Волшебный коврик - [15]

Шрифт
Интервал

— В чем дело? — удивился царь. — Разве им не понравилась рыба?

— Они сказали, что в гареме не должны появляться особы мужского пола, а эта рыба — самец, — ответил слуга.

Услышав такое объяснение, мой внук громко рассмеялся. Все стали оглядываться на него в испуге.

— Кто смеялся? — гневно спросил царь.

— Этот мальчик, — сказали ему, показывая на моего внука.

Царь приказал немедленно позвать палача и казнить маленького наглеца.



— О, повелитель, — сказал мальчик, — казнить человека всегда можно успеть. Но почему вы не хотите узнать о причине моего смеха?

— Говори! — приказал покрасневший от злости царь.

— Я скажу вам на ухо, — ответил мальчик и подошел к трону. Там он что-то тихо сказал царю на ухо. После этого царь немного успокоился и велел моему внуку снова сесть рядом со мной.

Слуги расстелили дастарханы, принесли фрукты и сладости, вино и чай. Отведав роскошного угощения, купцы начали расходиться. Стали собираться и мы с внуком, но царь сказал мне:

— Ваш внук сегодня останется ночевать во дворце.

Пришлось оставить мальчика. Всю ночь я не спал, думал, как там любимый внук, а утром чуть свет побежал во дворец. Провели меня в богато убранную комнату, а там мой внук сидит рядом с царем, и они пьют чай. Царь одарил мальчика богатейшими подарками и, приветливо поговорив со мной, отпустил домой нас обоих. Я был очень доволен царской милостью и хотел узнать, чем же мой внук ее заслужил.

Дома он рассказал мне обо всем. Оказывается, на ухо царю мальчик сказал такие слова:

— Сегодня ночью я объясню вам, почему смеялся, если вы оставите меня ночевать во дворце.

Когда все ушли, внук предложил царю поиграть в шахматы. Увлекшись игрой, они просидели до полуночи. В полночь мальчик встал с места и сказал:

— Повелитель, возьмите какое-нибудь оружие и пойдемте со мной.

Пройдя на женскую половину, они затянули в комнату старшей дочери царя. Комната оказалась пустой. Выйдя в коридор, они увидели большой чан для умывания, прикрытый деревянной крышкой.

— Приподнимите-ка эту крышку, — сказал царю мальчик.

Подняв крышку, царь увидел ведущую вниз лестницу. Они спустились по ней и попали в коридорчик перед комнатой.



Дверь в комнату была закрыта, и на полу стояли две пары обуви: большие мужские кожаные калоши и маленькие женские. Открыв дверь, царь увидел большую кровать, на которой спала его старшая дочь, а рядом с ней — большой некрасивый мужчина. Мальчик сказал:

— О, повелитель, этот человек свободно входит в гарем, а маленькой бессловесной рыбке не дозволено туда попасть! Вот причина моего смеха.

Царь пришел в ярость и велел казнить всех, кто был в этом подвале.

После этого случая царь частенько вызывал моего внука к себе во дворец — иногда для того, чтобы сыграть в шахматы, а иногда, чтобы решить какую-нибудь государственную проблему.

Но все равно внук мой был еще ребенком. Иногда ему нравилось бегать и озорничать, как все дети. Однажды во время намаза он помешал мне. Я попросил его выйти из комнаты, пообещав, что после молитвы поиграю с ним, и начал молиться заново.

Но только я успел прочесть один стих из Корана, как он снова вбежал в комнату и снова помешал мне. На этот раз я вывел его во двор и попросил погулять там до конца моей молитвы. Но это не помогло, он так и не дал мне спокойно помолиться. Я сказал себе: «Если позволить ему так себя вести, то он вырастет несносным эгоистом. Надо припугнуть его, чтобы он перестал шалить».



Тогда я шлепнул внука, а он вдруг перевернулся два раза и превратился в сухой череп. Тот самый, что много лет назад я нашел на кладбище. Я похоронил этот череп здесь и горько плачу. Каждую секунду я раскаиваюсь в том, что шлепнул его, что был таким нетерпеливым. Пусть бы он еще его и тысячу раз нарушил мою молитву! Если бы я не шлепнул его тогда, он был бы жив и согревал мою старость… Теперь моя жена и дочь остались одни в моем доме, а я дал обет до самой смерти оплакивать здесь моего любимого внука…

История кладбищенского сторожа тронула сердце юноши, и, печальный, он отправился дальше по своему пути — в кишлак Байткурган. Волшебный коврик перенес его прямо к печке. Позвав старика, юноша поведал ему все, что сам услышал в Карабулаке.

В ответ старик рассказал ему вот что:

— Всю жизнь мы были бедны и бродили по свету, пытаясь найти место для лучшей жизни, да так ничего и не нашли. Эта печка — все, что у нас есть. Здесь мы живем уже очень давно. Внутри нее как раз хватает места для нас двоих. Мы ходим в одном и том же халате, потому что он у нас единственный. Поэтому нам и приходится выходить наружу по очереди.

Юноша поклонился старику и, поблагодарив его, вернулся домой, в город Нурабад. Отец и мать истосковались по нему и были счастливы, что их сын вернулся домой живой и невредимый. После вкуснейшего ужина юноша лег спать, а на следующее утро, взяв перо, чернила и побольше бумаги, он начал писать историю своего путешествия. Он написал подробно обо всем, что увидел и услышал во время своих странствий, и обо всех, кто встретился ему на пути. Он писал не один день, и в результате получилась толстая книга. Когда она была завершена, юноша попросил своего отца отнести ее падишаху.


Еще от автора Народные сказки
Сказки Орловской губернии

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Гора самоцветов

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Раджа, который каждый день давал себя жарить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Баба-яга и Кощей Бессмертный

В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.


Елена Премудрая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Черная трава

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зазеркалье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказка для самых маленьких

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В поисках волшебного меча

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пастушка и трубочист

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Басня

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чудесный чарык

Над созданием сборника крымскотатарских сказок работали филологи из Крыма — Нурия Эмирсуинова, Фера Сеферова, Нарие Сейдаметова и Майе Абдулганиева, Колоритные иллюстрации Марьям Садердиновой передали красоту орнаментов и костюмов крымских татар, узнаваемых пейзажей Крыма. В путешествии по волшебным картам Крыма и Великого шелкового пути читателей ждут встречи с героями крымскотатарских сказок — злым падишахом, хитрым визирем, храбрым батыром, луноликой красавицей-принцессой. Книга предназначена для семейного чтения.


Рыжий пес

В сборник алтайских народных сказок «Рыжий пес» вошли семь сказок, представляющих широкую палитру народного творчества Алтая, в том числе сказки про животных, сатирическая, волшебная, философская, эпическая сказки. Перевод и литературная обработка — писательницы Ирины Богатыревой. Иллюстрации, выполненные художницей Ольгой Ионайтис, помогают воссоздать в книге дух своеобразной алтайской культуры, демонстрируют особенности хозяйства и быта народов Алтая. Карты на форзацах книги работы художников Дмитрия Махашвили и Юлии Панипартовой познакомят читателей с Великим шелковым путем и той его частью, что проходила по территории современного Алтая.


Хитрая лиса

В книгу «Хитрая лиса» вошли восемь колоритных чувашских народных сказок, бережно собранных народным писателем Чувашии Мишши Юхмой. В каждой из них — своеобразие и дух чувашского народа. Сказки были литературно переложены Аленой Каримовой и оформлены иллюстрациями Анастасии Маловой. На форзацах сборника читатели обнаружат также увлекательные карты Великого шелкового пути и той его части, что проходила по территории современной Чувашии, авторами которых являются Дмитрий Махашвили и Юлия Панипартова. Книга предназначена для семейного чтения.


Три голубя

В сборник «Три голубя» вошли шесть татарских народных сказок. Выбор конкретных произведений был продиктован желанием как можно шире показать палитру жанров и стилей народного творчества татар — здесь есть и героико-эпическая, и сатирическая, и волшебная, и философская сказки. Все они переведены и литературно обработаны переводчицей с татарского языка Аленой Каримовой. Солнечные иллюстрации художницы Марьям Садердиновой, гармонично дополняя тексты, помогут читателю получить представление о татарской народной культуре.