Вернувшись в отель, он не застал Мойру — она собрала вещи и улетела к родителям. Ему же предстояло срочно вернуться в Африку, что он и сделал. Один.
— И Мойра стала наряжаться в кимоно, чтобы подчеркнуть свое происхождение. Какая трагедия!
Дерек кивнул.
— Практически все англичанки в Сингапуре носят кимоно, они очень красивые и выгодно подчеркивают фигуру. Но Мойра в этом наряде похожа на настоящую азиатку, каковой, собственно говоря, и является. Она ужасно переживала, но у нее, как и у Гордона, есть своя гордость. — Дерек прищурился. — Кстати, когда мы поженимся, никаких отдельных проживаний не будет. От меня не сбежишь, я тебя из-под земли достану. Если уж ты моя, то целиком и полностью.
Фрея залилась счастливым смехом, но внезапно смолкла и сжалась под его страстным и властным взглядом.
— Страшно? — поддел он ее.
Ей и в самом деле стало страшно, но это был сладостный страх.
— Я люблю тебя, — сказала Фрея, заглянув ему в глаза.
Вместо ответа, Дерек прижал ее к себе и поцеловал, вызвав в ее душе очередную бурю эмоций.
— Ты вроде бы говорил… — выдохнула она, когда снова обрела дар речи.
— Про Мойру? Она всегда относилась ко мне как к брату, но о своем браке ни с кем говорить не желала, даже со мной. И вот однажды я застал ее в слезах. Она призналась мне, что, до сих пор, любит Гордона и хотела бы помириться с ним. Я предложил ей написать ему, и она последовала моему совету. Ответа она, однако, не получила, а узнать причину не представлялось никакой возможности. Кто знает, может, письмо просто не дошло до адресата, ведь Гордон часто переезжал с места на место. Второй раз она уже писать не решилась, а я не хотел вмешиваться. Недавно Гордон написал мне и спросил, буду ли я в Лондоне в эти выходные. Он знал, что я в отпуске, и хотел повидаться со мной. Я сказал Мойре, что пора бросить эту историю с переодеваниями, надо ехать в Лондон мириться с мужем. Я знал, что он без ума от нее, и, вполне возможно, Гордон бы сам попросил меня помочь ему восстановить их отношения.
В глазах Фреи горело обожание.
— Ты удивительный человек. А чего же вы тогда на палубе обнимались?
— Какая ревнивая попалась, надо же! — расхохотался Дерек. — Она обняла меня в знак благодарности и поцеловала куда-то в подбородок. И знаешь, чего мне тогда захотелось?
— Не знаю. Скажи.
— Мне захотелось разыскать тебя и отнести в свою каюту. Как же мне хотелось заняться с тобой любовью! Ты не представляешь, какую бурю ты пробудила во мне, стоило тебе ступить на борт корабля. Я полный идиот, надо было мне с самого начала вести себя с тобой иначе. Но моя проклятая гордость, да еще мысль о том, что ты никогда меня не любила, совратили меня с пути истинного, и не дали разыскать тебя. Теперь-то я знаю, что ты поддалась шантажу Гуги, — с горечью произнес он.
Видно, еще не совсем забыл ту боль и обиду.
— Я постараюсь загладить свою вину, — заверила его Фрея.
Не сводя с нее взгляда, Дерек достал из кармана маленькую коробочку и извлек, на свет божий, сияющее колечко.
— Какое чудо! — воскликнула она. — Наверное, целое состояние стоит!
Дерек надел кольцо ей на палец, и Фрея вытянула вперед руку, восхищенно рассматривая подарок.
— Идеально подошло. Как ты узнал размер?
— Забыла, что я целую неделю держал тебя за руку?
Фрея припомнила тот день, когда он обвязал ее палец травинкой, и чуть не разрыдалась.
— О, Дерек, так ты еще тогда кольцо купил! И хранил его все это время…
Он взял ее личико в свои ладони и поцеловал прямо в глаза.
— Не надо расстраиваться, дорогая. Теперь это кольцо фунтов на пятьдесят подорожало, если не больше, так что, считай, сэкономили, — заулыбался он.
Но Фрея думала о двенадцати потерянных месяцах, двенадцати месяцах боли и агонии. Она медленно открыла глаза и поглядела на Дерека.
— Какой ужас! — прошептала она.
— Ну что ты так расстраиваешься? Зато ты этот год с родителями провела. У нас с тобой вся жизнь впереди.
Они поженились в четверг утром, единственными приглашенными были тетя Эдит и Гуги. После праздничного завтрака, Фрея и Дерек улетели в Париж в свадебное путешествие. Вечером они пошли пообедать и потанцевать, а потом отправились вниз по залитой лунным светом Сене. Фрея сидела на скамейке, положив голову на плечо Дерека, и думала о родителях. Мама, наверняка, полюбила бы Дерека, и отцу он бы тоже понравился. Ей хотелось верить, что они смотрят на них с небес и одобряют ее выбор.
Обратно они вернулись пешком, решив прогуляться под яркими звездами Парижа. В номере их ждала поздравительная телеграмма от родителей Дерека из Нью-Йорка.
Фрея поглядела на дату и ужаснулась.
— Господи, сегодня же четверг! Я совсем забыла. Доктор Вальтер должен был заехать за мной и отвезти на обед с родителями и его бывшей женой. Что он обо мне подумает?!
— Лучше бы ему вообще о тебе забыть. На будущее, — помрачнел Дерек. — Он так за тобой увивался — я думал, что не выдержу и повешу его на рее.
В гостиной зазвонил телефон, Дерек поднялся и подошел к аппарату. Фрея воспользовалась случаем и ускользнула в ванную, чтобы умыться и почистить зубы. Когда она вернулась обратно в белом прозрачном пеньюаре, Дерек уже ждал ее в шелковом халате цвета красного вина. От его взгляда у нее закружилась голова. Фрея шагнула ему навстречу и оказалась в его объятиях.
Гриер воспитали приемные родители, и девушка считала, что любовь опасна — ведь не от хорошей жизни ее бросила родная мать! Наверное, поэтому рыжеволосая красавица не торопилась связывать свою жизнь с мужчиной. Сначала она хотела объехать весь мир, но во время первого же путешествия судьба сделала крутой вираж.
Чтобы поддержать любимого брата и помочь ему ухаживать за пострадавшей в автокатастрофе женой, Триша, бросив свои дела, приезжает в Париж. Она собирается прожить здесь всего лишь несколько недель, но после знакомства со знаменитым хирургом, который должен вернуть Мари-Роз прежнюю красоту, планы девушки меняются. Ведь неподражаемый Рив д`Артанон не только хирург-виртуоз, но и искушенный ценитель женщин, а Триша в столице любви оказалась впервые…
Умная и прелестная Викки легкомысленно относилась к мужскому вниманию, пока на ее пути не возник самоуверенный Ги Рансар. Хотя их знакомство закончилось ссорой, образ неотразимого красавца запал ей в душу. А волнение от нечаянных встреч с Ги заставило девушку задуматься: уж не влюблена ли она? Но вмешалась дерзкая и сексуальная Жанера, намекнув Викки, что заигрывать с чужими женихами опасно…
Мартина Флойд, приехавшая в Венецию погостить у подруги, влюбляется, и, как ей кажется, без малейшей надежды на взаимность.
Гейл Пемблтон привыкла к поклонению мужчин и была разочарована тем, что обаятельный Ланс ван Элдин не поддался ее чарам. Внезапно умирает отец Гейл, а сама она попадает в аварию, и временный паралич приковывает ее к постели. Ланс берет на себя заботу о девушке. Она благодарна ему, но уязвленная гордость мешает ей понять, что Ланс ван Элдин в нее влюблен…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…